Просмотр отдельного сообщения
Старый 25.01.2012, 10:50   #52
BirthBySleep
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для BirthBySleep
 
Регистрация: 19.07.2011
Сообщений: 4,892
Лайки: 0
Первые две части с самого начала в дубляже не смотрел. Помню вторую часть смотрел в закадровом где "Прелесть" переводили как "Сокровище". На Новый год пересмотрел режиссерки в связке Дубляж+Позитив на расширенные моменты. Елистратов и правда что-то с чем-то. Третью часть смотрел уже в большей степени в дубляже и вполне ей доволен. Перевод у позитива отличный, а вот озвучание какое-то вялое. Ну дай бог если будет режиссерская версия Хоббита и да выйдет она у нас в полном дубляже+оригинальная дорожка+субтитры оригинальные и русские и бонусы все да с переводом. Хочется верить.
BirthBySleep вне форума   Ответить с цитированием