Цитата:
автор оригинала TheHutt
Вася, ты же ролик сам видел? Пойдет,конечно.
А двойной смысл "пожертвования" релативируется следующей фразой ("потери"), так как тогда понятнее, о чем речь
|
Я-то видел на английском, и ты тоже.
А вот за сочетание "В ЭТОМ ЯНВАРЕ - ВСЕМ ПРИДЕТСЯ ПОЖЕРТВОВАТЬ" нас обвинят как минимум в НЛП.
Не забывай, что там изрядные паузы между титрами, даже когда связный текст читаешь - не по себе становится, а тут еще с интервалами в полминуты. Идти на фильм захотят, но подсознательно будут бояться.