Цитата:
Сообщение от serik
Да ((( Я как род увидела, так и удивилась, зачем пол интриги убрали. Мне правда не особо помешало, но обидно за автора.
|
Да, от мастерства переводчика зависит очень многое. Перевод может как улучшить произведение, так и прихлопнуть на корню. Знакома с людьми этой профессии, правда переводят они с не слишком распространенных языков.
---------- Сообщение добавлено в 17:32 ---------- Предыдущее сообщение было в 17:27 ----------
Иногда просто диву даешься, читая иной перевод: сплошные фофрелюхи.