Просмотр отдельного сообщения
Старый 25.12.2014, 16:44   #79
Эльдарион
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Эльдарион
 
Регистрация: 05.01.2006
Сообщений: 1,346
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Entwife Посмотреть сообщение
Да, в тексте были такие примеры.
"so you hear this bucolic setting—a slower version of the Shire" - в этом случае, например, setting действительно можно было бы перевести как "аранжировку". Но в целом лучше все же использовать глобальный вариант, который мы (надеюсь) выберем.
__________________
Дорога - это значит путь...
Эльдарион вне форума   Ответить с цитированием