Монетки, угу. Правильно вообще-то использовать стебли тысячелистника, но их собирать, сушить, лаком покрывать... это, как сказал Конфуций, цитирую по памяти, вот была бы у меня ещё одна жизнь - ну, тогда лет 50 на это дело можно было бы выделить...
Кстати насчёт этого интервью,
Цитата:
Сообщение от polichka
|
а кто тут у нас ещё давно хотел "видюшечку с ту би ор нот ту би"? Здесь эти двое аккурат означенный монолог цитируют, на 3.18, причём очень прикольно, ведущий выстреливает вот эту часть:
Цитата:
Whether 'tis nobler in the mind to suffer
The slings and arrows of outrageous fortune,
Or to take arms against a sea of troubles,
And by opposing end them?
|
на одном дыхании, долго тренировался, ну а Том подхватывает, конечно.
Цитата:
To die: to sleep;
No more; and by a sleep to say we end
The heart-ache and the thousand natural shocks
That flesh is heir to, 'tis a consummation
Devoutly to be wish'd. To die, to sleep;
To sleep: perchance to dream: ay, there's the rub
|
Такое исполнение дуэтом получилось