![]() |
![]() ![]() ![]() |
|
|
#1201 |
|
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 05.01.2006
Сообщений: 1,346
Лайки: 0
|
Вообще, кажется, ошибся я насчет трелей. По-английски, трель - это trill. получается, множественное число - trilles. а в приведенном тексте - trellis, а в музыкальном значении это слово не знает ни один онлайн словарь. Само по себе это слово означает шпалеры, решетку, сетку, вот и думай.
__________________
Дорога - это значит путь... |
|
|
|
|
|
#1202 |
|
melethril Thranduil
Регистрация: 31.05.2005
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 20,971
Лайки: 126
|
Эльдарион, будем думать. Я сейчас еще в одном словаре посмотрю... И там нет
Может быть опечатка. Надо будет послушать, может быть услышу именно трели...
__________________
ПиДжей: «Бильбо — душа истории, а гномы — ее сердце». Последний раз редактировалось арве; 26.12.2012 в 21:01. |
|
|
|
|
|
#1203 |
|
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 05.01.2006
Сообщений: 1,346
Лайки: 0
|
Вообще, текст все же художественный, хоть и обильно сдобренный музыкальными терминами. Поэтому я подумал, что англоговорящий мог под этим дивным словом иметь в виду, и предлагаю следующее:
...второй мотив - "узоры" из повышающихся трех нот, сыгранный с избеганием сильных долей.
__________________
Дорога - это значит путь... Последний раз редактировалось Эльдарион; 26.12.2012 в 21:10. |
|
|
|
|
|
#1204 |
|
melethril Thranduil
Регистрация: 31.05.2005
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 20,971
Лайки: 126
|
Эльдарион, очень даже может быть.
Entwife, ты мое последнее письмо получила со "словариком" по аннотации?
__________________
ПиДжей: «Бильбо — душа истории, а гномы — ее сердце». |
|
|
|
|
|
#1205 |
|
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 05.01.2006
Сообщений: 1,346
Лайки: 0
|
Ребят, вас не должны смущать всяческие резвые углы, в этом случае дословный перевод как раз самый неадекватный. В данном случае мне просто было лениво делать правильный художественный перевод, поэтому я перевел схематически, но с нужными значениями и смысловыми ударениями.
Просто поменяйте эти словосочетания на корректно звучащие относительно музыкальной сферы русские аналоги и, считай, перевод готов.
__________________
Дорога - это значит путь... |
|
|
|
|
|
#1206 |
|
melethril Thranduil
Регистрация: 31.05.2005
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 20,971
Лайки: 126
|
Эльдарион, так в том-то и дело, что на музыкальной сферы аналогии это никак не ложится. Там и другие "углы" были, мы уже все обошли (Entwife в основном, я только "музыкально" редактировала), но эти два искажают весь смысл, бяки.
__________________
ПиДжей: «Бильбо — душа истории, а гномы — ее сердце». |
|
|
|
|
|
#1207 |
|
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 05.01.2006
Сообщений: 1,346
Лайки: 0
|
Ну по "узору" я более-менее уверен, можно разве что по смыслу синоним найти, хотя имхо, и это вариант неплох.
В чем еще не уверены - в резвых углах и непредсказуемых всплесках? И еще - какая именно цель перевода? Для себя понять смысл или подготовить читаемый переведенный текст?
__________________
Дорога - это значит путь... Последний раз редактировалось Эльдарион; 26.12.2012 в 23:34. |
|
|
|
|
|
#1208 |
|
melethril Thranduil
Регистрация: 31.05.2005
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 20,971
Лайки: 126
|
Эльдарион, разумеется для всех "подготовить читаемый переведенный текст", мы даже "словарик" для немузыкантов предполагаем сделать (если это, конечно, кому-нибудь нужно).
А на эти резвые углы наверно надо "забить" и забыть.
__________________
ПиДжей: «Бильбо — душа истории, а гномы — ее сердце». |
|
|
|
|
|
#1209 |
|
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 05.01.2006
Сообщений: 1,346
Лайки: 0
|
Хорошо, я подумаю, как текст облагородить - и не только эти 2 предложения, а весь абзац.
__________________
Дорога - это значит путь... |
|
|
|
|
|
#1210 |
|
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 05.01.2006
Сообщений: 1,346
Лайки: 0
|
Некромант и его логово представлены двумя увесистыми мотивами. Первый построен на паре снижающихся больших терций, второй же представляет из себя развивающиеся вверх с избеганием сильных долей мелодические обороты из трех нот. Низкие партии духовых очерчивают зловещие фигуры, в то время как в перкуссионной секции литавры, японские тайко и западно-африканские дундуны нагнетают ощущение угрозы.
Музыка гоблинов - сумбурный набор из своенравных оборотов и непредсказуемых всплесков. Острые мелодические фигуры низких партий духовых развиваются сквозь распадающийся ритмический аккомпанемент, оркестр играет словно в разных тактовых размерах, а партией овладевает хаотическая неопределенность.
__________________
Дорога - это значит путь... |
|
|
|
|
|
#1211 |
|
melethril Thranduil
Регистрация: 31.05.2005
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 20,971
Лайки: 126
|
Эльдарион, спасибо, так много лучше, но окончательное решение за Entwife, как главной переводчицы.
__________________
ПиДжей: «Бильбо — душа истории, а гномы — ее сердце». |
|
|
|
|
|
#1212 |
|
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 21.11.2012
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 86
Лайки: 50
|
Друзья! Не знаю говорилось ли здесь про эту музыку, так вот: есть игра Битва за Средиземье II, думаю многие её знаете, и вот там есть здоровская музыка при прохождении компании в Эреборе! Ни названия, ни исполнителя не знаю. Звук кузни и удары молотка- очень по гномьи. Хотел очень её в фильме услышать. Кто нибудь её знает?
__________________
Только пепел уже не горит. |
|
|
|
|
|
#1213 |
|
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 21.11.2012
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 86
Лайки: 50
|
Знал бы как, выложил бы её сюда.
__________________
Только пепел уже не горит. |
|
|
|
|
|
#1214 |
|
melethril Thranduil
Регистрация: 31.05.2005
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 20,971
Лайки: 126
|
Astalydo, к сожалению я не могу помочь, но подозреваю, что это не Шор и в фильме это вряд ли будет звучать, ИМХО. А Вы сам фильм еще не посмотрели? Вот и был бы вам ответ на вопрос (хотя бы на часть).
__________________
ПиДжей: «Бильбо — душа истории, а гномы — ее сердце». |
|
|
|
|
|
#1215 |
|
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 22.07.2011
Адрес: Урал
Сообщений: 549
Лайки: 8
|
Astalydo, есть же Ютьюб!
Вы наверно имели в виду эту музыку:Dwarven Music - YouTube Но это, увы, не Шор, а некий Д. Кристферсон и в фильме эта музыка звучать конечно не будет. Хотя музыка Шора в той игре, насколько я помню, тоже использовалась. А в фильме "гномьи" темы будут звучать видимо так: Erebor (Bonus Track) - Howard Shore | The Hobbit Soundtrack - YouTube и так: The Dwarf Lords (Bonus Track) - Howard Shore | The Hobbit Soundtrack - YouTube
__________________
"The Lord of the Rings" is one of those things: If you like it - you do; if you don't, then you boo! |
|
|
|
|
|
#1216 |
|
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 14.01.2006
Сообщений: 704
Лайки: 118
|
Ссылки на саундтрек к BFME и BFME II Кристофенсона я в этом треде как-то давал. Было это правда несколько лет назад.
|
|
|
|
|
|
#1217 |
|
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 07.06.2012
Сообщений: 507
Лайки: 0
|
На диске и в фильме многие композиции отличаются. Та же The Adventure Begins на диске представлена в более широком варианте. Может, то, что на диске - к реж. версии?
Последний раз редактировалось Bofur; 27.12.2012 в 16:46. |
|
|
|
|
|
#1218 |
|
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 21.11.2012
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 86
Лайки: 50
|
Да, да, Арве.- я фильм уже дважды посмотрел и ещё собираюсь, музыка Шора естественно понравилась. Музыка Кристофенсона- думаю да она, но проверить у меня нет возможности- проблема с инетом, точнее со скоростью. Я просто о том, что она хороша, не правдо ли (целых минут 15 совсем иной музыки). Мне кажется она достойна Средиземья.
__________________
Только пепел уже не горит. |
|
|
|
|
|
#1219 |
|
melethril Thranduil
Регистрация: 31.05.2005
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 20,971
Лайки: 126
|
Народ! Спешу поделиться радостью - я только что выкупила в магазине расширенный саундтрек Хоббита. Я в полном счастье. Описывать его не буду, это уже давно сделано до меня, и мы с Entwife (она в основном) аннотацию оттуда перевели. Добавить пока нечего.
__________________
ПиДжей: «Бильбо — душа истории, а гномы — ее сердце». |
|
|
|
| арве получил(а) за это сообщение 3 лайков от: |
|
|
#1220 |
|
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 17.12.2002
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 938
Лайки: 3,916
|
Да, «Хоббит» - «это тот самый неловкий момент когда ты уже скачал OST на торрентах, но все равно хочешь купить диск дабы отдать должное автарам» ©
.
__________________
Мой твиттер |
|
|
|
|
|
#1221 |
|
мне это не нужно, да...
Регистрация: 22.09.2012
Сообщений: 15,844
Лайки: 1,223
|
Послесловие к переводу.
"Ну и что ты хотел сказать этим своим "evade downbeats", а, Бильбо? - спросил Гэндальф. -Ты советуешь поменьше слушать современной электронной музыки? Или предлагаешь избегать сильных долей в моей музыкальной теме? А может, ты считаешь, что не стоит поддаваться пессимизму, - ведь утро действительно доброе?" "И то, и другое, и третье!- ответил Бильбо."
|
|
|
|
|
|
#1222 |
|
melethril Thranduil
Регистрация: 31.05.2005
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 20,971
Лайки: 126
|
Entwife, замечательный анекдот
. И главно - абсолютно точный. Кстати, ты получила мое послание о трех звуках и отсутствии сильной доли? Из твоего последнего письма, где ты сообщаешь об этом анекдоте, я этого не поняла...
__________________
ПиДжей: «Бильбо — душа истории, а гномы — ее сердце». |
|
|
|
|
|
#1223 |
|
мне это не нужно, да...
Регистрация: 22.09.2012
Сообщений: 15,844
Лайки: 1,223
|
Арве, я отправила готовый текст.
|
|
|
|
|
|
#1224 |
|
melethril Thranduil
Регистрация: 31.05.2005
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 20,971
Лайки: 126
|
Сорри, письмо прочитала, а текст - нет
. Там, кстати - в словарике всякие опечатки, когда все прочитаю (может еще что-нибудь найду ) - отправлю.
__________________
ПиДжей: «Бильбо — душа истории, а гномы — ее сердце». |
|
|
|
|
|
#1225 |
|
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 05.01.2006
Сообщений: 1,346
Лайки: 0
|
Так это, я тут между прочим жду оценки тех двух моих переведенных абзацев.
__________________
Дорога - это значит путь... |
|
|
|
|
|
#1226 |
|
мне это не нужно, да...
Регистрация: 22.09.2012
Сообщений: 15,844
Лайки: 1,223
|
Эльдарион, спасибо! Про обороты из трёх нот послушали, посоветовались - так оно и есть. Оборот про "своенравные обороты" позаимствовала, а то у меня уже почти начались "непредсказуемые конвульсии" от этой фразы.
Так что ты теперь соавтор нашего "труда".
|
|
|
|
|
|
#1227 |
|
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 05.01.2006
Сообщений: 1,346
Лайки: 0
|
Класс! Благодарю.
__________________
Дорога - это значит путь... |
|
|
|
|
|
#1228 |
|
melethril Thranduil
Регистрация: 31.05.2005
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 20,971
Лайки: 126
|
Эльдарион, Entwife меня опередила. Спасибо тебе большое. Тем более,что по очень неприятным объективным причинам моя работа над саундом и "бедным" Адамсом весьма затормозилась, увы. Но я постараюсь исправится, очень хочется...
__________________
ПиДжей: «Бильбо — душа истории, а гномы — ее сердце». |
|
|
|
|
|
#1229 |
|
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 05.01.2006
Сообщений: 1,346
Лайки: 0
|
Арве, спасибо. Не раскисай там, все будет хорошо.
__________________
Дорога - это значит путь... |
|
|
|
|
|
#1230 |
|
melethril Thranduil
Регистрация: 31.05.2005
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 20,971
Лайки: 126
|
Эльдарион, да я и не раскисаю, мне нельзя (хотя иногда очень хочется найти огромную жилетку и расслабиться). Ну, ничего, все будет хорошо (
биясь головой ап стену - все будет хорошо, все будет хорошо, все будет хорошо...).
__________________
ПиДжей: «Бильбо — душа истории, а гномы — ее сердце». |
|
|
|