Ещё пару слов об активах.
Уйма значений у слова
assets, оно может обозначать имущество разорившейся фирмы, или просто некую единицу из инвентаризационной описи... Трогательное отношение к материальным ценностям в Средиземье, оно и у Толкина очень хорошо прописано. Возьмём тех же хоббитов: могли бы свой мусом непонятного назначения на свалку выволакивать из нор - так нет же, любовно передаривают друг другу, авось кто-нибудь догадается приспособить к делу очередную загадочную вещицу. Опять же, бесхозное имущество, где бы оно ни завалялось, будь это уютная нора Бильбо, или вонючее логово троллей, или совсем уж зловещее обиталище Умертвий - обязательно находит нового владельца. Даже такая ужасная и опасная штуковина, как Единое, на протяжении всей своей истории бережно передаётся из рук в руки - и до самого финала из рук не выпускается!
То есть, с башни своей профдеформации отчётливо вижу я, что и это слово не зря употребляется в тексте. Хоть и цинично Гондор сравнивать с обанкротившимся предприятием, но что остаётся, при всей этой декадентскои истории и не выдержавшем искушения Наместнике?