Просмотр отдельного сообщения
Старый 17.11.2012, 02:53   #17
Nelt
Дивный цивил
 
Аватар для Nelt
 
Регистрация: 15.04.2002
Сообщений: 6,359
Лайки: 5,165
Цитата:
Сообщение от TheHutt Посмотреть сообщение
То бишь:
Some -- folk -- we never forget
И-ной-на-род мы не забыли,

Над второй строкой первого куплета буду думать.
Не, Петь. В припеве не певучие музыкальные фразы, а рубленные, ты не запихнешь в "some" два слога.
Some-
_
 
folk-
__
 
we-
_
 
ne-
__
 
ver-
__
 
for-
_
 
get
И-
____
 
ной-
__
 
на-
__
 
род-
_
 
мы-
__
 
не-
_
 
за _____ (были)

К слову, я теперь нефига не высплюсь , но я таки осилила версию перевода с правильными размерами и заморочками под мелодию. Конечно, перевод менее точный, но на мотив ложится, петь можно.

Сюда стоит выложить?
__________________
из леса вышел тип суровый
и в пачку розовую влез
два фуэтэ бризе аллегро
и в лес
(c)

Последний раз редактировалось Nelt; 17.11.2012 в 02:58.
Nelt вне форума   Ответить с цитированием