Хеннет Аннун Властелин Колец: Аннотация к саундтрекуХоббит: проект Нежданный БуклетНовая Зеландия, или Туда и обратно      

Вернуться   Хеннет Аннун > Совет Мудрых (ОСНОВНОЙ ФОРУМ)

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 21.12.2012, 20:58   #781
Mephistophelles
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Mephistophelles
 
Регистрация: 26.10.2012
Адрес: Грузия, Тбилиси
Сообщений: 300
Лайки: 0
Цитата:
Да, меня кстати "Трейн" и "Сорин" в недублированной речи Азога не напрягали.
А я вообще к Трейну привык больше - в детстве как Хоббита с таким переводом прочёл, с тех пор.
Mephistophelles вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.12.2012, 21:21   #782
Etien
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Etien
 
Регистрация: 14.11.2012
Адрес: Москва
Сообщений: 58
Лайки: 0
С выходом dvd и blu-ray можно будет склеить оригинальную и нашу фонограмму, чтобы, например, сделать оригинальный синдарин или песню.
Etien вне форума   Ответить с цитированием
Etien получил(а) за это сообщение лайк от:
Старый 21.12.2012, 22:05   #783
Ludo_Ed
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Ludo_Ed
 
Регистрация: 17.12.2002
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 938
Лайки: 3,913
Цитата:
Сообщение от Elaine Посмотреть сообщение
Кому вообще в голову пришла идея переозвучить фразы на синдарине? И куздуле, если мне не изменяет память. Спасибо и на том, что черное наречие не тронули. Для чего это вообще было сделано?
Насколько я понимаю так сделали чтобы зрителей не резанула разница между голосами актеров и дублеров (скажем в фильме "Правила съёма: Метод Хитча" когда герой У.Смита вскрикивает от аллергии на медузы разница между его голосом и дублера отчетливо видна), Азог же в фильме вообще не говорит на Всеобщем и его решили не трогать.
__________________
Мой твиттер
Ludo_Ed вне форума   Ответить с цитированием
Ludo_Ed получил(а) за это сообщение лайк от:
Старый 21.12.2012, 22:15   #784
Etien
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Etien
 
Регистрация: 14.11.2012
Адрес: Москва
Сообщений: 58
Лайки: 0
Если бы гномы вдруг на английском стали петь - это большинству не понравилось бы.
Etien вне форума   Ответить с цитированием
Etien получил(а) за это сообщение 2 лайков от:
Старый 21.12.2012, 22:52   #785
Elanorel
Потерянная и вернувшаяся
 
Аватар для Elanorel
 
Регистрация: 16.03.2012
Сообщений: 3,313
Лайки: 0
Поэтому сделали так, как сделали
Elanorel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.12.2012, 13:14   #786
Elaine
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Elaine
 
Регистрация: 21.12.2012
Сообщений: 43
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Ludo_Ed Посмотреть сообщение
Насколько я понимаю так сделали чтобы зрителей не резанула разница между голосами актеров и дублеров (скажем в фильме "Правила съёма: Метод Хитча" когда герой У.Смита вскрикивает от аллергии на медузы разница между его голосом и дублера отчетливо видна), Азог же в фильме вообще не говорит на Всеобщем и его решили не трогать.
Вас смущала разница между голосами актеров и дублеров в Двух Крепостях или Возвращении Короля? Там фразы на эльфийском переозвучивать не стали, и, несмотря на эту разницу, смотрелось (точнее, слушалось), неплохо и вполне органично.
Ах да, Радагаста ведь тоже не тронули, а он, в отличие от Азога, на Всеобщем в фильме говорит, и много.
Elaine вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.12.2012, 16:37   #787
Ромасик
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Ромасик
 
Регистрация: 06.10.2012
Адрес: Воронеж
Сообщений: 663
Лайки: 0
мда с главной песней не ахти а в остальном шикарно!!!! особенно порадовал дубляж троллей
Ромасик вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.12.2012, 18:18   #788
Пластун
Модератор
 
Аватар для Пластун
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,316
Лайки: 71
Есть у субтитров побочный эффект. На заднем ряду мамаша привела детей "от шести лет", которые не умеют читать так быстро. И зачитывала им эти титры. Да еще с выражением!
И особо не наедешь на нее.
Пластун вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.12.2012, 21:18   #789
Маг
не приходит поздно
 
Аватар для Маг
 
Регистрация: 22.12.2011
Адрес: Томск
Сообщений: 22,886
Лайки: 331
Сегодня я решил, что мне нравится, как продублировали Голлума! Удивительно, вчера я говорил совсем другое!
Получился очень капризный испорченный хоббит.
Маг вне форума   Ответить с цитированием
Маг получил(а) за это сообщение 4 лайков от:
Старый 22.12.2012, 21:36   #790
Etien
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Etien
 
Регистрация: 14.11.2012
Адрес: Москва
Сообщений: 58
Лайки: 0
Еще очень капризные и испорченные зрители.
Etien вне форума   Ответить с цитированием
Etien получил(а) за это сообщение 3 лайков от:
Старый 22.12.2012, 22:06   #791
Elanorel
Потерянная и вернувшаяся
 
Аватар для Elanorel
 
Регистрация: 16.03.2012
Сообщений: 3,313
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Etien Посмотреть сообщение
Еще очень капризные и испорченные зрители.
А еще избалованные...
Elanorel вне форума   Ответить с цитированием
Elanorel получил(а) за это сообщение 2 лайков от:
Старый 22.12.2012, 23:48   #792
Danainn
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Danainn
 
Регистрация: 30.07.2011
Адрес: Москва
Сообщений: 4,791
Лайки: 0
Мне по первому просмотру очень резал слух голос Балина, уж очень он узнаваем, поэтому создавалось ощущение, что голос отдельно, гном отдельно.
По второму походу в кино это уже не так резало уши, и в целом к нему никаких претензий.

Голос Гэндальфа вначале тоже выбивался, но потом либо привыкание, либо что-то поменяли, но ощущения дискомфорта пропадали.

И с песней гномов не сложилось((( Она словно в параллельной плоскости звучит.

Но все это мелкие придирки, на которые можно и не обращать внимания, но две вещи, которые игнорировать просто невозможно:
"ЭлрОнд" (даже другие ошибки в ударениях так не взрывали мозг, как несчастный Элронд) и переозвучка эльфийского. Это облом так облом, особенно когда в первую секунду не понимаешь, почему вдруг речь перестала быть понятной. Для меня загадка, почему актеры хотя бы немного интонацию оригинала не скопировали? Все-таки это их профессия.
Danainn вне форума   Ответить с цитированием
Danainn получил(а) за это сообщение 3 лайков от:
Старый 23.12.2012, 01:13   #793
beregond
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 07.07.2012
Сообщений: 48
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Danainn Посмотреть сообщение
Мне по первому просмотру очень резал слух голос Балина, уж очень он узнаваем, поэтому создавалось ощущение, что голос отдельно, гном отдельно.
+100500 не понимаю что большинству он понравился, на мой взгляд,могли бы другого дублера подобрать,мне кстати голос этого дублера никогда не нравился,очень жаль что он в хоббите звучит(( ужасно режет слух и совершенно не подходит Балину.
beregond вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.12.2012, 01:26   #794
Samael
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 21.12.2011
Сообщений: 2,977
Лайки: 350
Ничего против голоса Балина не имею, вполне подходит и хорошо справляется.
Резал лишь московский эльфийский, эксперимент провалился, увы. Имена - да, с ударениями лажа. Азог еще ничего, но вот остальное...
К Дурину уже привык, к Смаугу...тоже. Смирился с этими двумя. А вот Дамблдор-Гэндальф - нет. Глубже голос должен был быть, как в первом трейлере.
Samael вне форума   Ответить с цитированием
Samael получил(а) за это сообщение лайк от:
Старый 23.12.2012, 08:26   #795
Eldariel
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Eldariel
 
Регистрация: 14.05.2006
Адрес: Rissenalle
Сообщений: 2,429
Лайки: 16
Да, довольно глупо получилось с переозвучкой эльфийского. Если это требование студии, то их можно понять: хотели как лучше. Но тогда нужно было либо строже проконтролировать качество исполнения предписаний, либо разрешить, в качестве альтернативного варианта, оставить голоса оригинальных актеров. В любом случае, то, что получилось, - существенная недоработка, раз есть столько недовольных этим нововведением.
Eldariel вне форума   Ответить с цитированием
Eldariel получил(а) за это сообщение 6 лайков от:
Старый 23.12.2012, 13:13   #796
Etien
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Etien
 
Регистрация: 14.11.2012
Адрес: Москва
Сообщений: 58
Лайки: 0
Надо чтобы режиссер дубляжа ходил с палкой и бил актеров за плохой эльфийский, и на дом, чтоб давал учить, как дз. А дублера Торина заставил бы упражняться в понижении голоса, и с Гэндальфом также. а то что они, зараза, не стараются. Только надо такого режиссера найти толконутого...
Etien вне форума   Ответить с цитированием
Etien получил(а) за это сообщение 4 лайков от:
Старый 23.12.2012, 18:23   #797
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,400
Нда. Чуйствую, когда фильм выйдет на диске, первым делом надо будет смонтировать русский дубляж с оригинальным эльфийским.
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
TheHutt получил(а) за это сообщение 6 лайков от:
Старый 23.12.2012, 18:42   #798
Lindwurm
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 19.12.2012
Сообщений: 14
Лайки: 0
По поводу ударений такая мысль. Я тут пересмотрел режисерку ВК в оригинале и обратил внимание, что они многие слова произносят как бы с двойным ударением, как если бы в написании там стояло тире : гон-дор В принципе это логично так как все эти слова сложносоставные (Мит-рандир - "Серый странник" и т.п.) Первый слог выделен сильнее, но второй тоже слегка ударный. Этот эффект отчетливо слышен как эльфийский "акцент" английского в речи Арвен перед бегством к броду и у Келеберна в рассширенной версии БК. А в русском языке при дубляже безударный гласный сильно "сглатывается", что создает трудности в произношении, особенно в падежах. ИМХО самый правильный вариант, если бы актеры читали как будто там есть "тире" : Эл-ронд, Мор-дор... "Жесткое" русское ударение на первый слог тоже не совсем то, хотя дядя таки Элронд, да, не Элронд .
Lindwurm вне форума   Ответить с цитированием
Lindwurm получил(а) за это сообщение 3 лайков от:
Старый 23.12.2012, 22:33   #799
Эруру
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Эруру
 
Регистрация: 23.12.2012
Адрес: Москва
Сообщений: 27
Лайки: 0
Список того, что не понравилось уху:
1. Дурин. Это было столь внезапно, что у меня на пару часов вылетело из головы, как это слово звучит у Рахмановой.
2. Трайн и Смауг.
3. Эльфийский не зацепил, теперь благодаря форуму знаю почему.
4. Утрированно тупой голос тролля, сморкнувшегося в Бильбо. Да, он глупый, но это качество лучше передовать через постановку фраз, набор используемых слов...имхо.

И.. кажется, я тут единственный человек, котого устраивает МитрандИр. Я сама при прочтении так ударение и поставила.
__________________
Geronimo!
Эруру вне форума   Ответить с цитированием
Эруру получил(а) за это сообщение лайк от:
Старый 24.12.2012, 12:14   #800
Entwife
мне это не нужно, да...
 
Аватар для Entwife
 
Регистрация: 22.09.2012
Сообщений: 15,483
Лайки: 861
Цитата:
Сообщение от Lindwurm Посмотреть сообщение
По поводу ударений такая мысль. Я тут пересмотрел режисерку ВК в оригинале и обратил внимание, что они многие слова произносят как бы с двойным ударением,
Галадриэль точно в оригинале произносится с двойным ударением, это в тексте в стихах заметно.
Entwife вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.12.2012, 13:46   #801
Chrysophrase
Неисправимая эльфоманка
 
Аватар для Chrysophrase
 
Регистрация: 23.09.2012
Адрес: Беларусь
Сообщений: 1,406
Лайки: 0
Ну, вариант перевода "Дурин" тоже возможен, но для русскоязычных зрителей могли бы перевести как "Дьюрин". У нас весь кинотеатр ржал на этом моменте (не смеялся, а ржал - половину зала занимали благородные джентельмены в "адидасе", один даже семки принес)
__________________
Любой может стать победителем, просто научившись растяжимо относиться к понятию победы. (с) Шеймус Янг, "ДМ Колец"

- Феаноринг - это диагноз.
- Скорее, образ жизни. Ну, или способ с ней не затягивать. (с) Хмель, "РМ"
Chrysophrase вне форума   Ответить с цитированием
Chrysophrase получил(а) за это сообщение лайк от:
Старый 24.12.2012, 14:00   #802
bres
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для bres
 
Регистрация: 22.07.2011
Адрес: Урал
Сообщений: 548
Лайки: 7
"Дурин" и "Смауг" правильные варианты, а джентльмены в "адидасе" пускай идут лесом. Они бы и над немым фильмом ржали.
__________________
"The Lord of the Rings" is one of those things:
If you like it - you do; if you don't, then you boo!
bres вне форума   Ответить с цитированием
bres получил(а) за это сообщение 7 лайков от:
Старый 24.12.2012, 16:08   #803
Entwife
мне это не нужно, да...
 
Аватар для Entwife
 
Регистрация: 22.09.2012
Сообщений: 15,483
Лайки: 861
А у нас как-то Дурин был воспринят спокойно. Хотя смеялись много.
Entwife вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.12.2012, 16:10   #804
Маг
не приходит поздно
 
Аватар для Маг
 
Регистрация: 22.12.2011
Адрес: Томск
Сообщений: 22,886
Лайки: 331
Я тоже воспринял "Дурина" неожиданно спокойно. Быть может, потому что знал об этом заранее?
Маг вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.12.2012, 17:23   #805
Ludo_Ed
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Ludo_Ed
 
Регистрация: 17.12.2002
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 938
Лайки: 3,913
Цитата:
Сообщение от Chrysophrase Посмотреть сообщение
Ну, вариант перевода "Дурин" тоже возможен, но для русскоязычных зрителей могли бы перевести как "Дьюрин". У нас весь кинотеатр ржал на этом моменте (не смеялся, а ржал - половину зала занимали благородные джентельмены в "адидасе", один даже семки принес)
Тролли им понравились?
__________________
Мой твиттер
Ludo_Ed вне форума   Ответить с цитированием
Ludo_Ed получил(а) за это сообщение лайк от:
Старый 24.12.2012, 17:58   #806
Chrysophrase
Неисправимая эльфоманка
 
Аватар для Chrysophrase
 
Регистрация: 23.09.2012
Адрес: Беларусь
Сообщений: 1,406
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Ludo_Ed Посмотреть сообщение
Тролли им понравились?
О, да. Хотя громче всего эти джентельмены ржали над криками Голлума "Яйтсса, яйтсса".

Цитата:
Сообщение от bres Посмотреть сообщение
а джентльмены в "адидасе" пускай идут лесом. Они бы и над немым фильмом ржали.
Больно видеть, как деградирует человечество
__________________
Любой может стать победителем, просто научившись растяжимо относиться к понятию победы. (с) Шеймус Янг, "ДМ Колец"

- Феаноринг - это диагноз.
- Скорее, образ жизни. Ну, или способ с ней не затягивать. (с) Хмель, "РМ"
Chrysophrase вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.12.2012, 18:12   #807
Kazzirinka
Миссис Двалин
 
Аватар для Kazzirinka
 
Регистрация: 19.12.2012
Адрес: Самара
Сообщений: 3,981
Лайки: 0
Мне повезло насчет реакции зала, сидела в день премьеры в почти пустом зале (обычный формат) рядом с тремя парнями. Вначале я опасалась их реакции на все, но они порадовали - лишнего и не по делу не хохмили, а то б пересела ей-богу!! Дурина все восприняли как должное (видимо в зале собрались самые понимающие поклонники), сама, только прочитав форум, обратила внимание на это. Действительно, в России это зря...
Цитата:
Сообщение от Эруру Посмотреть сообщение
Эльфийский не зацепил, теперь благодаря форуму знаю почему.
так же и у меня. От Балина я в восторге от всего (любимым персонажем неожиданно оказался), голос дублера понравился. Огорчило, что нет субтитров на речь гномов... ну как так. К Гендальфу пришлось привыкнуть, чтоб не страдать весь фильм над тем, что "в ВК лууучше". Но в целом дубляж очень разочаровал при первом же просмотре. Иногда сложно даже сказать чем, на уровне ощущений.
Kazzirinka вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.12.2012, 19:22   #808
Ludo_Ed
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Ludo_Ed
 
Регистрация: 17.12.2002
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 938
Лайки: 3,913
Гномов и в английской версии не переводили.

Кстати, пользуясь присутствием представителя компании-прокатчика, реквестирую Джигурду на озвучку Смога!

*настойчиво стучит ложкой по столу*
__________________
Мой твиттер
Ludo_Ed вне форума   Ответить с цитированием
Ludo_Ed получил(а) за это сообщение лайк от:
Старый 24.12.2012, 19:46   #809
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,400
Так Безруков же уже... ;-)
TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.12.2012, 19:52   #810
Ludo_Ed
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Ludo_Ed
 
Регистрация: 17.12.2002
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 938
Лайки: 3,913
НЕТ!!!

ТОЛЬКО ДЖИГУРДА!!! ТОЛЬКО ХАРДКОР!!11

__________________
Мой твиттер
Ludo_Ed вне форума   Ответить с цитированием
Ludo_Ed получил(а) за это сообщение лайк от:
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Текущее время: 03:48. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4


Яндекс.Метрика Яндекс цитирования