20.10.2005, 15:43 | #61 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 08.10.2003
Адрес: БОМЖ
Сообщений: 592
Лайки: 0
|
Мысли вслух:
Мне кажется что уважение к русской культуре и истории проявляется в честном к ним отношении. Когда мы прекратим кричать, что вся русская литература - гениальна, а все наши полководцы - святые, тогда мы и станем настоящими патриотами.
__________________
Наш путь извилист, но перспективы светлые. Мао Цзе Дун ужас-ужас-ужас Это просто праздник какой-то! |
20.10.2005, 16:16 | #62 | ||||||||||||||
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: К востоку от Моря
Сообщений: 8,291
Лайки: 0
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Аналогия такая: и мама, и культура воспитали меня, сделали меня тем, что я из себя представляю, наделили меня ценностными установками, научили жить в этом мире. И за это я им очень благодарен. Цитата:
Ты написала, что для меня Евангелие может и литература и субъективно, но на самом деле "все по-другому". Вот я и поинтересовался - как оно "на самом деле", и почему это именно объективно. Где доказательства, что то положение дел, которое ты декларируешь - объективно. Цитата:
Цитата:
Может, русская литература и перестанет быть такой значимой для россиян когда-нибудь потом, когда появится возможность, скажем, автоматически литературно переводить с иностранного языка, но _сейчас_ это так. Цитата:
А кто это - "мы"? Которые так кричат? Разве ты так кричишь? Или это "мы" означает - "все, кроме меня и моих единомышленников"?
__________________
Главное, ребята, fёa не стареть! Рассказъ у насъ пойдётъ въ особенности о хоббитахъ, и любознательный читатель многое узнаетъ объ ихъ нравахъ и кое-что изъ ихъ исторiи |
||||||||||||||
20.10.2005, 20:23 | #63 | |||||||||||
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 08.10.2003
Адрес: БОМЖ
Сообщений: 592
Лайки: 0
|
Цитата:
Творчество тоже можно представить как абстракцию, только общих черт будет больше. Но наверное ты прав, поэтому я и поставила творчество на второе место (даже творчество). Я представила любовь к творчеству и решила, что у меня тоже возникают сомнения. Можно любить большинство произведений писателя, но не любить остальные. Хотя у творчества единый источник - их творец, у русской литературы такого источника нет. Так что степень абстрагирования будет меньше. Цитата:
Я про сопричастность тоже не говорила. Это Иос предположила, что я не люблю русскую литературу? Но ты скажи прямо, ты считаешь, что можно любить всю русскую литературу или нет? А сопаричастность в чём выражается? Или как проявляется? Цитата:
Цитата:
Вот токо не надо сейчас писать: разве нельзя любить кошек. Можно. См. пост про детей и мужчин. Там я всё сказала и про абстракцию тоже. Уже с примерами. Цитата:
Цитата:
Цитата:
Но там всё таки речь была о представлении. Просто ты употребил два понятия: помыслить и испытать. Испытать ближе к эмпирическому восприятию. Помыслить - чисто рациональное. Цитата:
Цитата:
Это в тред о религии. Там тебе объяснят, что никакого доказательств объективности и истинности религиозных истин не бывает. Либо ты это принимаешь, либо нет. Но предлагаю в это не вдаваться, мы же о литературе говорим, не так ли? Цитата:
Дык... некоторые литератураведы считают, что Толстой таки переводил сам себя и не очень удачно, его фразы построены по-французски. Цитата:
__________________
Наш путь извилист, но перспективы светлые. Мао Цзе Дун ужас-ужас-ужас Это просто праздник какой-то! |
|||||||||||
21.10.2005, 04:05 | #64 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 03.02.2004
Адрес: Vladivostok
Сообщений: 2,573
Лайки: 0
|
Цитата:
Пойду-ка я в книжный и как положено ненастоящему патриоту потрясу их. А то второй месяц везут мне полное собрание Чехова и все привезти не могут.....
__________________
Грех предаваться унынию, Когда есть другие грехи Я никогда не прислушиваюсь к шепоту за моей спиной. Я и так о себе высокого мнения. Мой сайт Мой ЖуЖу Официальный сайт Ковчега |
|
21.10.2005, 04:48 | #65 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 04.10.2004
Адрес: Москва
Сообщений: 706
Лайки: 0
|
Мангуст, золотые слова.
Я,кстати, Чехова тоже очень люблю. И смеяться и плакать над ним приходилось.
__________________
Есть многое на свете, друг Горацио, Что и не снилось вашим папарацци. |
21.10.2005, 05:04 | #66 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 03.02.2004
Адрес: Vladivostok
Сообщений: 2,573
Лайки: 0
|
Чехов -это вообще мое все в русской литературе наравне с Пушкиным и Островским. Хотя сейчас открываю для себя заново Достоевского. От Села Степанчиково с его обитателями была в полном восторге и даже довольно тяжелый язык Федора Михайловича не испортил впечатления. А сейчас поглядываю на Бесов. Но пока просто не то душевное состояние, чтобы читать эту книгу. Хотя один мой хороший знакомый сказал мне как-то *У каждого из нас обязательно должно быть свое понимание Бесов Достоевского*. Почему-то заранее с ним согласна.
__________________
Грех предаваться унынию, Когда есть другие грехи Я никогда не прислушиваюсь к шепоту за моей спиной. Я и так о себе высокого мнения. Мой сайт Мой ЖуЖу Официальный сайт Ковчега |
21.10.2005, 10:57 | #67 | |
Кошка, гуляющая сама по себе
Регистрация: 18.12.2002
Адрес: проживает, где вздумается
Сообщений: 3,462
Лайки: 703
|
Цитата:
Если сюда добавить еще и Достоевского, то именно эти авторы и определяют то, что можно назвать духом русской литературы. Ой, написала и испугалась: сейчас меня попросят дать точное определение, а что такое "дух" Не дам ППКС 2 Mangust Да, славу нашей отечественно литературы создали именно эти писатели. Для нас могут быть близки , понятны и дороги еще и многие другие авторы, но мировое значение русской литературе 19 века дали именно Толстой, Достоевский и Чехов.
__________________
Сердце тихо плачет, Словно дождик мелкий. Что же это значит, Если сердце плачет? |
|
21.10.2005, 12:09 | #68 | ||||||||||||
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: К востоку от Моря
Сообщений: 8,291
Лайки: 0
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Во-вторых, не понял вопроса? Ты попросила меня объяснить, какова аналогия между мамой и культурой. Я объяснил. Цитата:
Цитата:
Цитата:
Поскольку тобой было использовано местоимение первого лица, у меня возник естественный вопрос - считаешь ли ты так сама. Мне почему-то кажется, что нет, и в таком случае использование этого местоимения выглядит не очень красиво.
__________________
Главное, ребята, fёa не стареть! Рассказъ у насъ пойдётъ въ особенности о хоббитахъ, и любознательный читатель многое узнаетъ объ ихъ нравахъ и кое-что изъ ихъ исторiи |
||||||||||||
21.10.2005, 14:45 | #69 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 02.02.2004
Адрес: at the chariot of Abracsas
Сообщений: 1,929
Лайки: 0
|
Немного по теме треда, то есть, собственно о творчестве Толстого. Для разнообразия.
bloodmari, прежде всего ты ошибаешься в том, что Толстой что-то там «содрал» у Стендаля. ) Ибо словечко «содрал» подразумевает плагиат, слепое заимствование без внесения оригинального ракурса. В данном случае правильнее говорить об использовании источников: так как Толстой не был современником наполеоновских войн, то с его стороны было логично изучить мемуары и произведения, повествующие о событиях тех лет. Если постараться, то можно найти множество параллелей и с другими произведениями. Например, толстовское Бородино стилистически соотносится со стихотворением Лермонтова (кстати, и сам автор называл его «зерном» своего романа). Читаем у Лермонтова: «Кто кивер чистил весь избитый, Кто штык точил, ворча сердито...» И толстовское: «Кто, сняв кивер, старательно распускал и опять собирал сборки; кто сухой глиной, распорошив ее в ладонях, начищал штык...». Совпадения очевидны, но это не дает повода говорить, что Толстой "содрал" описание бородинского сражения у Лермонтова. Впрочем, я несколько не о том хотел сказать. Главное – не то, какие использованы источники, а то, какой ракурс придает автор описываемому событию, глубина осмысления этого события и, конечно, уровень мастерства рассказчика. Далее. По поводу «любви», «погружения в мир» и прочего. Можно не любить, можно не принимать по личным причинам. Но можно (а в данном случае – и дОлжно) уважать. К примеру, «Война и мир» нравилась далеко не всем и во время своего появления в печати. Так, когда в «Русском вестнике» 1865 года была напечатана 1-ая часть часть романа (а в то время он еще назывался «1805 год»), Тургенев писал вот что: «К истинному своему огорчению, я должен признаться, что роман этот мне кажется положительно плох, скучен и неудачен. Толстой зашел не в свой монастырь — и все его недостатки так и выпятились наружу. Все эти маленькие штучки, хитро подмеченные и вычурно высказанные, мелкие психологические замечания, которые он, под предлогом «правды», выковыривает из-под мышек и других темных мест своих героев, — как это все мизерно на широком полотне исторического романа!» Эта одна из самых ранних оценок (позже Тургенев свое мнение изменил) оказалась в некотором роде пророческой. Последующие поколения читателей восприняли «Войну и мир» прежде всего как исторический роман, как широкое эпическое полотно. Мелкие детали вроде тяжелой поступи княжны Марьи или усиков маленькой княгини отмечались лишь попутно, в качестве приемов портретной характеристики. Ты можешь сказать: уважать нужно за что-то. Согласен. )) В данном случае, уважать Толстого нужно хотя бы за что, что примеров, подобных «Войне и миру», российская словесность до него не знала. И не знает. Толстовское влияние несет на себе практически все, что написано о войне (и не только по-русски: Стивен Крейн, Хемингуэй, многие другие; про Шолохова и Фадеева и так ясно). Почти каждое произведение, претендующее на имя эпопеи (хотя бы по временному охвату и количеству действующих лиц), так или иначе вышло из «Войны и мира». Единственное явное исключение — «Доктор Живаго» Пастернака, шедшего за поэтической традицией. Последний раз редактировалось Dietrich; 21.10.2005 в 15:00. |
21.10.2005, 14:51 | #70 | ||
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 08.10.2003
Адрес: БОМЖ
Сообщений: 592
Лайки: 0
|
Цитата:
Стыдится конкретно Чехова или Толстова? Тоже не понимаю. Ты то здесь причём? Они писали, а нам стыдится? Да и какими бы они не были, за них как и за родителей стыдиться нельзя. Но, если прибегнуть к васиной аналогии, то мы же не сможем отрицать, что наш папа, например, был алгоколиком. Почему для того, чтобы не стыдится, а уважать, нужно считать их гениальными и безгрешными? Речь шла исключительно о правде, истине. А истины сдыдится нельзя, т.к. истина дорога также, как любовь. Нельзя уважать, не зная правды, нельзя любить, закрывая глаза на правду, вообще ничего нельзя без правды, получится сплошной позор и унижение, так как правда всегда откроется. На этом свете, или на том. И тогда будет стыдно! Цитата:
__________________
Наш путь извилист, но перспективы светлые. Мао Цзе Дун ужас-ужас-ужас Это просто праздник какой-то! Последний раз редактировалось bloodmari; 21.10.2005 в 15:01. |
||
21.10.2005, 15:03 | #71 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 08.10.2003
Адрес: БОМЖ
Сообщений: 592
Лайки: 0
|
Цитата:
Мне вот на другом форуме вчера доказывали, что у них там на Западе уже феминистическое общество, так что? И мне срочно соответствовать? Дудки, мы ещё повоюем! И вообще, как можно в соей любви-нелюбви ориентироваться на большинство (я, кстати, вообще против большинства в любых проявлениях), да ещё на иностранных обывателей? Это что, патриотизм такой особый? А кстати в качестве объекта литературоведческих исследований, по моим наблюдениям, в Америке популярнее всего Мандельштам.
__________________
Наш путь извилист, но перспективы светлые. Мао Цзе Дун ужас-ужас-ужас Это просто праздник какой-то! Последний раз редактировалось bloodmari; 21.10.2005 в 15:11. |
|
21.10.2005, 15:23 | #72 | ||
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 08.10.2003
Адрес: БОМЖ
Сообщений: 592
Лайки: 0
|
Цитата:
А она бывает в хорошем смыслЕ? А примеры? Разбираемся ещё раз по пунктам, может так ты лучше поймёшь. 1) Абстракция - метод. Я прибегаю к нему при рассмотрении феномена русской литературы, поскольку русскую литературу без абстрагирования от конкретных представителей представить не могу, да и не считаю возможным. Ты пока не сказал, как это возможно, хотя настаивал. Пожалуйста,... 2) Термин не мой, а философский. Метод тоже. Я его применяю и уже раз 10 объяснила, почему? Объясни ты свой метод. В чём сущность русской литературы? Без абстрагирования, пожалуйста. И что общего у них, кроме языка? Корни не в счёт. Существование русской литературы до XIX в. - вопрос дискуссионный в литературоведении. Т.к. большинство произведений, жэанры, стиль - всё было заимствованным. "Слово о ..." - скорее всего, мистификация (подделка). Цитата:
__________________
Наш путь извилист, но перспективы светлые. Мао Цзе Дун ужас-ужас-ужас Это просто праздник какой-то! |
||
21.10.2005, 15:35 | #73 | ||||
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 08.10.2003
Адрес: БОМЖ
Сообщений: 592
Лайки: 0
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
__________________
Наш путь извилист, но перспективы светлые. Мао Цзе Дун ужас-ужас-ужас Это просто праздник какой-то! Последний раз редактировалось bloodmari; 21.10.2005 в 15:39. |
||||
21.10.2005, 15:48 | #74 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 20.02.2004
Сообщений: 4,029
Лайки: 0
|
Цитата:
|
|
21.10.2005, 15:49 | #75 | |||
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 08.10.2003
Адрес: БОМЖ
Сообщений: 592
Лайки: 0
|
Цитата:
Цитата:
И вообще, почитай учебник философии, почему я должна это бесплатно пояснять, мне за такое 25 д. в час платят. Цитата:
"Аналогия - вид умозаключения, при котором знание, полученное при изучении объекта A, переносится на менее изученный объект B, сходный с объектом A по существенным свойствам".
__________________
Наш путь извилист, но перспективы светлые. Мао Цзе Дун ужас-ужас-ужас Это просто праздник какой-то! |
|||
21.10.2005, 16:00 | #76 | |||
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 08.10.2003
Адрес: БОМЖ
Сообщений: 592
Лайки: 0
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
__________________
Наш путь извилист, но перспективы светлые. Мао Цзе Дун ужас-ужас-ужас Это просто праздник какой-то! |
|||
21.10.2005, 16:02 | #77 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 08.10.2003
Адрес: БОМЖ
Сообщений: 592
Лайки: 0
|
Цитата:
__________________
Наш путь извилист, но перспективы светлые. Мао Цзе Дун ужас-ужас-ужас Это просто праздник какой-то! |
|
21.10.2005, 16:09 | #78 | ||
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 08.10.2003
Адрес: БОМЖ
Сообщений: 592
Лайки: 0
|
Цитата:
[QUOTE] Можно не любить, можно не принимать по личным причинам. Но можно (а в данном случае – и дОлжно) уважать. [QUOTE] Вот. И я о том же писала. Чтобы уважать, не обязательно любить. Цитата:
__________________
Наш путь извилист, но перспективы светлые. Мао Цзе Дун ужас-ужас-ужас Это просто праздник какой-то! |
||
21.10.2005, 16:10 | #79 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 08.10.2003
Адрес: БОМЖ
Сообщений: 592
Лайки: 0
|
Цитата:
__________________
Наш путь извилист, но перспективы светлые. Мао Цзе Дун ужас-ужас-ужас Это просто праздник какой-то! |
|
21.10.2005, 16:14 | #80 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: К востоку от Моря
Сообщений: 8,291
Лайки: 0
|
[moderator hat on]bloodmari, воспользуйся, плиз, кнопочкой "редактировать" и слей твои посты, идушие подряд, в один. Спасибо.[moderator hat off]
__________________
Главное, ребята, fёa не стареть! Рассказъ у насъ пойдётъ въ особенности о хоббитахъ, и любознательный читатель многое узнаетъ объ ихъ нравахъ и кое-что изъ ихъ исторiи |
21.10.2005, 16:43 | #81 | ||||||||||||||
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: К востоку от Моря
Сообщений: 8,291
Лайки: 0
|
Цитата:
Его совершенно не обязательно представлять без абстрагирования. Мы, вообще говоря, отменно оперируем абстракциями, применяя к ним предметные отношения, примеров можно привести массу. Та же "любовь к кошкам". Цитата:
Цитата:
По поводу "Слова" - уже довольно давно у специалистов его подлинность не вызывает сомнений. Интересно было бы услышать с чего ты решила, что "скорее всего" это подделка? Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
О возможности познания чего мы говорили, не понимаю? Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Если ты отстаиваешь точку зрения "не все русские писатели гениальны", то так и надо говорить, а не так, как ты сказала. Цитата:
Да, и можно обойтись без истерических ремарок? Мы тут все можем быть чем-то недовольны, в общем-то. Но совершенно не обязательно это выказывать столь явно. Цитата:
__________________
Главное, ребята, fёa не стареть! Рассказъ у насъ пойдётъ въ особенности о хоббитахъ, и любознательный читатель многое узнаетъ объ ихъ нравахъ и кое-что изъ ихъ исторiи |
||||||||||||||
21.10.2005, 21:17 | #82 | |||||||||
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 14.10.2003
Сообщений: 460
Лайки: 0
|
У меня вопрос к bloodmari. Неужто нынче на филфаках пользуются терминами вроде «содрать» в отношении мировых классиков, если речь идет просто-напросто о влиянии творчества одного литератора на сочинения другого («…Все, что я узнал о войне, я узнал от Стендаля», - говорит Толстой, рассуждая о «Пармской обители». Мда, плагиат, еще и признанный плагиатором. )? Реминисценции и прочие аллюзии преступлением не считаются. В противном случае, приверженцы постмодернизма у нас и вовсе бесстыдные воры оказываются. Нежнее надо, нежнее… © И точнее.
И еще. С каких пор Толстой превратился в Толстова? Али правила грамматики теперь другие? Просветите, плз. Добавляю по мере перечитывания треда. Цитата:
Хотя насчет презрения к женщинам – есть, конечно. Взять, к примеру, Наташу Ростову – моя нелюбимая героиня. Дурочка, попрыгунья-стрекоза, «самка». А Толстой ее ставит в пример. Цитата:
А если серьезно, то я ума не приложу, как ты можешь читать 80% мировой литературы, если даже Лев Николаич – се-е-еренькое такое пятно на фоне массы еще худших писателей. Цитата:
Теперь к вопросу о «попсе». Что сие означает? Могу предположить, что под попсой ты разумеешь массовую культуру. В таком случае, поэзия Серебряного века в попсу не попадает. При всем желании, даже самом горячем. Нет, правда, покажите мне любителей телепередач «Аншлаг» или «Дом-2», которые на досуге декламируют Блока или Гумилева, запивая их Ахматовой. И вообще, классика и попса – вещи несовместные. (Банальность? Конечно. Не все же Уайльда цитировать .). Разумеется, приятно почувствовать себя снобом, назвав Пушкина «Ласковым маем» русской литературы, но убедительности в такой фразе не будет ни на грош. Так что, сбавим обороты. Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Нора Галь, «Слово живое и мертвое». Для справки – Нора Галь – великолепная переводчица с английского и французского. Мнения расходятся… Цитата:
А еще иностранцы любят Чехова и Тургенева (рекомендую эссе Вирджинии Вулф «Русская точка зрения», ну и «Романы Тургенева»). И Гоголя уважают. Последний раз редактировалось Tivien; 22.10.2005 в 15:43. |
|||||||||
22.10.2005, 18:57 | #83 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 20.02.2004
Сообщений: 4,029
Лайки: 0
|
На счет иностранцев и русской литературы. Вот вам, по моим личным наблюдениям, хит-парад, топ-5, так сказать из Турции. Книги наших авторов, которые очень легко найти в любом турецком книжном магазине или на расскладке на улице, соответственно, авторы, которые пользуются большой популярностью.
1. Достоевский 2. Толстой 3. Чехов 4. Гоголь 5. Пушкин Меня несколько удивило, что Пушкин уступил всем выше перечисленным по популярности (за исключением Гоголя, фанаткой которого я являюсь и не хочу его сравнивать с кем бы то нибыло). |
24.10.2005, 05:06 | #84 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 03.02.2004
Адрес: Vladivostok
Сообщений: 2,573
Лайки: 0
|
bloodmari, в ответ твое послание могу сказать только одно - ты выработай все-таки для начала общую линию своего же поведения в этой теме. А то кидает тебя от берега к берегу и к литературе это уже отношения не имеет.
А уж твои рассуждения о *святости*, какой-то *правде*... Нельзя уважать, не зная правды, нельзя любить, закрывая глаза на правду, вообще ничего нельзя без правды, получится сплошной позор и унижение, так как правда всегда откроется. На этом свете, или на том. И тогда будет стыдно! Ты вообще о чем это? Мы все еще говорим о столпах русской литературы?
__________________
Грех предаваться унынию, Когда есть другие грехи Я никогда не прислушиваюсь к шепоту за моей спиной. Я и так о себе высокого мнения. Мой сайт Мой ЖуЖу Официальный сайт Ковчега |
24.10.2005, 06:10 | #85 | ||||
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 02.02.2004
Адрес: at the chariot of Abracsas
Сообщений: 1,929
Лайки: 0
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Разве Толстой писал историческое исследование? Разве его роман - произведение документального жанра, а не художественного? Цель Толстого - не написать учебник по истории, а представить _свое_ вИдение мира и попытаться осмыслить происходящие в нем процессы. Одна из основных философских линий романа - это тема бесконечного множества источников, поводов и причин происходящих на земле явлений и событий, принципиальная неспособность человека охватить и осознать это множество, его беспомощность и жалкость перед лицом хаоса жизни. А это уже не история, это уже философия. Несколько разные вещи, не так ли? К тому же, на то, что читатели записали Толстого чуть ли не в гуру, который знает все, есть веские причины. Одна из них - мастерство Толстого-художника. Ну, вот к примеру, обилие красивых персонажей (Толстому не жалко эпитетов даже для героев, которые появляются хотя бы одном эпизоде) создает эффект войны как праздника — это впечатление присутствует в романе даже при описании самых кровавых схваток, потому что на первый взгляд, все адъютанты, полковники и ротмистры в нарядных мундирах выходят воевать, как на парад где-нибудь на Царицыном Лугу. Но потом, когда Толстой разворачивает свои историко-философские отступления об ужасах войны, тот же самый штрих дает прямо противоположный эффект: война это, может быть, и красиво, но война убивает красивых людей и тем уничтожает красоту мира. Налицо прием амбивалентного срабатывания выразительной детали. Вот эти детали как раз и запоминаются лучше всего. И осмысление событий _одним_ человеком, талантливо выраженное в тексте, возводится в ранг сентенции "так вот как оно было на самом деле". Кстати, с чего ты взяла, что Толстой рисует Кутузова как героя, _выигравшего войну_? Цитата:
Leylak, если произведения Пушкина продаются переведенными, то ничего удивительного здесь нет: перевести стихи на иностранный язык так, чтобы в художественном отношении они не проигрывали оригиналу - задача исключительно сложная. В качестве примера можно привести творчество Бернса: для шотландцев он то же, что для русских Пушкин, однако переводы и его произведения в оригинале или, если еще точнее сказать, восприятие его стихов носителем английского языка и иностранцем - это разные вещи. Последний (даже пусть он будет более-менее знать английский) скорее всего отметит на его взгляд примитивные рифмы и строчки. А для уха англоязычного в них есть своя поэтика, которую трудно уловить человеку, для которого язык не родной. Ну, и к переводу (и прозы, конечно, но поэзии - особенно!) должны быть очень жесткие требования: просто хорошо знать язык мало, нужно владеть всеми нюансами, уметь понимать и адекватно переводить на чужой язык идиомы, метафоры и прочие тонкости. Последний раз редактировалось Dietrich; 24.10.2005 в 10:51. |
||||
24.10.2005, 11:06 | #86 | |
зима близко
Регистрация: 16.04.2002
Адрес: Moscow, Russia
Сообщений: 7,921
Лайки: 1,237
|
Цитата:
У меня во Вашему выступлению только два вопроса. Может ли произведение, названное С. Моэмом "одним из лучших десяти романов в истории" отдельному субъективному читателю не понравиться? Можно ли, основываясь на мнении С.Моэма, этого конкретного субъективного читателя считать неучем и применять в разговоре с ним уничижительные для спора двух образованных и интеллигентных собеседник эпитеты типа "отщепенец" и "поделка" в тех случаях, когда оппонент не дает для этого ни малейшего повода?
__________________
Зато Эребор наш! Я словно лист на ветру. Смотрите, как я парю! |
|
24.10.2005, 11:18 | #87 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 14.10.2003
Сообщений: 460
Лайки: 0
|
Radio_Weiss, у меня не было подобных целей. Я просто сочла забавным то, с какой неохотой и даже - как мне показалось - стыдом Johanna призналась в симпатии к ВиМ. Я и напомнила ей, что не все относятся к ВиМ так, как некоторые участники треда. Где в моем посте презрение - не знаю. В будущем поостерегусь неудачных шуток.
|
24.10.2005, 14:37 | #88 |
зима близко
Регистрация: 16.04.2002
Адрес: Moscow, Russia
Сообщений: 7,921
Лайки: 1,237
|
Спасибо. А на первый вопрос можно надеяться получить ответ?
__________________
Зато Эребор наш! Я словно лист на ветру. Смотрите, как я парю! |
24.10.2005, 17:55 | #89 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 14.10.2003
Сообщений: 460
Лайки: 0
|
Ты серьезно?
Произведения, понравившиеся С.Моэму, могут понравиться/не понравиться какому-либо субъективному читателю. Но едва ли, основываясь на этом, можно назвать такого с.ч. неучем и проч. Да и С.Моэм - такой же с.ч., как миллионы других. Отчет окончила. |
26.10.2005, 08:21 | #90 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 14.10.2003
Сообщений: 460
Лайки: 0
|
Небольшое заявление
Проанализировав последние посты, я пришла к единственно верному выводу.
Мой диагноз – косноязычие. Поэтому дальнейшее пребывание на форуме не представляется мне возможным. Приношу извинения тем, кого задели мои высказывания. Я не хотела никого обидеть. Засим, раскланиваюсь. Всем успехов. P.S. Модераторы могут удалить мои сообщения в этом треде, если сочтут нужным. |