Прошу прощения. Сейчас села править после 1 диска 5 трека (последнее, что я выкладывала
), поскольку ооочень сильно отстала. Залезла на 1 страницу и обнаружила, что мои (правда малые и жалкие) правки с 1 по 4 страницы аннотации) вообще в списке не упомянуты. Ведь если у меня правок в том или ином треке нет - это же не значит, что я над ним не работала? Или значит?
Но, несмотря на это буду править дальше.
Стр. 4 (продолжение)
IN THE MAKING 1 - правок нет.
6 – THE THREE HUNTERS (Три Охотника)
1 абзац: "великолепное проведение темы Братства
на медных духовых собирает энергию, а струнные яростно барабанят аккомпанемент". - правка "у медных духовых".
IN THE MAKING 2 - правок нет.
Стр. 5
7 – THE BANISHMENT OF ÉOMER (Изгнание Эомера) - правок нет, хотя хочется уточнения от "паразитической позиции"... Может быть "паразитическую функцию"?
IN THE MAKING: - правок нет.
Стр. 6
8 – NIGHT CAMP (Ночной лагерь)
2 абзац: "трёхнотные фигуры
для медных духовых" - правка "у медных духовых".
UNUSED CONCEPT - правок нет.
9 – THE PLAINS OF ROHAN (Равнины Рохана)
2 абзац: "соло рожка" - в переводе "horn" действительно "рожок", но в оркестре такого инструмента нет. Возможны два варианта перевода. Более вероятный - валторна, менее - английский рожок. Переслушала. Звучит, имхо, валторна..
Там же: "мрачный, элегический
оборот - лучше "характер".