Цитата:
Сообщение от Риусул
Допустим, Финрод - не полководец.
|
"...они были подобными Фэанору, величайшими из эльдар, королями, принцами и
воинами, такими как доблестные вожди Гондолина или Финрод из Нарготронда и Родотир [>Аротир], его родич и наместник". (с) Дж.Р.Р.Толкин
Цитата:
Сообщение от Риусул
Но я не желаю считать его дураком и предателем. А вдруг ради личной клятвы, данной пусть и достойному союзнику, но предъявленной недостойным наследником, тащить народ убиться об Моргота - предательство народа Нарготронда.
|
"«Я тоже принес клятву», - молвил Фелагунд, - «и не ищу способа избавиться от нее. Храните и вы свою, пока неизвестно, что будет дальше. Но вот что я скажу тебе, Келегорн Яростный – в этот час дано мне провидение, и я говорю, что ни ты, ни другой сын Фэанора не добудете Сильмарилей до конца мира. А тот, за котором идем мы, будет вырван у Моргота, но не попадет в ваши руки. Ибо ваша клятва поглотит вас, и предоставит другим хранить свадебный выкуп Лутиэн»." (с) Дж.Р.Р.Толкин
"И говорил король Фелагунд перед своим народом, напомнив о деяниях Барахира и о своей клятве, и объявил он, что должен помочь сыну Барахира в его нужде, и просил помощи у своих вождей". (с) Дж.Р.Р.Толкин
"И Фелагунд, увидев, что покинут всеми, снял серебряный венец Нарготронда и швырнул его на пол, сказав: «Вы можете нарушать клятвы верности мне, но я своей не нарушу. И если остался здесь хоть кто-то, на кого не пало проклятие, то он последует за мной, и я не уйду отсюда как нищий, которого вышвырнули за ворота»." (с) Дж. Р.Р.Толкин
Цитата:
Сообщение от Риусул
Финрод погиб и похоронен на Тол Сирионе. Но не ради гормональной бури Берена.
|
"Берен и Фелагунд лежали в подземелье Саурона, и все их товарищи были уже мертвы; но Саурон приберегал Фелагунда напоследок, ибо понял, что тот был нолдо великой силы и мудрости, и думал он узнать у Фелагунда цель их похода. Но когда волк пришел за Береном, Фелагунд собрал все оставшиеся силы и порвал свои оковы; и он боролся с волколаком и убил его руками и зубами, но и сам был смертельно ранен. Тогда он заговорил с Береном, сказав: «Я ухожу ныне на долгий отдых в безвременных чертогах за морями и горами Богов. Долгое время пройдет, прежде чем меня увидят среди нолдор вновь; и, быть может, не встретимся мы второй раз в жизни или в смерти, ибо судьбы наших народов различны. Но все же есть надежда, что даже эта печаль будет исцелена в конце. Прощай!» И он умер во тьме. Так король Финрод Фелагунд исполнил свою клятву, и Берен рыдал над ним в отчаянии". (с) Дж. Р.Р.Толкин