![]() |
![]() ![]() ![]() |
|
|
#331 |
|
не приходит поздно
Регистрация: 22.12.2011
Адрес: Томск
Сообщений: 24,811
Лайки: 780
|
Flugelmann, я согласен, что нужно хорошего артиста. То же и под песни. Хороших артистов. Хороших артистов и на озвучку. На дублированных песнях "Короля-Льва" я плакал, реально очень хотелось разбить экран. На языке оригинала звучало почти божественно, у нас - убого. Но в "Хоббите" так быть не должно. Лично я за дубляж.
|
|
|
|
|
|
#332 |
|
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 26.07.2012
Сообщений: 105
Лайки: 0
|
А вот более общий вопрос к Yura_Fizick вспомнился - почему прокатчики считают себя такими умными?
Ну, или, по крайней мере, гораааздо умнее серой массы, и "адаптируют" названия фильмов под контингент, чтоб "хавал"?От "Джонни Д." до "Мачо и ботан", от "Начала" до "Монстро". Тупое, очень тупое разжевывание. Или статистика утверждает, что если в названии кино есть слово "пацаны", то он собирает больше? Интересна ваша точка зрения на такую политику.
|
|
|
|
|
|
#333 |
|
Супермодератырь
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,842
Лайки: 1,424
|
Gene, это ты еще немецких названий не видел. "Однажды на Диком Западе" Серджо Леоне превратился в "Сыграй мне мелодию смерти".
![]() Но напомню, здесь у нас представитель прокатчика фильма "Хоббит", а у него название вовсе не локализовали как "13 чётких пацанов и один коротышка", а очень даже адекватно переведенное. За все грехи российского проката с него спрашивать не надо. ![]() Также просьба быть вежливыми.
|
|
|
|
|
|
#334 | ||
|
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 27.12.2011
Сообщений: 125
Лайки: 0
|
Цитата:
Цитата:
|
||
|
|
|
| Flugelmann получил(а) за это сообщение 3 лайков от: |
|
|
#335 |
|
Супермодератырь
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,842
Лайки: 1,424
|
Немного снова по теме: немцы уже опубликовали актеров дубляжа, по крайней мере, голоса Гэндальфа и Бильбо. И что характерно - в трейлере звучали не они. Интересно, действует ли эта закономерность и для русского дубляжа.
|
|
|
|
|
|
#336 |
|
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 26.07.2012
Сообщений: 105
Лайки: 0
|
TheHutt, так я к чему и клоню - если все-таки можно перевести грамотно, зачем оттягиваться на франчайзах поплоше? Инсайдер может по крайней мере раскрыть тайну таких названий - это политика упрощения или каждый раз причина своя?
Точно знаю, что иногда названия подбирают и вовсе по эзотерическим принципам. Мол, на букву "П" фильмы прокатываются лучше, давай бахнем "Пипца".
|
|
|
|
|
|
#337 |
|
не приходит поздно
Регистрация: 22.12.2011
Адрес: Томск
Сообщений: 24,811
Лайки: 780
|
Как правило, актеры, озвучивающие трейлер, не озвучивают фильм. Озвучивают другие. У нас. Видимо, для озвучки трейлеров не хотят беспокоить таких важных персон как финальных артистов. Или чтоб тайну раньше времени не раскрывать.
|
|
|
|
|
|
#338 |
|
Легенда форума
Регистрация: 23.10.2002
Адрес: Владивосток
Сообщений: 5,940
Лайки: 1,888
|
Жесть, представляю лица продавцов в этот момент:-)
__________________
White shores are calling, you and I will meet again... ‘Я был солдатом и мечтал нести людям мир. Но рано или поздно - приходится проснуться.’ (с)Джейк Салли, ‘Аватар’. Лучший интернет-ресурс о Кейт Бланшетт: http://www.cate-blanchett.com |
|
|
|
| Павел получил(а) за это сообщение 3 лайков от: |
|
|
#339 |
|
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 25.10.2012
Сообщений: 308
Лайки: 0
|
|
|
|
|
|
|
#340 | |
|
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 25.10.2012
Сообщений: 308
Лайки: 0
|
Цитата:
Почему считают себя такими умными - других нет (а иногда самыми умными и являются). Почему адаптируют - на разных рынках (в разных странах) одни и те же слова означают разное. И их прямой перевод не является названием фильма. Или даже является какой-то невнятной несуразицей (Джонни Д - нихрена не значит для отечественного зрителя). Поэтому меняют. А бывает и иначе, компания придумывает адекватный перевод, а его не принимает выпускающая студия. "поменяйте на что-нть". Но тоже часто бывает, что пишут - какую-то ересь. Не знаю, как это объяснить. От некоторых названий становится смешно. Про "Джонни Д" подумал и дописал: не значит ничего кроме Джонни Деппа, чье имя умело использовали создатели фильма (думаю у прокатчика возможности не было хоть-как-то повлиять на название). Последний раз редактировалось Yura_Fizick; 31.10.2012 в 20:01. Причина: Дописал последнюю строку |
|
|
|
|
|
|
#341 | |
|
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 25.10.2012
Сообщений: 308
Лайки: 0
|
Цитата:
Если не отвечаю - прошу понять. у меня дубляж фильма. я слегка занят, не все Читаю во время. ПС Но не приписывать мои ответы к: "так думают прокатчики". Я здесь {--упор на это слово - частное лицо. С Вашей помощью пытаюсь перевод фильма сделать более адекватным. Последний раз редактировалось Yura_Fizick; 31.10.2012 в 19:49. |
|
|
|
|
|
|
#342 |
|
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 25.10.2012
Сообщений: 308
Лайки: 0
|
|
|
|
|
|
|
#343 |
|
Легенда форума
Регистрация: 23.10.2002
Адрес: Владивосток
Сообщений: 5,940
Лайки: 1,888
|
Юрий, успокойте меня, все-таки. Будет Ольга Зубкова?
__________________
White shores are calling, you and I will meet again... ‘Я был солдатом и мечтал нести людям мир. Но рано или поздно - приходится проснуться.’ (с)Джейк Салли, ‘Аватар’. Лучший интернет-ресурс о Кейт Бланшетт: http://www.cate-blanchett.com |
|
|
|
|
|
#344 |
|
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 25.10.2012
Сообщений: 308
Лайки: 0
|
|
|
|
|
| Yura_Fizick получил(а) за это сообщение лайк от: |
|
|
#345 |
|
Супермодератырь
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,842
Лайки: 1,424
|
Давненько у нас здесь Юрий не заглядывал. Вопрос такой возник - не планируется ли дубляжа для телевизионных роликов?
|
|
|
|
|
|
#346 |
|
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 25.10.2012
Сообщений: 308
Лайки: 0
|
|
|
|
|
|
|
#347 |
|
Легенда форума
Регистрация: 23.10.2002
Адрес: Владивосток
Сообщений: 5,940
Лайки: 1,888
|
Отлично:-)
__________________
White shores are calling, you and I will meet again... ‘Я был солдатом и мечтал нести людям мир. Но рано или поздно - приходится проснуться.’ (с)Джейк Салли, ‘Аватар’. Лучший интернет-ресурс о Кейт Бланшетт: http://www.cate-blanchett.com |
|
|
|
|
|
#348 | |
|
Гуртовщик Мыши
Регистрация: 10.02.2005
Адрес: Томск
Сообщений: 1,731
Лайки: 1,941
|
Цитата:
|
|
|
|
|
|
|
#349 |
|
зима близко
Регистрация: 16.04.2002
Адрес: Moscow, Russia
Сообщений: 7,922
Лайки: 1,237
|
ну и кстати, Юра, напиши тут свои хорошие новости
__________________
Зато Эребор наш! Я словно лист на ветру. Смотрите, как я парю! |
|
|
|
|
|
#350 |
|
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 25.10.2012
Сообщений: 308
Лайки: 0
|
Новость №1 - Гэндальф - Дамблдор. Отлично получился. Торин - Игорь Балалаев. Слушал - сердце радовалось.
Новость 2 - пытаемся перенести премьеру с 19 на "пораньше". На этой неделе решится. Последний раз редактировалось Yura_Fizick; 14.11.2012 в 19:02. |
|
|
|
|
|
#351 |
|
Супермодератырь
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,842
Лайки: 1,424
|
Очень радуют обе.
![]() А актер Бильбо еще неизвестен, или пока не разрешен к публикации? |
|
|
|
|
|
#352 |
|
не приходит поздно
Регистрация: 22.12.2011
Адрес: Томск
Сообщений: 24,811
Лайки: 780
|
Гэндальф - Дамблдор?! Ура, как я и хотел! В трейлере очень здорово смотрелось!
Новости хорошие, спасибо! |
|
|
|
|
|
#354 |
|
не приходит поздно
Регистрация: 22.12.2011
Адрес: Томск
Сообщений: 24,811
Лайки: 780
|
|
|
|
|
|
|
#355 |
|
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 05.09.2012
Адрес: Одесса
Сообщений: 718
Лайки: 160
|
|
|
|
|
|
|
#356 |
|
Легенда форума
Регистрация: 23.10.2002
Адрес: Владивосток
Сообщений: 5,940
Лайки: 1,888
|
Это он в последнем трейлере был? Не помню его голоса. Но знаю, что он Лотнера в Сумерках озвучивает:-)
__________________
White shores are calling, you and I will meet again... ‘Я был солдатом и мечтал нести людям мир. Но рано или поздно - приходится проснуться.’ (с)Джейк Салли, ‘Аватар’. Лучший интернет-ресурс о Кейт Бланшетт: http://www.cate-blanchett.com |
|
|
|
|
|
#357 |
|
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 21.12.2011
Адрес: Тула
Сообщений: 793
Лайки: 218
|
Сэм Уитвики все-таки...
|
|
|
|
|
|
#358 |
|
не приходит поздно
Регистрация: 22.12.2011
Адрес: Томск
Сообщений: 24,811
Лайки: 780
|
Он же и в трейлере же Бильбо озвучивал? А Торина кто в трейлере дублировал?
|
|
|
|
|
|
#359 | |
|
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 26.07.2012
Сообщений: 105
Лайки: 0
|
Насчет дамблдоров - понятно, что выбор возрастных актеров в принципе ограничен, да и в таланте/умениях тут сомневаться не приходиться, но...
Ну хоть кому-то радость. Цитата:
.
Последний раз редактировалось TheHutt; 14.11.2012 в 18:11. Причина: Нарушение п.2.4. Правил удалено |
|
|
|
|
|
|
#360 |
|
melethril Thranduil
Регистрация: 31.05.2005
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 20,971
Лайки: 126
|
Yura_Fizick, во-первых спасибо за информацию. Во-вторых, чтобы аргументированно давать советы, надо знать тембры многих и многих актеров (что могут только профессионалы), так что наши "советы" вряд ли могут быть компетентными. И, наконец, в-третьих - лично мне почти что без разницы, кто будет озвучивать, по любому подбирать актеров не на коленке будут, да и сами актеры, наверняка будут стараться. И вообще - лучше подлинных тембров все равно быть не может
, так что будем ждать вариант без дубляжа.
|
|
|
|