Цитата:
Сообщение от Маг
Даю однозначный ответ
|
А почему тогда на русский/украинский все перевели эту фразу иначе? Я ещё могу понять авторов пиратских одноголосых переводов, они на слух это делали и могли коллективно ошибиться, но ведь студиям официального дубляжа точно высылали тексты реплик, а многоголосые озвучки пираты делают по английским субтитрам. Они там сговорились все?
Цитата:
Сообщение от Маг
35-мм принт театральной версии: That line was broken.
|
А звук здесь тоже с оригинальной 35-мм плёнки? Если так, то это весомый аргумент, осталось только проверить, как продублировали эту сцену на других языках, в первую очередь на немецком, испанском и французском.