Подскажите, пож-та.
[модераториум]
Часть сообщения осталась в теме «Сильм и ВК (вопросы знатокам)». Burger
[/модераториум]
2. (Помолчав). Уважаемые Знатоки.
Tick:
«…я утверждаю, что if you will cleave to me - это грамматически корректное будущее время, когда говорящий уверен в наступлении результата…»
«…разница только в том, куда падает логическое ударение - на will или на cleave. В первом варианте получается "если ты останешься верной мне", во втором - "если ты останешься верной мне".
Эта заколдованная фраза
"...if you will cleave to me… then the Twilight you must also renounce"
однозначно звучит для английского слуха как:
«...Я знаю, ты будешь мне верна. Но тогда тебе придется отринуть и Сумерки. » ?
Я правильно поняла Вас?