Хеннет Аннун Властелин Колец: Аннотация к саундтрекуХоббит: проект Нежданный БуклетНовая Зеландия, или Туда и обратно      

Вернуться   Хеннет Аннун > Совет Мудрых (ОСНОВНОЙ ФОРУМ)

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 21.09.2003, 16:06   #481
Marya
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Marya
 
Регистрация: 10.03.2003
Адрес: Little Kingdom
Сообщений: 2,092
Лайки: 0
Ну это-то само собой, это конечно... Но журналы я вообще не брала, это вообще другое. Я имела в виду книги, причем не общекультурно-литературоведческие, а более предметные. Естественно, что любая новая публикация текстов JRRT подходит под определение "увеличивает объем наших знаний о предмете". Но, согласитесь, серьезные исследования мало связаны с модой и валом глянцевых обложек.
__________________

-Смог бы Питер Джексон снять "Сильмариллион"?
-Что он смог бы - мало кто сомневается! Тут главное - смочь посмотреть. © Emi


Мы настолько старые девы, что помним Змеев Севера еще милыми змеенышами © Девица Тук
Marya вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.09.2003, 23:42   #482
Дм. Винoxoдов
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Дм. Винoxoдов
 
Регистрация: 01.01.2003
Адрес: Ораниенбаум
Сообщений: 30
Лайки: 0
MA> серьезные исследования мало связаны с
MA> модой и валом глянцевых обложек

М-м-м... написание таких исследований, видимо, да. А вот вероятность опубликования уже готового исследования IMHO все-таки выше в условиях широкого общественного интереса к его предмету.

С наилучшими пожеланиями,
Дмитрий.
__________________
С наилучшими пожеланиями,
Дмитрий.
"И ты бы, Ваня, у них был ванья..."
Дм. Винoxoдов вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.09.2003, 00:28   #483
Marya
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Marya
 
Регистрация: 10.03.2003
Адрес: Little Kingdom
Сообщений: 2,092
Лайки: 0
Согласна - см. мой второй пост от 19.09 - там Ваши слова почти дословно.
__________________

-Смог бы Питер Джексон снять "Сильмариллион"?
-Что он смог бы - мало кто сомневается! Тут главное - смочь посмотреть. © Emi


Мы настолько старые девы, что помним Змеев Севера еще милыми змеенышами © Девица Тук
Marya вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.09.2003, 23:28   #484
Alla
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Alla
 
Регистрация: 02.11.2002
Адрес: Israel
Сообщений: 168
Лайки: 1
Цитата:
Первоначальное сообщение от Дм. Винoxoдов
А вот вероятность опубликования уже готового исследования IMHO все-таки выше в условиях широкого общественного интереса к его предмету.
Это тоже не всегда срабатывает, как мы с тобой уже убедились.
Найти бы какой-нибудь универсальный патент.
Alla вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.09.2003, 20:26   #485
Дм. Винoxoдов
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Дм. Винoxoдов
 
Регистрация: 01.01.2003
Адрес: Ораниенбаум
Сообщений: 30
Лайки: 0
MA> Согласна - см. мой второй пост от
MA> 19.09 - там Ваши слова почти дословно.

Гм-м-м.. и в самом деле.


ОК.

AH> Это тоже не всегда срабатывает, как
AH> мы с тобой уже убедились.

Первый блин - комом. И свет на нем клином не сошелся.

AH> Найти бы какой-нибудь универсальный
AH> патент.

Универсальный патент - это собственное издательство.

Кстати, раз речь зашла о работах, которые реально увеличивают объем наших знаний в области толкинистики. Уважаемые коллеги, а какие фундаментальные труды, относящиеся к этой категории, вы могли бы указать? Ну, Карпентер и Шиппи - это само собой разумеется. А еще?

Могли бы вы отнести к таковым какие-либо из диссертаций, защищавшихся в России? Ну, не диссер Лузиной, конечно, но, скажем, диссеры Кабакова, Лихачевой?

Да, еще вопрос к длинноруким: нет ли у кого-либо доступа к указанному ниже изданию и возможности отксерокопировать из него 15 страниц?

=====
Clark G., Timmons D., eds., J.R.R.Tolkien and his Literary Resonanses: Views of Middle-earth, Westport, Conn. and London: Greenwood Press, 2000.
=====

С наилучшими пожеланиями,
Дмитрий.
__________________
С наилучшими пожеланиями,
Дмитрий.
"И ты бы, Ваня, у них был ванья..."
Дм. Винoxoдов вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.09.2003, 21:32   #486
Marya
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Marya
 
Регистрация: 10.03.2003
Адрес: Little Kingdom
Сообщений: 2,092
Лайки: 0
Цитата:
Первоначальное сообщение от Дм. Винoxoдов
Уважаемые коллеги, а какие фундаментальные труды, относящиеся к этой категории, вы могли бы указать? Ну, Карпентер и Шиппи - это само собой разумеется. А еще?

Могли бы вы отнести к таковым какие-либо из диссертаций, защищавшихся в России? Ну, не диссер Лузиной, конечно, но, скажем, диссеры Кабакова, Лихачевой?
[/B]
Я лично разделяю все работы на две грубые категории - информативные и интерпретативные.
Понятно, что если очень грубо, то в первую войдут вещи биографические, а во вторую - скорее литературоведческие. Плюс, конечно, эльфийская и прочая лингвистика, в которой я совсем профан.
Будучи последовательным пуристом, я стараюсь не читать особо много из второй категории, прикрываясь нефилологическим доводом о том, что получать удовольствие от любимых вещей я могу и сама. Биографий сейчас пруд пруди - кроме Карпентера, обычно называют еще по крайней мере Уайта. Но я и за ними не слежу, потому что попытки чтения не приводили ни к чему - уж слишком много полемики направлено на то, чтобы убедить "официальных" критиков, что Толкин - все же хороший писатель. Это по второй книге Шиппи тоже очень заметно. Как-то мне эти аргументы не очень нужны. Диссертация Кабакова хороша, потому что пионерская на пустом месте, Лихачевой - потому что об этом мало где еще можно прочитать (особенно в России). Но диссеры, конечно, страдают тем, что они слишком сложны для читателя "с улицы" и слишком поверхностны для специалиста, скажем, по тем же литературным сказкам или аллитеративной поэзии. Мне кажется, если хорошо знать исходный материал - грубо говоря, всего изданного Толкина вместе с письмами, Карпентера и Шиппи, то большинство новых книг ничего не добавят, разве что систематизируют информацию (энциклопедии) или расположат ее в соответствии со взглядами автора.
Глубокое имхо. Но я лично сознательно не стала "заниматься Толкином", так что не имею вообще-то права голоса. (это после страницы текста-то)
__________________

-Смог бы Питер Джексон снять "Сильмариллион"?
-Что он смог бы - мало кто сомневается! Тут главное - смочь посмотреть. © Emi


Мы настолько старые девы, что помним Змеев Севера еще милыми змеенышами © Девица Тук

Последний раз редактировалось Marya; 23.09.2003 в 21:57.
Marya вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.09.2003, 17:49   #487
Alla
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Alla
 
Регистрация: 02.11.2002
Адрес: Israel
Сообщений: 168
Лайки: 1
Цитата:
Первоначальное сообщение от Дм. Винoxoдов

Первый блин - комом. И свет на нем клином не сошелся.
Хорошо бы и все остальные комьями не оказались.

Цитата:

Кстати, раз речь зашла о работах, которые реально увеличивают объем наших знаний в области толкинистики. Уважаемые коллеги, а какие фундаментальные труды, относящиеся к этой категории, вы могли бы указать?
Хаммонда, конечно:
J.R.R. Tolkien : a descriptive bibliography / Wayne G. Hammond, with the assistance of Douglas A. Anderson. - Winchester : St Paul's bibliographies ; New Castle : Oak Knoll Books, 1993. - XI, 434 p : ill. ; 24 cm. - (The Winchester bibliographies).

Эту библиографию должны переиздать в будущем году. Кроме того, он и Кристина Скалл готовят новую двухтомную монографию J.R.R. Tolkien: A Companion and Guide.

Ну и конечно "Аннотированный Хоббит" Дугласа Андерсона:
The Annotated Hobbit
by J.R.R. Tolkien (Author), Douglas A. Anderson
Houghton Mifflin Co; Revised edition (August 16, 2002)
Alla вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.10.2003, 15:45   #488
radio_weiss
зима близко
 
Аватар для radio_weiss
 
Регистрация: 16.04.2002
Адрес: Moscow, Russia
Сообщений: 7,921
Лайки: 1,237
Я не помню, пробегало это тут, или нет, заранее прошу дисклеймеракции.
"Дорога в Среднеземье", пер. М. Каменкович.
Приводится перевод МК некоего восьмистишия, в нем следующая строчка:
"...когда силы сякнут"

Хотя www.gramota.ru и находит это слово, но я сильно в нем сомневаюсь.
__________________
Зато Эребор наш!

Я словно лист на ветру. Смотрите, как я парю!
radio_weiss вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.10.2003, 19:42   #489
Marya
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Marya
 
Регистрация: 10.03.2003
Адрес: Little Kingdom
Сообщений: 2,092
Лайки: 0
Это сюда:
http://lotr.snt.ru/forum/showthread.php?threadid=1769

А Гугль это слово тоже находит
Ну им же надо было извернуться, чтобы аллитерация была, пусть уж. Это просто ничто в сравнении со многим другим (хотя каждому глазу своя соринка)
__________________

-Смог бы Питер Джексон снять "Сильмариллион"?
-Что он смог бы - мало кто сомневается! Тут главное - смочь посмотреть. © Emi


Мы настолько старые девы, что помним Змеев Севера еще милыми змеенышами © Девица Тук
Marya вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.10.2003, 21:47   #490
Alla
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Alla
 
Регистрация: 02.11.2002
Адрес: Israel
Сообщений: 168
Лайки: 1
Даль:
СЯКНУТЬ, истощаться, сочась иссыхать; либо капая, испаряясь, отдавая постепенно и не пополняясь источником, пропадать, гибнуть, или беднеть, нищать. Боченок сякнет, твер. течет. Воды сякнут от засухи, иссякают. Молоко, груди больной матери сякнут.

Уж что-что, а Даля Кистяковский с Муравьевым чуть ли не наизусть знали.
Alla вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.10.2003, 21:54   #491
Marya
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Marya
 
Регистрация: 10.03.2003
Адрес: Little Kingdom
Сообщений: 2,092
Лайки: 0
Так то ж не Кистяковский, то КК! Тебе сочетание МК глаза замылило...
__________________

-Смог бы Питер Джексон снять "Сильмариллион"?
-Что он смог бы - мало кто сомневается! Тут главное - смочь посмотреть. © Emi


Мы настолько старые девы, что помним Змеев Севера еще милыми змеенышами © Девица Тук
Marya вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.10.2003, 22:57   #492
Katherine Kinn
Переводчик-любитель
 
Аватар для Katherine Kinn
 
Регистрация: 01.10.2002
Сообщений: 1,946
Лайки: 1
А Каррик и Каменкович тоже злоупотребляют Далем! Только у них, в отличие от Кистяковского, чувства языка нет как класса.
__________________
* Don't fear the eyes of the dark lord ("Blind Guardian")
Katherine Kinn вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.10.2003, 00:26   #493
Бизончик
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Бизончик
 
Регистрация: 30.05.2003
Адрес: в уголку
Сообщений: 413
Лайки: 0
Господа, просветите, пожалуйста, вот по такому поводу: Дж.Р.Р. Толкин. Роверандом. М.: "АСТ", 2003 г., пер. Н.Г. Шантырь.
Что это такое? Т.н. "малые произведения" я не очень хорошо знаю и плохо в них ориентируюсь. Кто подскажет?
__________________
For Frodo! - (c) Aragorn

Будь верен до смерти, и дам тебе венец жизни (c)
Бизончик вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.10.2003, 00:33   #494
Marya
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Marya
 
Регистрация: 10.03.2003
Адрес: Little Kingdom
Сообщений: 2,092
Лайки: 0
Это, увы, один из тех переводов, которые лучше никому никогда не видеть. Причины излагаются здесь: http://www.kulichki.com/tolkien/foru...&threadid=1340

Эх, ну почему же даже такую маленькую, но милую вещь надо было испортить до основания...?

Зато, говорят, новый перевод Хоббита вышел. Говорят, хороший.
http://www.kulichki.com/tolkien/foru...&threadid=1338
__________________

-Смог бы Питер Джексон снять "Сильмариллион"?
-Что он смог бы - мало кто сомневается! Тут главное - смочь посмотреть. © Emi


Мы настолько старые девы, что помним Змеев Севера еще милыми змеенышами © Девица Тук
Marya вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.10.2003, 00:37   #495
Бизончик
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Бизончик
 
Регистрация: 30.05.2003
Адрес: в уголку
Сообщений: 413
Лайки: 0
Marya, спасибо за ссылку.
__________________
For Frodo! - (c) Aragorn

Будь верен до смерти, и дам тебе венец жизни (c)
Бизончик вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.10.2003, 00:44   #496
Marya
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Marya
 
Регистрация: 10.03.2003
Адрес: Little Kingdom
Сообщений: 2,092
Лайки: 0
Не за что. Печальный факт: если за перевод Толкина берется человек с фамилией на -ырь, добра не жди.
Фамилия на К - к бурной фантазии (Кинн, это не про вас )
На Г - м-да... К излишнему подстрочничеству.
На М - вас оценят, но неоднозначно.
На П - "А если неоткуда взять / вам Сильмариллион / тогда пишите просто так, / что в голову придет."
__________________

-Смог бы Питер Джексон снять "Сильмариллион"?
-Что он смог бы - мало кто сомневается! Тут главное - смочь посмотреть. © Emi


Мы настолько старые девы, что помним Змеев Севера еще милыми змеенышами © Девица Тук
Marya вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.10.2003, 16:00   #497
Morgana
моргаю в кустах
 
Аватар для Morgana
 
Регистрация: 01.09.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 2,862
Лайки: 36
Цитата:
Первоначальное сообщение от Marya
Зато, говорят, новый перевод Хоббита вышел. Говорят, хороший.
http://www.kulichki.com/tolkien/foru...&threadid=1338
А где его взять, никто не знает?
__________________
Невеста, согласно традиции, сидела в избе и вышивала своему суженому специальную тряпочку, в которую он должен будет молчать всю совместную жизнь.
Morgana вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.10.2003, 16:30   #498
Indefinite
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 23.05.2002
Сообщений: 993
Лайки: 1
Я так понимаю, что он еще не вышел. Когда выйдет - наверняка в "Москве" будет.
__________________
"Сказать по правде, немало слов ты сказал, и если только ты прав в том, что сказал ты, то не ложь была сказана тобой, а чистая правда".
Майлз на Гапалинь (Бриан О'Нуаллан). "Поющие Лазаря, или На редкость бедные люди".
Indefinite вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.10.2003, 16:36   #499
Vasya Gondorsky
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Vasya Gondorsky
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: К востоку от Моря
Сообщений: 8,291
Лайки: 0
В Доме Книги тоже есть стенд этой серии, мы чуть Алису там не купили.
__________________
Главное, ребята, fёa не стареть!

Рассказъ у насъ пойдётъ въ особенности о хоббитахъ, и любознательный
читатель многое узнаетъ объ ихъ нравахъ и кое-что изъ ихъ исторiи
Vasya Gondorsky вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.10.2003, 16:53   #500
Indefinite
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 23.05.2002
Сообщений: 993
Лайки: 1
Да, я "Алису" тоже видел. Цену посмотреть не решился.
__________________
"Сказать по правде, немало слов ты сказал, и если только ты прав в том, что сказал ты, то не ложь была сказана тобой, а чистая правда".
Майлз на Гапалинь (Бриан О'Нуаллан). "Поющие Лазаря, или На редкость бедные люди".
Indefinite вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.10.2003, 19:13   #501
Sniff
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Sniff
 
Регистрация: 05.09.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 854
Лайки: 0
Какой аппетитный "Хоббит"!.. Ну, ваще!
Надо будет наших комплектаторов возбудить, пущай раскошеливаются. Обалдеть! Баканов, Кружков, Лихачёва... Отпад.
Sniff вне форума   Ответить с цитированием
Старый 17.10.2003, 00:26   #502
Бизончик
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Бизончик
 
Регистрация: 30.05.2003
Адрес: в уголку
Сообщений: 413
Лайки: 0
Очень любопытственно на это посмотреть. Фамилии впечатляют, особенно Кружков. Цена, видимо, тоже. Но я думаю, что и рахмановский перевод - отличная работа. Как повезло яблокам и как не повезло вам... В смысле - "Хоббиту" и ВК.
__________________
For Frodo! - (c) Aragorn

Будь верен до смерти, и дам тебе венец жизни (c)
Бизончик вне форума   Ответить с цитированием
Старый 17.10.2003, 21:42   #503
Alla
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Alla
 
Регистрация: 02.11.2002
Адрес: Israel
Сообщений: 168
Лайки: 1
Цитата:
Первоначальное сообщение от Бизончик
Фамилии впечатляют, особенно Кружков.
Стихи и вправду очень хороши. Вот, можно сравнить.

Самый первый абзац самого первого стихотворения в переводе Кружкова:
Ножи и вилки все погнем,
Объедки разбросаем,
Поставим нору кверху дном —
Пусть бесится хозяин!

А это оно же в переводе Марии Виноградовой из тоже еще не вышедшего из типографии "Хоббита" Прохоровой:
Бейте рюмки и бутылки,
Бейте хрупкое стекло!
Жгите пробки, гните вилки
Бильбо Бэггинсу назло!

И вот оно же в переводе Светланы Лихачевой:
Бейте вдребезги фарфор,
Чашки, блюдца - шмяк об стол!
Плюх объедки на ковер -
Бильбо Бэггинс будет зол!

И для сравнения Рахманова:
Бейте тарелки, бейте розетки!
Вилки тупите, гните ножи!
Об пол бутылки! В печку салфетки!
Будет порядок — только скажи!

И оригинал:
Chip the glasses and crack the plates!
Blunt the knives and bend the forks!
That's what Bilbo Baggins hates-
Smash the bottles and burn the corks!

ИМХО самый хороший все же перевод Виноградовой.

Последний раз редактировалось Alla; 17.10.2003 в 21:47.
Alla вне форума   Ответить с цитированием
Старый 18.10.2003, 00:19   #504
Lienel
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Lienel
 
Регистрация: 02.01.2003
Адрес: Север
Сообщений: 522
Лайки: 0
Зато Рахмановское здорово звучит в исполнении Скади :-)

Может, немножко оффтоп, но спрошу: какие еще стихи в каком переводе у кого где звучат? Или, кто знает, дайте ссылку на тред, более соответствующий
__________________
If you can dream - and not make dream your master... (c) R. Kipling
И снова он едет один, без дороги, во тьму... (с) Б. Окуджава
Верность своим игрушкам - черта людей (с) О. Медведев
Lienel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 18.10.2003, 02:39   #505
Бизончик
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Бизончик
 
Регистрация: 30.05.2003
Адрес: в уголку
Сообщений: 413
Лайки: 0
Аlla, спасибо за такое подробное сравнение. Трудно даже сказать, что больше нравится. Я ностальгически люблю Рахманову, тем более что это стихотворение изумительно ложится на мотив "Взвейтесь кострами, синие ночи" .
__________________
For Frodo! - (c) Aragorn

Будь верен до смерти, и дам тебе венец жизни (c)
Бизончик вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.10.2003, 10:44   #506
Sniff
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Sniff
 
Регистрация: 05.09.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 854
Лайки: 0
Цитата:
Первоначальное сообщение от Alla
И для сравнения Рахманова:
Бейте тарелки, бейте розетки!
Вилки тупите, гните ножи!
Об пол бутылки! В печку салфетки!
Будет порядок — только скажи!
Насколько я помню, это не Рахманова. Рахманова переводила только прозу, а стихи - И.Комарова и Г.Усова.
Хм, а у Кружкова и впрямь не самый удачный вариант.
Sniff вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.10.2003, 17:25   #507
lis
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 16.02.2003
Адрес: в консервной банке
Сообщений: 283
Лайки: 0
Цитата:
Первоначальное сообщение от Sniff

Хм, а у Кружкова и впрямь не самый удачный вариант.
И на стар бывает прор

Остальные бы стихи в кружковском переводе посмотреть...
__________________
Говорят, что в Эсгароте
Кильку видели в мифриле...
Не поймали - утонула (с)
lis вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.10.2003, 18:28   #508
Emi
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 15.01.2003
Сообщений: 1,484
Лайки: 1,087
А на АнК их нет?
__________________
Come at once if convenient.
If inconvenient come anyway. ©
Emi вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.01.2004, 17:06   #509
Павел
Легенда форума
 
Аватар для Павел
 
Регистрация: 23.10.2002
Адрес: Владивосток
Сообщений: 5,877
Лайки: 1,863
А я вчера прикупил в книжном «Роверандом» от издательства АСТ, книга попала в серию «Классическая и современная проза». Там еще и очень интересное предисловие есть от Кристины Скалл и Уэйна Хэммонда (правда, как написано, с сокращениями).
__________________
White shores are calling, you and I will meet again...
‘Я был солдатом и мечтал нести людям мир. Но рано или поздно - приходится проснуться.’ (с)Джейк Салли, ‘Аватар’.
Лучший интернет-ресурс о Кейт Бланшетт: http://www.cate-blanchett.com
Павел вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.01.2004, 17:15   #510
Indefinite
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 23.05.2002
Сообщений: 993
Лайки: 1
Посмотри в конце этой книги на список других книг Толкина. Получишь массу удовольствия.
__________________
"Сказать по правде, немало слов ты сказал, и если только ты прав в том, что сказал ты, то не ложь была сказана тобой, а чистая правда".
Майлз на Гапалинь (Бриан О'Нуаллан). "Поющие Лазаря, или На редкость бедные люди".
Indefinite вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Текущее время: 12:00. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4


Яндекс.Метрика Яндекс цитирования