Скорее в названиях - ведущий не мог пару раз выговорить Средиземье, запнулся на Веллингтоне, не мог "определиться" в дате выхода фильма (декабрь-ноябрь-декабрь), видимо что-то еще было, но уже не помню. Посмотреть что ли в повторе?
Посмотрела. Вот текст.
"Национальный авиаперевозчик Новой Зеландии, Air New Zealand, открывает новое направление. Во всяком случае, так может показаться после просмотра нового ролика компании о правилах безопасности полетов. Эльфы, орки, гномы и даже назгулу заняли свои места в пассажирских креслах. О том, куда убрать ручную кладь и где находятся спасательные жилеты, им рассказывают командир экипажа Гэндальф и стюардесса Галадриэль.
Галадриэль, стюардесса: «Пожалуйста, на время взлета и посадки отключите все электронные устройства, они могут помешать работе бортовой электроники. Также убедитесь, что Wi-Fi и Bluetooth отключены».
В ролике появляется и человек, собственно, благодаря которому толкиеновская сага добавилась в список новозеландских достопримечательностей, где прежде фигурировали разве что птички киви и аборигены маори. Режиссер Питер Джексон, сам уроженец Новой Зеландии, снимал трилогию как раз на ее изумрудных холмах, а пару представителей мохноногого народца сыграли правнуки профессора Толкиена.
В преддверии мировой премьеры «Хоббита» (она намечена на конец ноября) в Новой Зеландии развернули эпическую, под стать саге, рекламную компанию. Веллингтон на несколько недель переименуют в Середину Средиземья, в оборот пустят золотые монеты с изображениями героев «Властелина колец», а в аэропорту гостей новозеландской столицы теперь встречает гигантский Голлум, занятый любимым делом — рыбалкой.
Будут ли новозеландские таможенники останавливать нарушителей знаменитым гэндальфским «ты не пройдешь», пока неизвестно, передает НТВ.Ru."
Но диктор умудрился еще и не выговаривать слова, а вот в дате оказывается ошиблись редакторы, а он-то видно знал, что декабрь, вот, бедолага, и путался
.