12.03.2018, 19:38 | #1 |
Модератор
Регистрация: 24.05.2005
Адрес: От Москвы до Бреста есть такое место
Сообщений: 1,418
Лайки: 408
|
Шекспир
Приглашаются все желающие поговорить и Вильяме нашем Шекспире.
Хочу поделиться впечатлением, которое у меня осталось от пьесы "Ромео и Джульетта" (именно от пьесы, не от экранизаций). Может, ошибаюсь, давно не перечитывала. Ромео и Джульетта считается историей обреченной любви. У меня осталось впечатление смерти влюбленных от несчастного случая. Их отношения не были обречены - с самого начала. Кажется, что вражда двух кланов либо есть, либо нет, и между этими состояниями жесткая граница. Но если взять историю в диахронии, то граница оказывается зыбкой, и обязательно находится период перехода от наличия вражды к ее отсутствию. Период угасания, постепенного схождения на нет. Ромео и Джульетта, по-моему, аккурат попали в этот период. К Тибальду даже его ближайшие родственники относятся как к чересчур упертому. Давняя вражда вообще-то уже анахронизм, от нее все устали, ответственная администрация города решительно взяла курс на цивилизованные отношения. В этих условиях юная Капулетти и юный Монтекки должны были прекратить чертов средневековый пережиток своим счастливым браком, а не своей смертью. Тайный брак они заключили, никого не спрашивая, добиваться его легализации через жесткое противостояние родне были готовы, князь Веронский определенно был бы на их стороне, короче, шансы очень хорошие. И тут этот отморозок Тибальд на ровном месте наезжает на Меркуцио. И убивает его из-под руки Ромео, который бросился их разнимать (послание Шекспира таково: если вам дорог один из дерущихся, не разнимайте дерущихся НИКОГДА, Ромео убивает убийцу, надо бежать из Вероны. Шансы на примирение семей уменьшились, однако воссоединение влюбленных вполне возможно - достаточно передать один бит информации из Вероны в Мантую. Почему это не получилось, почему Ромео не узнал, что смерть Джульетты мнимая? - из-за карантина. А карантин из-за чумы. Цепочка случайностей привела к смерти, которая таки примирила семейства. Если бы Тибальд за пару дней до начала действия стал первой жертвой той самой чумы, семейства, хоть и скрипя зубами, но примирились бы как миленькие на официальной свадьбе Ромео и Джульетты. Под личным присмотром князя Веронского.
__________________
“I always knew I was a star, and now the rest of the world seems to agree with me.” (c) Freddie Mercury |
Trawka получил(а) за это сообщение 3 лайков от: |
12.03.2018, 21:41 | #2 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 01.07.2014
Адрес: Оренбург
Сообщений: 1,311
Лайки: 0
|
Мне не очень нравятся эти персонажи) Но по совету случайной знакомой я посмотрела французский мюзикл "Ромео и Джульетта". Там, как я поняла, представители семей действительно уже просто по традиции друг друга цепляют и подначивают. Но Тибальт, в прочтении создателей мюзикла, имеет личные причины тянуться к дуэлях и стычкам, поскольку влюблен в кузину. Персонаж в мюзикле драматичен, его было жалко почти так же, как Меркуцио
__________________
You raise me up to more than I can be. (Brendan Graham) |
Indil Ninque получил(а) за это сообщение лайк от: |
12.03.2018, 23:10 | #3 |
Модератор
Регистрация: 24.05.2005
Адрес: От Москвы до Бреста есть такое место
Сообщений: 1,418
Лайки: 408
|
Ну, это французы загнули. Ненависть Тибальта ко всем Монтекки в пьесе проявилась ДО того, как Ромео вообще увидел Джульетту. Ромео тогда вздыхал по Розалине.
И у Тибальта не было ни одного конфликта с Парисом, который, судя по всему, должен был тибальтову кузину заполучить. Так что никаких поводов подозревать его в романтический чюйствах... кроме воспаленного воображения французов
__________________
“I always knew I was a star, and now the rest of the world seems to agree with me.” (c) Freddie Mercury |
12.03.2018, 23:40 | #4 | |||||
странствующий рыцарь
Регистрация: 23.05.2014
Адрес: Мой мир всегда со мной
Сообщений: 26,547
Лайки: 23,521
|
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
---------- Сообщение добавлено в 21:40 ---------- Предыдущее сообщение было в 21:38 ---------- Забыла поблагодарить за возможность побеседовать на такую тему
__________________
- В наших силах решать только, что делать со временем, которое нам отпущено (с). - I'm sorry sir, I can't answer that question (с). РА-биография - 1, 2, Мои рисунки,клипы и фики о РА Последний раз редактировалось Lady Aragorn; 15.03.2018 в 11:53. |
|||||
Lady Aragorn получил(а) за это сообщение 2 лайков от: |
13.03.2018, 00:19 | #5 | |
Модератор
Регистрация: 24.05.2005
Адрес: От Москвы до Бреста есть такое место
Сообщений: 1,418
Лайки: 408
|
Вооот. Вряд ли такие эмоции были бы возможны, если бы вражда находилась в горячей стадии. Как Вы правильно заметили, вражда была уже вялотекущая. Спорадические драки из-за места на парковке и все в таком духе.
Тибальту с его идеей фикс, конечно же, на роду было написано либо погибнуть, либо прикончить кого-нибудь в очередной стычке, но если бы его убил кто угодно кроме Ромео, то Ромео не пришлось бы бежать из города, и тогда он узнал бы о свойствах снадобья, полученного Джульеттой, одновременно с ней. Какое будущее имел тайный брак - не знаю. Надо у брата Лоренцо спросить Цитата:
__________________
“I always knew I was a star, and now the rest of the world seems to agree with me.” (c) Freddie Mercury |
|
Trawka получил(а) за это сообщение 2 лайков от: |
13.03.2018, 00:51 | #6 |
странствующий рыцарь
Регистрация: 23.05.2014
Адрес: Мой мир всегда со мной
Сообщений: 26,547
Лайки: 23,521
|
Да, это аргумент) Но есть одно осложнение: Шекспир писал эту пьесу на исходе 16-го века, а события происходили, судя по всему, лет на сто раньше, и в государстве, где вражда - более естественна, чем мир, потому что небольшое княжество уязвимо перед амбициями влиятельных семей. Насколько автор понимал различие времён и был объективен в их изображении - отдельная и далеко не закрытая тема. Но различие, безусловно, было, и шекспироведы приводят множество подтверждений тому, что Бард стремился к достоверности и изучал контекст там, где требовалось. Шекспир не был в Италии, следовательно, должен был или передавать чужие впечатления, либо собственные, но опосредованные, заимствованные из источников разной достоверности... В общем, я к тому, что многослойность смыслов - следствие интерференции разных культурных позиций. Но получилось так, что Шекспир написал "фанфик" по более ранней итальянской пьесе конца 15-го века, и оказался талантливее предшественника)) Потому что оставил зрителю выбор альтернативного варианта)
__________________
- В наших силах решать только, что делать со временем, которое нам отпущено (с). - I'm sorry sir, I can't answer that question (с). РА-биография - 1, 2, Мои рисунки,клипы и фики о РА Последний раз редактировалось Lady Aragorn; 13.03.2018 в 11:55. |
Lady Aragorn получил(а) за это сообщение лайк от: |
14.03.2018, 00:16 | #7 |
Модератор
Регистрация: 24.05.2005
Адрес: От Москвы до Бреста есть такое место
Сообщений: 1,418
Лайки: 408
|
Так-то оно так, но утверждать, что он не был в Италии, с полной уверенностью нельзя.
Все-таки нет однозначного ответа на вопрос, кто автор шекспировского канона, мне наиболее разработанной представляется гипотеза "Эдвард де Вер, граф Оксфордский", а он в Италии был, в основном в Венеции, правда.
__________________
“I always knew I was a star, and now the rest of the world seems to agree with me.” (c) Freddie Mercury |
14.03.2018, 00:50 | #8 |
странствующий рыцарь
Регистрация: 23.05.2014
Адрес: Мой мир всегда со мной
Сообщений: 26,547
Лайки: 23,521
|
Ой, вот тут я, пожалуй, отойду в сторонку))) Потому что живу в мире, где Гомер - это Гомер, а Шекспир - это Шекспир, а не Френсис Бэкон или граф Оксфордский))) Полагаю, что в гениальности сына перчаточника нет никакого чуда, и не ищу ему замены знатного происхождения. И разделяю в этом мнения Брандеса, Одена, Акройда, Аникста, Пинского...
__________________
- В наших силах решать только, что делать со временем, которое нам отпущено (с). - I'm sorry sir, I can't answer that question (с). РА-биография - 1, 2, Мои рисунки,клипы и фики о РА |
15.03.2018, 01:19 | #9 |
Модератор
Регистрация: 24.05.2005
Адрес: От Москвы до Бреста есть такое место
Сообщений: 1,418
Лайки: 408
|
Конечно же, я не удержалась и начала перечитывать. Времени особо нет, только до начала бала дочитала. Похоже, Шекспир просто носом тычет читателя/зрителя в тот факт, что нету уже давно никакой горячей вражды, а есть вялые лакейские попытки выслужиться плюс один полный придурок на две семьи - Тибальт. Слуги переругиваются, а драться начинают, только увидев Бенволио - надо полагать, точно знают, что сейчас их разнимут. Так и происходит - Бенволио их разгоняет.
Тибальт. Вот смерть твоя - оборотись, Бенволио! Бенволио. Хочу их помирить. Вложи свой меч, Или давай их сообща разнимем. Тибальт. Мне ненавистен мир и слово "мир", Как ненавистен ты и все Монтекки. Постой же, трус! Ну ясное дело, Тибальт своего добился - собралась толпа и присоединилась к дерущимся. "Кто СЫЗНОВА затеял этот спор?" - спрашивает Монтекки-старший, когда князь прекратил безобразие. Точнее," кто СНОВА откупорил этот СТАРЫЙ раздор?" Who set this ancient quarrel new abroach? Для него это нечто старое и лучше бы оно оставалось закупоренным. А что до бала, то в список приглашенных Капулетти включил свою племянницу My fair niece Rosaline - зазнобу Ромео. То есть Ромео выбрал себе во "вражеском" доме еще до начала действия.
__________________
“I always knew I was a star, and now the rest of the world seems to agree with me.” (c) Freddie Mercury |
Trawka получил(а) за это сообщение лайк от: |
15.03.2018, 12:14 | #10 | |
странствующий рыцарь
Регистрация: 23.05.2014
Адрес: Мой мир всегда со мной
Сообщений: 26,547
Лайки: 23,521
|
Цитата:
Кто снова начал этот давний спор? (Щепкина-Куперник) Кто ссору старую опять затеял? (Радлова) Кто старую вражду здесь разбудил? (Григорьев) Но вот что интересно. Вражда старая и, судя по всему, неразрешённая, иначе об этом сказали бы. Нигде не сказано, из-за чего возник конфликт, и, видимо, зрителей это не особо интересовало. Потому что такие конфликты, тянущиеся десятками лет, не имеют ясно выраженных оснований. Это расхождения в вопросах власти, происхождения и влияния. Поэтому вражда не может прекратиться, но бывают времена затишья, когда стороны зализывают раны и собираются с новыми силами. В общем, для них это естественное состояние)) Пока не останется кто-то один)) (Вот кстати, в одном из современных вариантов - романе "Джульетта и Ромео" Дэвида Хьюсона - указана конкретная причина конфликта: винодельный бизнес. И тогда история обрела другое завершение - совершенно неканонное и для времени Шекспира почти невозможное.) Но мне здесь интересна фигура Тибальта. Он, пожалуй, единственный написан как бы одной краской. Все персонажи объёмны, противоречивы, очень реалистичны, а Тибальт - как ходячий символ раздора, в нём нет противоречий, которые делали бы его живым... Совершенно нетипичен для Шекспира.
__________________
- В наших силах решать только, что делать со временем, которое нам отпущено (с). - I'm sorry sir, I can't answer that question (с). РА-биография - 1, 2, Мои рисунки,клипы и фики о РА |
|
15.03.2018, 18:04 | #11 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 01.07.2014
Адрес: Оренбург
Сообщений: 1,311
Лайки: 0
|
А в каком году, интересно, Хьюсон писал свой роман? Потому что одна из команд КВН предположила исток конфликта в том же самом ещё в 2008
Простите за несерьёзность
__________________
You raise me up to more than I can be. (Brendan Graham) |
15.03.2018, 19:09 | #12 |
странствующий рыцарь
Регистрация: 23.05.2014
Адрес: Мой мир всегда со мной
Сообщений: 26,547
Лайки: 23,521
|
Сначала в 2016 г. он сделал аудио-вариант, который начитал РА, а в этом году в мае выходит в бумажном виде полный романный текст.
__________________
- В наших силах решать только, что делать со временем, которое нам отпущено (с). - I'm sorry sir, I can't answer that question (с). РА-биография - 1, 2, Мои рисунки,клипы и фики о РА |
Lady Aragorn получил(а) за это сообщение лайк от: |
15.03.2018, 20:54 | #13 |
Модератор
Регистрация: 24.05.2005
Адрес: От Москвы до Бреста есть такое место
Сообщений: 1,418
Лайки: 408
|
Тогда у КВН приоритет
Но трупы у Шекспира они неправильно посчитали.
__________________
“I always knew I was a star, and now the rest of the world seems to agree with me.” (c) Freddie Mercury |
Trawka получил(а) за это сообщение 2 лайков от: |
19.03.2018, 15:16 | #14 |
Модератор
Регистрация: 24.05.2005
Адрес: От Москвы до Бреста есть такое место
Сообщений: 1,418
Лайки: 408
|
[продолжаю читать]
По умению кратко и доходчиво формулировать свои мысли Джульетта пошла в папу. Леди Капулетти должна была дать дочери краткое распоряжение присмотреться к Парису, хватило бы двух строчек, а она выдала шестнадцать, то есть ровно на целый сонет больше, чем надо, причем как-то там все по-сонетному туманно и метафорично: Что скажешь? По сердцу ли он тебе? Сегодня на балу его изучишь. Прочти, как в книге, на его лице Намёки ласки и очарованья. Сличи его черты, как письмена, Измерь, какая в каждой глубина, А если что останется в тумане, Ищи всему в глазах истолкованья. Вот где тебе блаженства полный свод, И переплёта лишь недостаёт. Как рыба - глуби, с той же силой самой Картина требует красивой рамы, И золотое содержанье книг Нуждается в застежках золотых, Вот так и ты, подумавши о муже, Не сделаешься меньше или хуже. То ли дело папаша Капулетти - вот надо ему, чтобы гостьи на балу танцевали, так ведь сразу берет быка за рога: Привет, синьоры! Дамам без мозолей У нас работы хватит до утра. Что скажете, красавицы? Какая Не станет после этого плясать? Сейчас и заподозрим, что мозоли. Вот видите, у нас вы и в руках. Ну и у Джульетты разговор короткий, или-или: Ещё два слова. Если ты, Ромео, Решил на мне жениться не шутя, Дай завтра знать, когда и где венчанье. ... А если у тебя в уме обман, Тогда... Немедля Оставь меня и больше не ходи. Элементарно, Ватсон
__________________
“I always knew I was a star, and now the rest of the world seems to agree with me.” (c) Freddie Mercury |
Trawka получил(а) за это сообщение 2 лайков от: |
22.03.2018, 22:39 | #15 |
странствующий рыцарь
Регистрация: 23.05.2014
Адрес: Мой мир всегда со мной
Сообщений: 26,547
Лайки: 23,521
|
Да, леди Капулетти, поди, забыла, что чувствовала, когда её подростком выдавали замуж Вряд ли она была менее растеряна, чем сейчас Джульетта, она ведь была моложе её. И вот теперь она увлечена больше всех. Отчасти потому что желает дочери добра, как она его понимает. Отчасти ей наверняка скучно - она молода, а муж намного старше и озабочен распрями. А Джульетта, да, немногословна. Одна фраза в ответ на славословия о Парисе: Я постараюсь ласково смотреть Она немного растеряна... И, возможно, мне показалось, она старается уйти от прямого разговора. Меньше всего она думает о замужестве. Но если бы не Ромео, наверняка не стала бы перечить родителям.
__________________
- В наших силах решать только, что делать со временем, которое нам отпущено (с). - I'm sorry sir, I can't answer that question (с). РА-биография - 1, 2, Мои рисунки,клипы и фики о РА |
Lady Aragorn получил(а) за это сообщение 2 лайков от: |
23.03.2018, 20:12 | #16 | |
Модератор
Регистрация: 24.05.2005
Адрес: От Москвы до Бреста есть такое место
Сообщений: 1,418
Лайки: 408
|
Цитата:
I'll look to like, if looking liking move Подачка-неберучка, как в теннисе, ни один переводчик не справился. Мысль, надо полагать, примерно такая: "Я посмотрю, чтобы он внушил мне симпатию, если посмотрение влияет на процесс внушения симпатии" но как упаковано!
__________________
“I always knew I was a star, and now the rest of the world seems to agree with me.” (c) Freddie Mercury |
|
Trawka получил(а) за это сообщение 2 лайков от: |
23.03.2018, 22:12 | #17 |
странствующий рыцарь
Регистрация: 23.05.2014
Адрес: Мой мир всегда со мной
Сообщений: 26,547
Лайки: 23,521
|
Вот же чёртова лаконичность))))
А мне вторая часть фразы показалась так: "...если смотреть означает действовать". В любом случае подстрочник получается многословным и тяжеловесным Сравниваю переводы: Леди Капулетти Ну, как, займешься ль ты его особой? Джульетта: Еще не знаю. Надо сделать пробу. Но это лишь единственно для вас. Я только исполняю ваш приказ. (Пастернак) Синьора Капулетти Как смотришь на любовь его, ответь. Джульетта Я постараюсь ласково смотреть, Но буду стрелы посылать из глаз Не дальше, чем велит мне ваш приказ (Щепкина-Куперник) Синьора Капулет. Ну, как же? Ты полюбишь ли Париса? Джульетта. Я погляжу: родится ли любовь От взгляда; но ему я дам свободу Не более, как только вам в угоду (Григорьева) Госпожа Капулетти Понравится ль любовь Париса вам? Джульетта Взгляну, и как понравится — глазам Дам волю, но их опущу тотчас, Как только получу приказ от вас (Радлова) Синьора Капулетти Ну, говори, Джульетта, поскорей, Как, нравится тебе любовь Париса? Джульетта Я рассмотрю его, чтоб полюбить, Когда любовь тем можно возбудить, Причем, смотреть позволю я глазам, Насколько лишь угодно это вам (Михайловский) Имхо: ближе всех к передаче сути при минимальном стилистическом искажении - Радлова. Пастернак нашёл эквивалент, но мне кажется, не совсем точный... У него Джульетта какая-то уж больно опытная на словах Михайловский тоже уловил мотив "движения", но о любви пока речи нет.
__________________
- В наших силах решать только, что делать со временем, которое нам отпущено (с). - I'm sorry sir, I can't answer that question (с). РА-биография - 1, 2, Мои рисунки,клипы и фики о РА |
Lady Aragorn получил(а) за это сообщение лайк от: |
26.03.2018, 14:42 | #18 | |
Модератор
Регистрация: 24.05.2005
Адрес: От Москвы до Бреста есть такое место
Сообщений: 1,418
Лайки: 408
|
Михайловский точно передал смысл, но строчек ему понадобилось ровно вдвое больше. Нет, ну а что делать?! Чёртова лаконичность
Продираюсь потихоньку дальше через непростой разностилевой (в зависимости от персонажа) и местами архаичный текст с не всегда надежной помощью Пастернака. Добралась до безвременной, но закономерной гибели Тибальта и могу согласиться: Цитата:
А Тибальту Шекспир собеседников не дал. У Тибальта вокруг либо враги, либо те, кто мешает расправиться с врагами, значит, тоже враги, о чем тут разговаривать? Драматург творит из реплик, а из ничего не будет ничего.
__________________
“I always knew I was a star, and now the rest of the world seems to agree with me.” (c) Freddie Mercury |
|
Trawka получил(а) за это сообщение 2 лайков от: |
31.03.2018, 15:06 | #19 |
Модератор
Регистрация: 24.05.2005
Адрес: От Москвы до Бреста есть такое место
Сообщений: 1,418
Лайки: 408
|
Стала искать, а что же РА начитал из Шекспира - доступным в сети оказался сонет 116.
Ну надо же. Именно это необычное по энергии, экстремальное и бескомпромиссное воплощение идеала романтической любви. Этот сонет, кроме всего прочего, вдохновил Маршака на строки, которые в общем-то теперь уже явление русской поэзии: Любовь - над бурей поднятый маяк, Не меркнущий во мраке и тумане. Любовь - звезда, которою моряк Определяет место в океане... [ame]https://youtu.be/380Ek2GXk2I[/ame]
__________________
“I always knew I was a star, and now the rest of the world seems to agree with me.” (c) Freddie Mercury |
Trawka получил(а) за это сообщение лайк от: |
02.04.2018, 19:25 | #20 |
странствующий рыцарь
Регистрация: 23.05.2014
Адрес: Мой мир всегда со мной
Сообщений: 26,547
Лайки: 23,521
|
Знаете, чем меня можно выманить
Очень люблю этот сонет, именно в вариации Маршака.
__________________
- В наших силах решать только, что делать со временем, которое нам отпущено (с). - I'm sorry sir, I can't answer that question (с). РА-биография - 1, 2, Мои рисунки,клипы и фики о РА |
14.04.2018, 18:39 | #21 |
Модератор
Регистрация: 24.05.2005
Адрес: От Москвы до Бреста есть такое место
Сообщений: 1,418
Лайки: 408
|
Ричард А. очень и очень шекспировский актер. Во-первых, это у него на лбу написано, а во-вторых, согласно биографии он официально является членом Шекспировского общества Royal Shakespeare Company. Только задействуют его обидно мало, ну что это такое - Ангус в Макбете и Бернардо в Гамлете?! В половине постановок "Гамлета" сцены с Бернардо вообще секвестируют.
Впрочем, какие наши годы... лет через десять из него весьма впечатляющий Клавдий получится. Например.
__________________
“I always knew I was a star, and now the rest of the world seems to agree with me.” (c) Freddie Mercury |
Trawka получил(а) за это сообщение лайк от: |
19.04.2018, 12:04 | #22 | ||
странствующий рыцарь
Регистрация: 23.05.2014
Адрес: Мой мир всегда со мной
Сообщений: 26,547
Лайки: 23,521
|
Цитата:
Цитата:
А вообще - хотелось бы совершенно взрывного Ричарда Третьего, чтоб составил достойную конкуренцию Лоуренсу Оливье
__________________
- В наших силах решать только, что делать со временем, которое нам отпущено (с). - I'm sorry sir, I can't answer that question (с). РА-биография - 1, 2, Мои рисунки,клипы и фики о РА |
||
21.04.2018, 23:22 | #23 | |
Модератор
Регистрация: 24.05.2005
Адрес: От Москвы до Бреста есть такое место
Сообщений: 1,418
Лайки: 408
|
Цитата:
Взрывной. Расчетливый. С горькими обидами, тяжкими травмами, горячей жаждой мести, циничным стремлением к власти и совершенно холодной головой, когда приходит пора действовать. Юродивый, аналитик и чернейший из тиранов в одном флаконе. Да, обольститель еще, чуть не забыла. А если попытаться вложить в пьесу Шекспира современный взгляд на Ричарда III как на оклеветанного Тюдорами... объективно говоря, это несовместимо, однако режиссеры народ отчаянный
__________________
“I always knew I was a star, and now the rest of the world seems to agree with me.” (c) Freddie Mercury |
|
Trawka получил(а) за это сообщение 2 лайков от: |
21.04.2018, 23:26 | #24 | ||
странствующий рыцарь
Регистрация: 23.05.2014
Адрес: Мой мир всегда со мной
Сообщений: 26,547
Лайки: 23,521
|
Цитата:
Цитата:
__________________
- В наших силах решать только, что делать со временем, которое нам отпущено (с). - I'm sorry sir, I can't answer that question (с). РА-биография - 1, 2, Мои рисунки,клипы и фики о РА |
||
03.05.2018, 20:30 | #25 |
Модератор
Регистрация: 24.05.2005
Адрес: От Москвы до Бреста есть такое место
Сообщений: 1,418
Лайки: 408
|
"Ромео и Джульетту" не бросаю, хоть по чайной ложке, но вперед двигаюсь.
И что заметила: У Джульетты нервы просто железные. Вот она в 5 сцене третьего акта слышит от матери: "этот подлец Ромео сбежал в Мантую, ну ничего, я к нему подошлю отравителя" - и Джульетта, не моргнув глазом: Madam, if you could find out but a man To bear a poison, I would temper it Найдите человека (отравителя), а яд я сама смешаю. И ведь скорее всего, родители действительно поручили бы ей это дело, поскольку знают, что ее исповедник - брат Лоренцо, лучший травник в городе. То есть соображает девушка моментально, мало того, что с характером. Отгадайте с одного раза, кто был бы главой семьи, если бы у них с Ромео все срослось благополучно?
__________________
“I always knew I was a star, and now the rest of the world seems to agree with me.” (c) Freddie Mercury |
Trawka получил(а) за это сообщение 2 лайков от: |
06.05.2018, 11:22 | #26 | ||
странствующий рыцарь
Регистрация: 23.05.2014
Адрес: Мой мир всегда со мной
Сообщений: 26,547
Лайки: 23,521
|
Цитата:
А я вижу здесь ещё и вот что. Всё происходит после первой брачной ночи, — Джульетта изменилась во всех смыслах. Она по-прежнему подросток, но теперь ещё и женщина — гремучая смесь, замешанная на итальянском темпераменте))) Став женой, она, естественно, становится членом другой фамилии, пусть и тайно. Теперь её родители — её же враги. А с врагами нужно быть начеку. Она очень легко ведёт игру с жизнью, потому что ещё не до конца рассталась с детством, став частью этого взрослого мира. С другой стороны, детей тогда не только не оберегали от жестокостей, но и старались как можно раньше приобщить к общей семейной атмосфере. Джульетта с детства видела ненависть и то, как легко расстаются жизнью родные и близкие. Так что — ничего удивительного. Цитата:
__________________
- В наших силах решать только, что делать со временем, которое нам отпущено (с). - I'm sorry sir, I can't answer that question (с). РА-биография - 1, 2, Мои рисунки,клипы и фики о РА |
||
Lady Aragorn получил(а) за это сообщение лайк от: |
27.07.2022, 01:11 | #27 | ||
Модератор
Регистрация: 24.05.2005
Адрес: От Москвы до Бреста есть такое место
Сообщений: 1,418
Лайки: 408
|
Цитата:
Цитата:
Я опять не улавливаю связи. Как можно утратить возможность рационального осмысления? Всякие странности в театре и фильме, наоборот, отключают непосредственную вовлечённость, и тут-то рацио и включается.
__________________
“I always knew I was a star, and now the rest of the world seems to agree with me.” (c) Freddie Mercury |
||
Trawka получил(а) за это сообщение лайк от: |
27.07.2022, 10:59 | #28 | |||
странствующий рыцарь
Регистрация: 23.05.2014
Адрес: Мой мир всегда со мной
Сообщений: 26,547
Лайки: 23,521
|
Цитата:
Цитата:
Есть сюжеты, неотделимые от исторического контекста — «Война и мир», например. Или «Песнь о моём Сиде». А есть, так сказать, универсальные, могущие быть когда угодно и где угодно. К примеру: молодой человек возвращается из долгого путешествия и узнаёт, что любимая девушка увлеклась другим; ошеломлённый, он уезжает в неизвестном направлении («Горе от ума»). То же самое «Гамлет» или «Фауст», и даже «Ромео и Джульетта». Исторический антураж вроде бы есть, но он присутствует как бы случайно, а постановщики стараются увидеть и закрепить то, что может проявить себя в любое время. Так вот, далеко не все понимают, что такая «реформа», скорее всего, лишает произведение изначально заложенной идеи, которая вовсе не в сюжете, а в отношении автора. Сюжет — только фон, главное то, что составляет отношение автора к каким-то проблемным вещам, которые он считал важными для своего времени (он мог ошибаться, но нужно знать о том, что знал он). Кстати, одним из первых это заметил Л. Толстой, которого считают «не понявшим» Шекспира) А заметил потому, что стремился обосновать свою писательскую позицию как принцип единства сюжета и основной идеи как авторского отношения к сюжету (не всегда получалось). И он одним из первых заметил, что Шекспир не справляется с логикой сюжета, когда ставит себя на первое место, и «Гамлет» — самое сильное тому подтверждение. До него о Гамлете писали именно в сюжетном плане, как историю восхождения на трон, мести за предательство, проблеме действия и бездействия — это всё в пьесе есть. Но написана она не ради того чтобы более совершенным языком упорядочить ранее написанное) Её идея — в необходимости «восстановить поломку времени». А понять её можно, только погрузившись в контекст мировоззренческий переходного времени — рубежа Ренессанса и Раннего Нового времени, 1600 года. Это редкий случай, когда смена общественных взглядов осуществляется почти мгновенно, в течение года, и совпадает со сменой столетий. (Дальше этот момент развивать не буду, это предмет моих рабочих интересов.) И если посмотреть на все значимые постановки «Гамлета», приближённые к современности, они сосредоточены на этико-моральных и политических противоречиях, а это лишь вершина айсберга. Поэтому я и провела параллели с Толкиеном: он не просто изобразил привлекательный мифологический антураж; для него это было способом решения проблемы отсутствия отечественного мифологического опыта. А это невозможно показать предметно, можно только по возможности точно воспроизвести источник. ПиДжей убирал лишь то, что противоречило нормам экранной постановки. Цитата:
Усиление этой тенденции я наблюдаю в современной культуре. Но это уже другая история)
__________________
- В наших силах решать только, что делать со временем, которое нам отпущено (с). - I'm sorry sir, I can't answer that question (с). РА-биография - 1, 2, Мои рисунки,клипы и фики о РА |
|||
Lady Aragorn получил(а) за это сообщение 3 лайков от: |
27.07.2022, 12:00 | #29 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 22.12.2014
Адрес: Тукборо
Сообщений: 4,434
Лайки: 551
|
Lady Aragorn
Цитата:
__________________
Ну, за Профессора! |
|
Старый Тук получил(а) за это сообщение лайк от: |
27.07.2022, 12:10 | #30 | |
Модератор
Регистрация: 24.05.2005
Адрес: От Москвы до Бреста есть такое место
Сообщений: 1,418
Лайки: 408
|
Lady Aragorn, спасибо за подробный ответ!
Насчёт рационального и эмоционального вашу мысль поняла. Насчёт Шекспира - ушла думать Насчёт Толстого - Цитата:
до некоторой степени "Война и мир" фэнтези, хоть это и не очень заметно. Читали книгу Е.Н Цимбаевой "Исторический анализ литературного текста"? Роман Толстого начинается в очень странное (невозможное?) время и в абсолютно невозможном месте. Фрейлина по определению - незамужняя, и, независимо от ее возраста, салона у нее быть не могло. Не могла девица (или даже вдова без взрослого сына) принимать никого, кроме родственников и близких друзей. А в июле Петербург вымирал начисто, двор уезжал в Царское село, высший свет - за двором, дворяне - по имениям, чистая публика попроще - по дачам, купцы - по ярмаркам. И ни в чьем-то салоне, ни на празднике у английского посла, на который собирается князь Василий, никакое общества собрать было невозможно. "Если задаться целью отыскать в России XIX века место сбора лиц высокого происхождения, которое, сохраняя атрибуты достоверности, тем не менее никогда и нигде не существовало, то не найти ничего лучшего, чем салон фрейлины" Забавно, да? Исторический роман-эпопея, вроде бы четко локализованный, демонстративно начинается в небывалом салоне в невозможное время... как говорит Е. Цимбаева, не хватает только присказки "В некотором царстве, в некотором государстве". Толстой первой страницей вывел своё повествование из рамок реализма. Зачем-то же ему было это нужно.
__________________
“I always knew I was a star, and now the rest of the world seems to agree with me.” (c) Freddie Mercury |
|
Trawka получил(а) за это сообщение лайк от: |