Просмотр отдельного сообщения
Старый 22.02.2015, 03:50   #129
Hilly
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Hilly
 
Регистрация: 02.02.2015
Сообщений: 43
Лайки: 0
Мне так понравилась эта ветка. Было интересное почитать: кто, как и с чего начал и какой вариант перевода/издательства/оригинал будет сейчас читать. Наверное и я поделюсь своим вариантом истории ознакомления с книгой, точнее с целым миром, который так или иначе повлиял и влияет на меня и мою жизнь, и безусловно - литературные предпочтения.

Впервые я столкнулся с произведениями Толкиена ещё в начальной школе. Отрывок из "Хоббита" (Глава 8. Пауки и мухи), входил в наш учебник по литературе, как пример зарубежной литературы для детей.

Я помню что я его читал, но тогда этот отрывок не произвёл на меня никакого впечатления. В воспоминаниях остался только момента, как мой одноклассник, очень точно перерисовал иллюстрацию к этой главе - Бильбо с "Жалом" в руке, в окружении деревьев, паутины и пауков.

После этого большой временной провал. Наверное в 1997 - 1998 году (класс наверное 6-7й). Но точно, тогда ещё было недолго до того, как заговорили о съёмках "Властелина Колец", в школе я заметил как ребята рядом начали разговор о Фрода и кольце. Среди них был мимолётный спор - то ли кольцо срубили с пальца, то ли откусили... Теперь то я знаю о чём была речь, но в тот момент, я был не в курсе и меня это просто заинтересовало. Они начали этот разговор из-за того, что заметили как моя одноклассница принесла и читает в школе ВК.

Отлично помню, что сразу заговорил об этой книге с той одноклассницей и попросил её одолжить мне книгу, как она её прочитает. Это был ВК, "Братство кольца".

Тогда мне пришлось довольно долго ждать пока она её прочитает. Хотя в теперь я понимая, как мне повезло, что тогда ещё не выпускали, а может и выпускали - "кирпич" три в одном. Вот тогда мне пришлось бы ждать оооочень долго =)

Заполучив книгу, я в ней утонул. До этого, я ни разу так не погружался в книгу. Книгу я получил в четверг... так вот на выходных, я почти ни ел и не спал - читал взахлёб. На улицу уж точно не выходил. А потом и перечитывал любимые моменты.

В понедельник пришёл в школу просить вторую книгу... Она её только начала... Вот так начались и мои мучения. Я был пареньком робким и почему то не начал массированные поиски по всем знакомым, а стал ждать... заново перечитывая первую книгу.

Когда я уже заполучил свою "прелесть" в виде второй книге, образ прочтения не особо отличался от варианта с первой книгой. Третью книгу та одноклассница мне уже одолжила еще до того как она сама начала её читать. За это я ей примного благодарен - иначе бы я свихнулся намнооого быстрее и похуже Горлума.

А потом (где-то через год) добрался до "Хоббита" и "Сильмариллиона".
Когда-же в первый раз прочитал в оригинале, был очень поражён различиями и не состыковками. Сразу понял силу оригинального языка произведения и как мне повезло, что русских классиков могу читать в оригинале с детства. Поэтому сразу же как только смог прочитал в оригинале "Алису в Стране Чудес"" и кое-что из Шекспира.

Сейчас же буду читать в оригинале на читалке. Под рукой конечно же всегда будет и столь любимый мной не смотря ни на что - перевод МК.

Удачи нам всем в совместном чтении и обсуждении!

P.S. буду читать только до последней глава. Так сложилось, что хоть я и перечитываю ВК раз в 1-1.5 года, но ни разу, за исключением первого раза, я не перечитывал последнюю главу. Тяжело... Не хочется, что бы то Средиземье кончалось.

Последний раз редактировалось Hilly; 22.02.2015 в 03:58.
Hilly вне форума   Ответить с цитированием
Hilly получил(а) за это сообщение 4 лайков от: