Просмотр отдельного сообщения
Старый 17.11.2012, 11:43   #18
Ezh
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Ezh
 
Регистрация: 17.07.2004
Адрес: Lo real maravilloso
Сообщений: 1,492
Лайки: 1
Тут, в принципе, все написали и про припев и про запев. Но повторю. Припев построен так.
[слабая половина - сильная половина] [слабая половина - сильная восьмая - слабая восьмая] [слабая половина - сильная половина]
[Some -fOlk ] [we -nE-ver] [for -gEt ]
В переводе желательно попасть, например так:
[и -нЫх ] [мы -пОм-ним] [всег -дА ]
[о -бИд ] [не -мО-жем] [про -стИть ]
[им -нЕ][у - вИ-деть][наш -стрАх]
[мы -бУ][дем - Бить-ся][всю -жИзнь]
Так построены большинство строчек припева (в некоторых перестроена разбивка тактов). Восьмая строчка удлиненная на такт, десятисложная:
[слабая четверть - слабая четверть - слабая четверть - сильная четверть] [слабая половина - сильная половина] [слабая половина - сильная половина][слабая половина - сильная половина]
[Un-til-we-gEt] [our- lOng ][for -gOt ][ten -gOld ]
Например:
[По-ка-мы-нЕ] [вер -нЕм ] [наш -стА ][рый -клАд ]

При переводе можно не совпасть по числу слогов, но нужно совпасть по числу тактов и попасть в сильные доли. Пока твой вариант поется по музыке так:

[и-ной-на-рОд][мы -нЕ-за][бы -лИ ]
[и-ных-вра-гОв][мы -нЕ-про][сти -лИ ]
...
[на-встре-чу-бУ][ре -сКа-чем][мы -в рЯд ]
[что-бы-вер-нУть][дав -нО ][за -бЫ ][тый -клАд ]

В части строк ударение съезжает. С таким числом слогов ритм смазывается, в особенности, теряется выделение последней строки (потому что она по ритму совпадает с оригиналом, а предыдущие - не очень).

С запевом получше, но тоже стоит исправлять.
__________________
When ever you open your big mouth you put your foot in it...

Последний раз редактировалось Ezh; 17.11.2012 в 12:06.
Ezh вне форума   Ответить с цитированием
Ezh получил(а) за это сообщение лайк от: