Просмотр отдельного сообщения
Старый 21.12.2014, 20:26   #12
Zlaja
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Zlaja
 
Регистрация: 21.12.2014
Адрес: Барнаул
Сообщений: 126
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Ursa Maior Посмотреть сообщение
А вообще есть один перевод Хоббита (если вы будете читать в переводе), там гномов так и называют карликами, а Гендальфа - кудесником. Очень мешает читать!
Вот от части наверное в переводе дело. Я же сунулась все-таки книжку прочесть. а там "карлики". "Гном" для меня с недавних пор звучит гордо, но вот "карлик" - увы и ах. Ну а если читать оригинал, я думаю отсутствие такого понятийного расхождения не отменяет разноцветных плащей, которые я как-то не в состоянии воспринимать серьезно.
Zlaja вне форума   Ответить с цитированием
Zlaja получил(а) за это сообщение лайк от: