Всем привет!
Наконец-то добралась до компьютера!
Всем спасибо за положительные отзывы о моем "труде"
Sirin - начет точности формулировок - поверь, мне это нелегко дается, особенно в письменном виде. Мне легче говорить. Когда пишу, приходится все время прикладывать усилия, и немалые. Хорошо, если этого не очень заметно - значит, усилия не пропали даром. Думаю, у тебя получится не хуже
Цитата:
Можно, я в одном месте еще усугублю?
|
Конечно, ты права. Усугублять тут можно очень много - вначале я разбирала все подробно и в каждом предложении находилось по несколько таких вот "ляпов", чтобы не сказать хуже. Просто под конец мне стало уже физичеки плохо и тошно...
В связи с этой работой по переводам - ко всем предложение - давайте в наших изысканиях не будем цитировать ПЕРЕВОДЫ и строить на них какие-либо выводы, лучше уж оригинал, а то вот так когда начинаешь копать, возникает вопрос: а та ли это вообще книга, о которой мы тут все говорим?
Тину, тебе ПМ