Цитата:
Сообщение от Entwife
Да, в тексте были такие примеры.
|
"so you hear this bucolic setting—a slower version of the Shire" - в этом случае, например, setting действительно можно было бы перевести как "аранжировку". Но в целом лучше все же использовать глобальный вариант, который мы (надеюсь) выберем.