Цитата:
Но как это к Фарамиру относится? Или к Вэнхаму?
|
Думается, отношения здесь родственные
Братские, можно сказать… Одно – от имени Боромира
Другое – от человека, когда-то сыгравшего роль Боромира (если не ошибаюсь
).
Вернёмся ближе к одному из героев треда. Который не Дэвид
*Перебирая коллекцию*: вот, скажем, это…
Автор -
Нина Овсюкова
От лица Фарамира, идущего в последний бой за Переправы
Раздается братнин рог
В сирых рощах одиноко.
Гнев отца на сердце лег
Тяжелее тьмы с Востока.
Я уйду за Андуин
Биться с Тьмою до конца.
Я плохой, наверно, сын,
Если не принес кольца.
Я плохой, наверно, брат,
Если не успел на зов.
Было б лучше во сто крат
Мне не видеть этих снов.
Быть игрушкой - мой удел.
Брата ль, мага - все равно...
Не свершить мне славных дел,
Стать великим не дано.
И когда своей судьбе
Подчинюсь, во мрак сойдя,
Невысоклики в траве -
Вот и все, что вспомню я.
Фарамир в Итилиене
(В легендах затерялась та весна
Т.С.)
В Гондоре снова весна. Яблонь сиреневых дымка
В сорок четвертый раз окутала Итилиен.
А ночи уже без сна… И все печальней улыбка.
Все горестней, чаще и слаще воспоминаний плен.
Город мой, светлый мой город! Смыты давно и забыты
Следы от гари пожарищ с твоих белокаменных стен.
Вновь гордые стройные шпили лишь звездным небом укрыты.
Тебя не коснутся больше ни страха, ни мрака тлен.
И снова от Гор до Моря проносится западный ветер,
Покоем дышат границы, забыв про былую Тень.
Под Белым Древом играют и звонко смеются дети,
И стяги Минас-Тирита приветствуют новый день.
А скоро – наверно, скоро, - настанет час нашей встречи,
Когда я уйду без тревоги дорогой забвенья и сна.
И будет беседа наша – как прежде – такой бесконечной,
И в вечность, мой брат, отступит далекая та весна.
----
*Наконец заметив следующее сообщение*: illet, почти контакт
Нечего сегодня грустить - тут, можно сказать, победа в Пеленнорской битве вершится...
А когда народу надоест, что здесь разворачивается филиал треда "Стихи", нам прямо скажут