Хеннет Аннун Властелин Колец: Аннотация к саундтрекуХоббит: проект Нежданный БуклетНовая Зеландия, или Туда и обратно      

Вернуться   Хеннет Аннун > Совет Мудрых (ОСНОВНОЙ ФОРУМ)

Ответ
 
Опции темы
Старый 30.05.2003, 11:17   #391
Травка
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 07.02.2003
Адрес: в уютной зеленой гостиной
Сообщений: 455
Лайки: 0
Цитата:
Первоначальное сообщение от Хэл

Мария Каменкович - приверженец дословного перевода.
Это она-то приверженец дословного перевода?
Сравните её перевод ВК с оригиналом и сразу все поймете.
Травка вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.05.2003, 11:19   #392
Cath
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Cath
 
Регистрация: 27.01.2003
Адрес: Moscow
Сообщений: 1,503
Лайки: 0
Всем спасибо. Уже жалею, что не сделала заказ, когда покупали оптом. Ну что ж, придется прогуляться, надеюсь, там еще осталось.
__________________
Временами, особенно осенью, он вдруг начинал грустить о каких-то диких краях и странные видения незнакомых гор наполняли его сны (с)

"... Above all shadows rides the Sun..."
Cath вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.05.2003, 11:28   #393
Хэл
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Хэл
 
Регистрация: 29.05.2003
Адрес: Москва
Сообщений: 338
Лайки: 0
Цитата:
Первоначальное сообщение от Sniff
Какое у Вас красивое получилось библиографическое описание... Это не наезд. Вы уж простите старого зануду.
Так я это... С карточки писал В Книжной палате еще и аннотация прилагается
"Книга Д. Колберта "Волшебные миры "Властелина колец"" рассказывает об удивительных легендах, мифах и историях из жизни, которые вдохновили Толкина на создание бессмертного шедевра."
Хэл вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.05.2003, 11:35   #394
Хэл
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Хэл
 
Регистрация: 29.05.2003
Адрес: Москва
Сообщений: 338
Лайки: 0
Цитата:
Первоначальное сообщение от Cath
Всем спасибо. Уже жалею, что не сделала заказ, когда покупали оптом. Ну что ж, придется прогуляться, надеюсь, там еще осталось.
Кэт, два дня назад партия книг поступила в магазин "Москва" на Тверской улице.
Хэл вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.05.2003, 11:45   #395
Травка
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 07.02.2003
Адрес: в уютной зеленой гостиной
Сообщений: 455
Лайки: 0
Цитата:
Первоначальное сообщение от Хэл

К&К - едва ли не самый точный перевод ВК. От слова "подстрочный"
Никому не верьте на слово, в том числе и мне
Найдите где-нибудь в сети оригинал, возьмите перевод КК, для большего интереса можно еще и другие взять - сами убедитесь, что слухи о дословности и точности перевода КК сильно преувеличены.

Пропусков вроде не замечала. Но добавлений, отсебятины столько... В каждом третьем предложении, особенно в диалогах. Кажется, где-то в этом треде я даже примеры приводила.
Травка вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.05.2003, 11:52   #396
Хэл
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Хэл
 
Регистрация: 29.05.2003
Адрес: Москва
Сообщений: 338
Лайки: 0
Цитата:
Первоначальное сообщение от Traveller

Найдите где-нибудь в сети оригинал, возьмите перевод КК, для большего интереса можно еще и другие взять - сами убедитесь, что слухи о дословности и точности перевода КК сильно преувеличены.
Зачем искать в сети? Приду домой, сниму с полки книгу Вот К&К придется взять у ког-нибудь... Впрочем, сравнительным анализом переводов я в общем-то не занимаюсь
Цитата:

Пропусков вроде не замечала. Но добавлений, отсебятины столько... В каждом третьем предложении, особенно в диалогах. Кажется, где-то в этом треде я даже примеры приводила.
"Добавления и отсебятина" во многом объясняются различиями русского и англиского языков - там где в английском стоит одно слово, в русском может потребоваться десяток взамен "Отсебятина" - комментарии?
Из имеющихся в наличии переводов К&К - самый точный ( и подстрочный ). Вы перевод Воседого прочитайте
__________________
"Феаноринги не думают, потому что в мирное время это вызывает смех, а в военное - панику" - Террариум
Хэл вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.05.2003, 12:19   #397
Sniff
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Sniff
 
Регистрация: 05.09.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 854
Лайки: 0
Цитата:
Первоначальное сообщение от Хэл
"Добавления и отсебятина" во многом объясняются различиями русского и англиского языков - там где в английском стоит одно слово, в русском может потребоваться десяток взамен
У переводчиков на этот счёт бо-ольшие разногласия. Думаю, что такие корифеи, как Топер, Лорие, Вольпин, Волжина, Дарузес или Гурова сильно бы возмутились, если б услышали нечто подобное.
Sniff вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.05.2003, 13:10   #398
Alla
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Alla
 
Регистрация: 02.11.2002
Адрес: Israel
Сообщений: 168
Лайки: 1
Цитата:
Первоначальное сообщение от Хэл

"Добавления и отсебятина" во многом объясняются различиями русского и англиского языков - там где в английском стоит одно слово, в русском может потребоваться десяток взамен "Отсебятина" - комментарии?
Из имеющихся в наличии переводов К&К - самый точный ( и подстрочный ). Вы перевод Воседого прочитайте
Хэл, ты все же не совсем прав. Многословность - это отличительная черта именно перевода К&К. И примеры тут точно приводились, только в другом треде.
Я как раз сравнениями переводов занимаюсь, так что совершенно объективные подсчеты показывают, что там, где остальные переводчики вслед за Толкином говорят пять слов, Каменкович - десять.
А уж глюков и отсебятины там более, чем достаточно. В основном по мелочам, но бывают и достаточно крупные ляпы. Одни "низшие эльфы" чего стоят.
Так что ни на какой подстрочник этот перевод точно не тянет. Грузберг - тот подстрочник.
Alla вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.05.2003, 13:23   #399
Травка
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 07.02.2003
Адрес: в уютной зеленой гостиной
Сообщений: 455
Лайки: 0
Цитата:
Первоначальное сообщение от Хэл


"Добавления и отсебятина" во многом объясняются различиями русского и англиского языков - там где в английском стоит одно слово, в русском может потребоваться десяток взамен "Отсебятина" - комментарии?
Нет, это совсем не тот случай. И речь не о комментариях. Вот на этой страничке посмотрите примеры. Там фразы оригинала и КК.
http://lotr.snt.ru/forum/showthread....0&pagenumber=7

КК теперь люто ненавижу. Даже не за перевод, а за рекламу "самый точный", к которой они имеют непосредственное отношение. Совесть надо иметь.
Травка вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.05.2003, 16:04   #400
Дагмара
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Дагмара
 
Регистрация: 22.11.2002
Адрес: Столица
Сообщений: 1,164
Лайки: 0
Так я и знала, что должна быть суперобложка. Как бы ее теперь раздобыть?
__________________
Через сто лет посмотрим, кто тут эльф (с)


Дагмара вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.05.2003, 16:08   #401
Ирит
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Ирит
 
Регистрация: 17.09.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 786
Лайки: 0
Цитата:
Первоначальное сообщение от Дагмара
Так я и знала, что должна быть суперобложка. Как бы ее теперь раздобыть?
Она, говорят, страшна до неприличия. У меня хорошая приятельница в "Лимбус-пресс" работает, могу попросить ее. Только не знаю, когда мы с ней встретимся, и когда я потом смогу тебе отдать.
Ирит вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.05.2003, 16:26   #402
Дагмара
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Дагмара
 
Регистрация: 22.11.2002
Адрес: Столица
Сообщений: 1,164
Лайки: 0
О, Ирит, пожалуйста! Хоть когда-нибудь, суперобложки - это моя слабость.
__________________
Через сто лет посмотрим, кто тут эльф (с)


Дагмара вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.05.2003, 17:00   #403
Emi
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 15.01.2003
Сообщений: 1,484
Лайки: 1,087
Цитата:
Первоначальное сообщение от Alla


Можно и не заниматься, а взять "Справочник" Натальи Семеновой или таблицы Корвина Келебдила. Там уже давно все сравнили.
А когда взять "Справочник" негде,берётся ручка, листок и составляется собственный справочник
Причем, я сравнивала все упоминания географических названий. Сразу видна разница стилей переводчиков. Где в одном месте Западная ограда Ристании, в другом - Восточная Роханская стена
Когда-нибудь, если любопытство опять проснётся, сравню всё это с оригиналом
__________________
Come at once if convenient.
If inconvenient come anyway. ©
Emi вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.05.2003, 17:26   #404
Alla
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Alla
 
Регистрация: 02.11.2002
Адрес: Israel
Сообщений: 168
Лайки: 1
Цитата:
Первоначальное сообщение от Emi

Где в одном месте Западная ограда Ристании, в другом - Восточная Роханская стена
Когда-нибудь, если любопытство опять проснётся, сравню всё это с оригиналом
East Wall (of Rohan): Эстель - Великая Роандийская Стена; ВАМ, К&К - Восточная Роханская Стена; Г&Г, В&В, Грузберг - Восточная Стена (Рохана); К&М - Западная Ограда (Ристании); Немирова - Западная Стена (Ристании).

Справочник Натальи Семеновой можно заказать здесь:
http://tolkienguide.narod.ru/tolk.html
Это все в нем давным-давно сравнено друг с другом и с оригиналом.
Alla вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.06.2003, 12:22   #405
Alla
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Alla
 
Регистрация: 02.11.2002
Адрес: Israel
Сообщений: 168
Лайки: 1
Да чего тут гадать? Кто же, кроме Каменкович, на такие перлы-то способен?
Alla вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.06.2003, 13:13   #406
Vasya Gondorsky
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Vasya Gondorsky
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: К востоку от Моря
Сообщений: 8,291
Лайки: 0
Exactly!
__________________
Главное, ребята, fёa не стареть!

Рассказъ у насъ пойдётъ въ особенности о хоббитахъ, и любознательный
читатель многое узнаетъ объ ихъ нравахъ и кое-что изъ ихъ исторiи
Vasya Gondorsky вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.06.2003, 17:03   #407
Indefinite
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 23.05.2002
Сообщений: 993
Лайки: 1
Цитата:
Первоначальное сообщение от Ирит

Она, говорят, страшна до неприличия. У меня хорошая приятельница в "Лимбус-пресс" работает, могу попросить ее. Только не знаю, когда мы с ней встретимся, и когда я потом смогу тебе отдать.
Ирит! Я тоже хочу суперобложку! Даже две, если можно! Моя благодарность не будет знать границ!

Возвращаясь к собственно переводу Шиппи и комментариям Каменкович и в дополнение к вышесказанному. Меня смутило определение "энты - раса древолюдей". Порадовали вот такие примечания ко второй главе:
"[35] Нормандское завоевание - захват власти в Англии нормандским герцогом Вильгельмом (1066) <...>.
[36] См. выше, прим. [35]"
Немного странный способ перекрестных ссылок. Напомнило сепульки и сепулькарии.
__________________
"Сказать по правде, немало слов ты сказал, и если только ты прав в том, что сказал ты, то не ложь была сказана тобой, а чистая правда".
Майлз на Гапалинь (Бриан О'Нуаллан). "Поющие Лазаря, или На редкость бедные люди".
Indefinite вне форума   Ответить с цитированием
Старый 06.06.2003, 16:56   #408
Vasya Gondorsky
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Vasya Gondorsky
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: К востоку от Моря
Сообщений: 8,291
Лайки: 0
Обсуждение перевода Каменкович книги Шиппи "Дорога в Средьземелье" перенесено в тред И снова о Шиппи: вылавливаем глюки из перевода
__________________
Главное, ребята, fёa не стареть!

Рассказъ у насъ пойдётъ въ особенности о хоббитахъ, и любознательный
читатель многое узнаетъ объ ихъ нравахъ и кое-что изъ ихъ исторiи
Vasya Gondorsky вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.06.2003, 12:30   #409
Форменэль
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,418
Лайки: 40
Тут уже упоминалась книга Н.Бонналя "Толкиен: Мир чудотворца" (вышедшая, к слову, тиражом в два с половиной раза большим, чем книга Шиппи). Недавно мне ее дали почитать, и впечатление было весьма сильным. Конечно, исследованием это назвать нельзя: автор выдает за таковое свободную цепочку собственных ассоциаций, связанных по принципу "в огороде бузина, а в Валиноре - Манвэ". Но зато всевозможные перлы (как автора, так и переводчика) встречаются буквально на каждой странице (орфография и пунктуация сохранены):

"Саруман с Куруниром частенько наведывались к людям (дабы уберечь их от дурного влияния), а Митрандир, он же Гэндальф, хаживал к Элронду и эльфам."

"У Гэндальфа, понятное дело, всегда при себе Магический Жезл - символ посвященного, как у гадалки - колода карт Таро. И тут уместно напомнить, что по-латыни "глупый" означает буквально "тот, кто потерял жезл", а вместе с ним - и силу разума. Гэндальф теряет свой жезл во время схватки с Барлогом <...>. Однако он теряет его не в ущерб разуму, а словно затем, чтобы подняться на новый уровень Высшего знания. С другой стороны, сломав жезл Саурона, он лишает мудрости бывшего своего учителя."

"И "зеленый" Бомбадил в определенном, символическом, смысле - то же, что и Робин Гуд, выводящий из Шервудского леса заплутавших путников, или знаменитый исламский святой Аль-Хидр, живое воплощение Провидения, указующего путь истинный заблудшим богомольцам."

"Первыми странниками были неутомимые трубадуры и рыцари. Они странствовали в поисках друг друга, как в "Валлийце Персивале" или "Ланселоте", а когда в конце-концов находили, то непременно с кем-нибудь сражались, если выпадал случай."

"Бильбо пускается в путешествие, чтобы отыскать сокровища дракона, Фродо - чтобы раз и навсегда избавиться от проклятого Кольца, а Берен - чтобы снова обрести Сильмариллы, спрятанные в Морготе."

"Но после тщетного штурма Карадраса братья по Кольцу готовятся спуститься в преисподнюю, в прямом и переносном смысле, - в недра Мории. В этом зловещем месте обитают лишь призраки погибших гномов, пытавшихся отстоять в кровопролитной схватке с подземными чудовищами и орками добытые ими сокровища Подгорного царства."

"<про Толкина> можно сказать, что он, в определенном смысле поэт сатаны".

"Имя Урулоки, очевидно, происходит от злого древнескандинавского бога Локи. А что касается имен и названий всевозможных тварей, все они, вероятно, плод воображения Толкина и объяснению не подлежат."

"Но на пути у него встают другие чародеи во главе с Гэндальфом, включая хоббитов..."

"Напомним, что эльдар оказались во власти зла после того, как Феанор с сыновьями дали страшную клятву никогда не чинить худа Морготу, а напротив, помогать ему всеми силами"

"Однако все имеет свой конец - даже сумеречный мир "Сильмариллиона", к счастью, обречен на гибель..."

"Главный чертог Асгарда - Вальхалла, где Один встречает павших в бою воинов. Впрочем, о ней известно много, и повторяться здесь мы не станем. Зато у Толкина ничего подобного нет. Однако у него есть диковинный лес Дориат, где все листья на деревьях блещут золотом, и этот лес сродни райским кущам "Сильмариллиона" и волшебным Лориэнским чащам."

"Живут гномы по соседству с загробным миром..."

"Мир Толкиена - это мир, где, выражаясь словами Пифагора, все дано в ощущении. В этом мире даже деревья могут разговаривать и двигаться; в этом чудном мире птицы служат поверенными чародеям и феям; в этом мире псы живут со своими хозяевами, как закадычные друзья. В этом мире люди могут превращаться кто в птицу, кто в медведя, подобно Эльвингу в "Сильмариллионе" или Беорну в "Хоббите". Границы между миром людей и зверей не существует, хотя звери четко поделены на две группы - пернатых и волосатых.
В конце концов, и сами хоббиты ростом со средних размеров зверьков. Ноги у них крепкие, покрытые шерсткой, к тому же они не знают громоздкой обуви. Потребности у хоббитов тоже животные, и они удовлетворяют их по мере сил и возможностей, да и нравы у них диковатые."

P.S. Если будет на то воля народа, я попозже набью еще несколько цитат из этой книжки.
__________________
У каждого умного человека есть своя собственная тщательно лелеемая слабость к разного рода фигне. © Экс
Форменэль вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.06.2003, 12:45   #410
Alla
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Alla
 
Регистрация: 02.11.2002
Адрес: Israel
Сообщений: 168
Лайки: 1
*С трудом отдышавшись и вылезя из-под стола, а также распугав всех коллег совершенно неприличным гоготом*

Ирочка, продолжай, конечно!
Alla вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.06.2003, 14:32   #411
Форменэль
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,418
Лайки: 40
Спасибо, Алла. И спасибо Дмитрию Виноходову, одолжившему мне этот опус.

"[Толкин] не только создал целый мир, но и подарил ему религию с особыми обрядами и таинствами, верховными жрецами, подобными Гэндальфы, и их паствой в лице хоббитов, стремящихся к духовному совершенству."

"Авторскую идеологию поможет нам понять простая интуиция"

"...меж скал парит благословенный Эарендил, обратившийся по собственной воле морской птицей"

"Впрочем, Толкин был вполне доволен своим незаметным местом в обывательском мирке, уродливом, однообразном, грязном и удручающе банальном. И все же себя он мнил ни кем иным, как Береном, а свою тихую жену - огненно-темпераментной Лучиэнью."

"[Толкина и Льюиса] объединяло почти гротесковое пристрастие к твидовым пиджакам, коричневым кожаным ботинкам, кирпичного цвета плащам, бесцветным шляпам и короткой стрижке."

"Однако, насколько нам известно, жещинам у Толкина нашлось место не только в жизни (на самом деле общения с ними ему хватало), но и в книгах. Не стоит забывать об Эовин, валькирии, влюбленной в Арагорна, Галадриэли и Арвен из "Властелина Колец" или о богинях - Валие и незабвенной Лучиэни из "Сильмариллиона" и того же "Властелина Колец"

"Толкиен упоминает про них в "Хоббите": он восхваляет гномов, хранителй подземных сокровищ, равно как и царя их Балина."

"Восседая на поднебесном троне, Один взирает на мир одним-единственным глазом. У Толкиена он предстает в образе Илувтара (sic!), повелевающего всем и вся, и злого колдуна Саурона с его одним, но всевидящим оком."

"Одни в скандинавской мифологии предстает то червем, то орлом, напоминая таким образом Гваихира, который возносит Гэндальфа в поднебесье."

"Из слов самого Толкиена следует, что хоббит - существо простое, причем настолько, что ему нет надобности ни слишком высоко расти, ни строить дома."

"Но главное достоинство Бтльбо - в том, что мать его была легендарная Белладонна Тук, "одна из трех знаменитых дочерей Старого Тука, вождя клана хоббитов"

"В конце "Властелина Колец" именно Туки, и только они одни, смогут противостоять злодейским Сарумановым полчищам."

"А что до Фродо, самого мирного из четверки, то даже необыкновенно прекрасный Фарамир будет воспринимать его как существо возвышенное, эльфическое"

"Что ни говори, хоббиты и впрямь любили покушать, а еще - покурить. Толкиен даже уделяет целых две страницы заведенному у них искусству курения, и первыми это почему-то встретили "на ура" курильщики марихуаны в американских кампусах: <скипнута цитата про трубочное зелье>.
В этом растении сокрыта некая тайна, вернее, галлюциногенная сила:
Каким образом Старый Тоби разнюхал про это растение - неизвестно; сам он на смертном одре ни в чем не признался.
Однако растение это, похоже, произрастало в Пригорье, у пределов Хоббитании, о чем ведали лишь посвященные, точнее, избраннные, что слонялись вокруг пригорянского трактира "Гарцующий пони" <скипнута еще одна цитата про курение>
Когда же мы узнаем, какую роль Толкиен уготовил Следопытам под водительством Арагорна, Магам, отправившимся за Гэндальфом, и гномам, стоявшим за Глоином и сыном его Гимли, то начинаем понимать, что искусство курения - это привилегия, дарованная меньшинству, истинным ценителям и посвященным."

"Мерри поверг одного из назгулов, поразив его в колено (рана сама по себе имеет важный эзотерический смысл), покуда Эовин, рискуя жизнью, отбивалась от этой мерзкой твари. А Пиппин, состоявший на службе у Денэтора, прославился, когда схлестнулся с Троллем, который едва его не прихлопнул. Силу, доблесть и мужество они укрепляют чудесным напитком "здравуром"

"Следом за вселенской битвой, произошедшей после войны чародеев - Гэндальфа с Черными Всадниками и назгулами, началась война куда более прозаическая - грабительская <…> И если кто и сопротивляется бандитам и хоть как-то сдерживает их за пределами их логова, в Смиалах, так это, разумеется хоббиты-беляки - Туки."

"Такое изобилие златокудрых детишек вполне соответствует представлениям Толкиена о человеческой красоте: лучше всего быть рослым и светловолосым. Вместе с тем золотой цвет - знак Солнца, знаменующий благополучие хоббитов. А это, в свою очередь, связано с богатыми урожаями ячменя, хлеба, винограда и трубочного зелья, имевшего в мирке хоббитов важное значение - посвятительное."

"Мир Толкиена - мир первозданный, или, как любят говорить сегодня, первичный."

"Айнур-музыканты всецело подвластны воле дирижера и сочинителя. Перед ними две партитуры: одна - о начале, другая - о скончании веков."
__________________
У каждого умного человека есть своя собственная тщательно лелеемая слабость к разного рода фигне. © Экс
Форменэль вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.06.2003, 15:18   #412
Alla
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Alla
 
Регистрация: 02.11.2002
Адрес: Israel
Сообщений: 168
Лайки: 1
Все, это уже полный финиш.
/me лежит под столом и никакой надежды выкарабкаться оттуда и снова водрузиться в кресло больше не имеет.

Спасибо огромное!
Alla вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.06.2003, 15:25   #413
Katherine Kinn
Переводчик-любитель
 
Аватар для Katherine Kinn
 
Регистрация: 01.10.2002
Сообщений: 1,946
Лайки: 1
Я валялась. Это надо чиатть, когда уже совсем все плохо. Сразу наступают полчаса здорового смеха.
__________________
* Don't fear the eyes of the dark lord ("Blind Guardian")
Katherine Kinn вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.06.2003, 15:34   #414
Marya
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Marya
 
Регистрация: 10.03.2003
Адрес: Little Kingdom
Сообщений: 2,092
Лайки: 0
Цитата:
Первоначальное сообщение от Katherine Kinn
Я валялась. Это надо чиатть, когда уже совсем все плохо. Сразу наступают полчаса здорового смеха.
Вот-вот!!!
После двух дней копания в Шиппи, после чего осталось самое удручающее впечатление, можно просто весело посмеяться!!!
__________________

-Смог бы Питер Джексон снять "Сильмариллион"?
-Что он смог бы - мало кто сомневается! Тут главное - смочь посмотреть. © Emi


Мы настолько старые девы, что помним Змеев Севера еще милыми змеенышами © Девица Тук
Marya вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.06.2003, 15:54   #415
Indefinite
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 23.05.2002
Сообщений: 993
Лайки: 1
Ну чего вы от издательства "София" хотите? Там и главы называются соответственно: "Великие посвященные" и т.п.
__________________
"Сказать по правде, немало слов ты сказал, и если только ты прав в том, что сказал ты, то не ложь была сказана тобой, а чистая правда".
Майлз на Гапалинь (Бриан О'Нуаллан). "Поющие Лазаря, или На редкость бедные люди".
Indefinite вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.06.2003, 16:16   #416
lis
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 16.02.2003
Адрес: в консервной банке
Сообщений: 283
Лайки: 0
Цитата:
Там и главы называются соответственно: "Великие посвященные" и т.п.
*Утирая слёзы*: это многое объясняет...
__________________
Говорят, что в Эсгароте
Кильку видели в мифриле...
Не поймали - утонула (с)

Последний раз редактировалось lis; 09.06.2003 в 16:23.
lis вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.06.2003, 17:16   #417
Форменэль
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,418
Лайки: 40
"Мелкор и правда не мог сотворить ничего путного: он мог только губить. Тот факт, что некоторые из эльфов были обращены в орков, наводит на мысль: а не мог ли кто-то из хоббитов (или их ближайших родственников) стать Горлумом? Во всяком случае, так думал Гэндальф, отчего Фродо бросало в дрожь.
Эльфы делились на несколько племен: эльдар, последовавших за Ороме, валинорских эльфов - их еще называли ваниар, любимцами Манве, - и авари, которые не пошли за Валар, потому что убоялись Мелкора."

"О подобном умении ловко работать руками и одновременно складывать новые слова упоминается и в "Калевале": кудесник Вянемейнен умудряется даже струг сложить из одних лишь песен. И потом, эльфийский язык куда благозвучнее в сравнении с рыкающим орочьим наречием. Достославнейший из нолдор, Феанор, - непревзойденный златоуст и золотых же дел мастер. Однако затмение, помрачившее его душу, и страшный обет, связавший по рукам семерых его сыновей, обернулись бедой для нолдор."

После того как Феанор отказался отдать Сильмарили "Валар предали Феанора позору, и тому пришлось отправиться в ссылку."

"По большому счету, сюжет "Сильмариллиона" можно истолковать как историю сопротивления феодальному господству, несправедливо признанному незаконным."

"Животные олицетворяют мировой порядок с обеих сторон - добра и ла. Вот почему в произведениях Толкина охотники большая редкость: в мире, где пернатые и волосатые существа предстают в виде ближайших наших сородичей, охота была бы сродни людоедству. К примеру, Берен вообще не признает ни охоты, ни мяса; Арагорн тоже никогда не охотился, хотя снискал себе прозвище великого Следопыта; хоббиты лишь однажды отведали крольчатины, а так всю дорогу довольствовались путлибами - хлебцами эльфов; да и сами эльфы ни разу не вкушали мясного. Живой плотью, по словам автора, силы зла вскармливают волколаков, драконов и орков.
Ко всему прочему, Толкиен создал и так называемых промежуточных существ: варгов, гоблинов и троллей - полулюдей-полузверей, ископаемых людоедов. А тот же Мелкор обратил эльфов в проклятых орков (косматых, длинноруких рыкающих тварей), расплодившихся Бог весть каким образом повсюду, в то время как племена избранных - эльфов и людей - не давали такого большого потомства."

"Толкиен основательно прорабатывает величественный символ Повелителя орлов, сделав из этих птиц осведомителей и одновременно непревзойденных ездовых животных."

"Впрочем, есть у него и пернатые, являющие собой полную противоположность благородным представителям пернатого царства: это назгулы, мерзкие стервятники, рыщущие за Хранителями Кольца по пятам, денно и нощно."

"Интересующие нас повествования проникнуты страхом и перед пресмыкающимися. В "Хоббите" и "Сильмариллионе" ужас наводят драконы. Они тоже наделены злыми чарами и неусыпно сторожат сокровища, а кроме того - мстят добрым героям (как Глаурунг Торину (sic!)) или издеваются над хрупкими хоббитами (как в "Хоббите"), когда один из них пробирается в драконье логово и похищает золотую чашу с сокровищами."

"В злобных тварях, созданных автором "Хоббита", ненасытная, всепожирающая сущность проявляется неизменно. Сэм, к примеру, никак не может избавиться от страха, что прожорливый Горлум когда-нибудь его проглотит."

"…Так, Белогрив, еще один скакун из конюшен Теодена, сраженный в бою, рухнул и придавил насмерть своего седока - великого конунга, будто бы в знак того, что негоже было Теодену разлучаться со Светозаром.
Впрочем, куда более зловещи другие кони - те, что несут на себе Черных Всадников, - взращенные на Мордорских пастбищах. Кони эти предстают в прямом смысле носителями злых сил, способных подчинить своим пагубным чарам кого угодно: например, превратить эльфов в орков, а благородных скакунов - в верховых лошадей Черных Всадников, охотников за Кольцом."

"А пока давайте вспомним самых "милых" созданий Толкиена - Горлума, Шелоб и Унголиант. Толкиен сознательно отвергает символическое значение паука, ткущего паутину судеб. Он делает из него ненасытное чудовище, готовое проглотить кого угодно, - чем не олицетворение всепожирающего начала нынешних времен, оскверненных понятием материализма."

"Горлум ослеплен блеском золота больше, чем легендарный дракон Фафнир и бог Один; он бессмертен, или почти, и неутомим (он без устали следует за хоббитами), но жизнь его от этого не становится лучше."

"То был барлог, увлекший Гэндальфа в черную бездну Мории, к ужасу его спутников (барлог столь же непостижим, как и осьминогоподобная тварь, схватившая за ногу Фродо), - одно из самых омерзительных чудовищ в бестиарии Толкиена. Эти проклятые чудища обречены вечно скитаться в глубоких подземельях, угрожая бедным путникам."

"Таким вот чудесным образом складываются отношения у мага с животным. Они, в конце концов, становятся единым целым: резвый и умный скакун вполне под стать своему хозяину - мудрому и доброму волшебнику.
Между тем Сэм и Фродо, предоставленные самим себе, встречают коварного Горлума, который может запросто уложить их одной лапищей и даже проглотить."

"[Хуан] Лучиэни станет опорой, куда более верной, нежели неловкий Берен."

"Хуан в пух и прах кромсает Сауроновых волколаков, прежде чем наконец добирается до самого Саурона"

"Самому же Хуану суждено погибнуть в поединке с волком Кархаротом, ставшим благодаря проглоченному Сильмариллу почти неуязвимым."

О троллях: "…к тому же, они людоеды, а по натуре - сущие звери."

О варгах: "…придумал их Толкиен затем, чтобы попугать не только своих героев, но и юных читателей."

"Поиск - тоже удел благородных рыцарей, входящих в воинскую касту, решительно не признающую ни духовенства, ни крестьянства. А поиск для воителя - это и эпопея Силы, и Евангелие; не случайно название древнеиндийской касты воинов-кшатриев происходит от санскритского слова "кшатра", что, среди прочего, означает силу."

"У Толкиена герои-воители имеют две отличительные особенности: они, как на подбор, рослые и светловолосые. В их облике явно угадываются нордические корни. Как писал историк Ле Гофф в своем памятном труде "Цивилизация средневекового запада", юные герои песен жестов были светлокожие и светлокудрые"

"Толкиен не раз упоминает, что наружность у Арагорна не самая привлекательная."

"Непорочность будет лежать на Эовин тяжким бременем на протяжении почти всей книги."

"[Фарамир] поймет, сколько лиха хлебнул хоббит с Боромиром, защищая Кольцо."

"И тогда Толкиен, словно возомнив себя Арагорном, подвигает предводителя воинства освободителей к такому решению: он предлагает устрашившимся отступиться."

"А что до неустрашимой "валькирии" Эовин, она выжила после своего последнего боя - и стала женой Фарамиру, вручившему Арагорну ключи от Гондорской цитадели. Поступок этот явно пришелся бы не по нраву брату его Боромиру и отцу Денэтору, впрочем, их уже не было среди живых и корить Фарамира за свойственное ему благородство было некому."

"Ну а битва Арагорна с союзниками увенчалась победой потому, что они действовали мудрее, нежели эльфы в "Сильмариллионе"

О Гэндальфе: "Мы так никогда и не узнаем, ни сколько ему лет, ни то, как он жил и чем занимался в давнем-давнем прошлом. Был ли он когда-нибудь молод, подобно Арагорну, и как объявился в Средиземье в своем чародейском обличье - действительно ли нежданно-негаданно?"

Снова о Гэндальфе: "…он вызывает отряд белопенных всадников, и те, вздыбившись могучими валами, затопляют брод и сметают напрочь Черных Всадников".

"На вершине этого "зиккурата" Гэндальф наконец повергает Барлога и сбрасывает его к подножию горы. Однако на том его мытарства не заканчиваются. <…> Гэндальф становится сродни дживе: он шагнул за грань жизни и смерти, вышел за врата восприятия. <…> Гэндальф в определенном смысле дематериализовался. А некоторое время спустя облачился во все белое и стал вестником Владычицы эльфов Галадриэли…"

"У Толкиена, коротко говоря, песни подразделяются на три вида: эльфийские баллады - печально-ностальгические, воспевающие стародавние времена и канувших в Лету героев" удалые, жизнерадостные хоббитские песенки <…>, и, наконец, песня Бомбадилова (sic!), воспевающая природу и таящая в себе некие тайны."

"Бомбадил - живое воплощение аристотелева счастья: он принадлежит к числу самодовлеющих личностей. Этот лесной дикарь и его жена-нимфа будто создали себе отдельный сказочный мир…"

"Женские образы тем более восхитительны и во "Властелине Колец", и в "Сильмариллионе", что они редки."

"Арагорн больше чем воитель: он - посвященный кшатрия…"
__________________
У каждого умного человека есть своя собственная тщательно лелеемая слабость к разного рода фигне. © Экс
Форменэль вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.06.2003, 17:36   #418
lis
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 16.02.2003
Адрес: в консервной банке
Сообщений: 283
Лайки: 0
Ох... Колоритны... э-хм... "флора и фауна" Средиземья "для посвящённых"!
Пернатые назгулы, непостижимые балроги, непорочная Эовин и кшатрия Арагорн...
Мир вам, автор-чудотворец!
__________________
Говорят, что в Эсгароте
Кильку видели в мифриле...
Не поймали - утонула (с)
lis вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.06.2003, 17:39   #419
radio_weiss
зима близко
 
Аватар для radio_weiss
 
Регистрация: 16.04.2002
Адрес: Moscow, Russia
Сообщений: 7,922
Лайки: 1,237
Цитата:
Первоначальное сообщение от Форменэль
лучше всего быть рослым и светловолосым.
Да, да, я тоже хочу, что б мне было хорошо!
__________________
Зато Эребор наш!

Я словно лист на ветру. Смотрите, как я парю!
radio_weiss вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.06.2003, 17:44   #420
Alla
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Alla
 
Регистрация: 02.11.2002
Адрес: Israel
Сообщений: 168
Лайки: 1
/me уже не имеет сил смеяться, а только неприлично похрюкивает.

Орлы - осведомители и ездовые животные.
Все, пошла пить валерьянку.
Alla вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Текущее время: 02:49. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4