Цитата:
Сообщение от Gaer Muil
На втором фото расшифруйте, будьте добры, это "искренне ваш" под подписью Что это я, прямо дело. Тут же все всё знают.
|
Не ругайся
Ты имеешь в виду подпись
"Yours sincerely", верно?
Вот это письмо:
4 February 1938
Dear Mr Furth,
I enclose copy of Chapter I 'A Long-expected Party' of possible sequel to The Hobbit. ....
I received a letter from a young reader in Boston (Lincs) enclosing a list of errata [in The Hobbit]. I then put my youngest son, lying in bed with a bad heart,1 to find any more at twopence a time. He did. I enclose the results – which added to those already submitted should (I hope) make an exhaustive list. I also hope they may one day be required.
Yours sincerely,
J. R. R. Tolkien.