Хеннет Аннун Властелин Колец: Аннотация к саундтрекуХоббит: проект Нежданный БуклетНовая Зеландия, или Туда и обратно      

Вернуться   Хеннет Аннун > Совет Мудрых (ОСНОВНОЙ ФОРУМ)

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 12.07.2013, 21:45   #601
Tasha
Пчела-майа
 
Аватар для Tasha
 
Регистрация: 07.01.2013
Сообщений: 1,496
Лайки: 292
Только что заказала Morgoth's Ring.

Не скажу что собираюсь постепенно приобрести все тома HOME, но этот по преемлемой цене давно искала.
Изображения
Тип файла: jpg 51H6YZX44PL._SY445_.jpg (37.6 Кб, 55 просмотров)
__________________
в огонь его скорее фродо
сэм ты на надпись посмотри
проходит всё пройдёт и это
мы принесли не то кольцо
Tasha вне форума   Ответить с цитированием
Tasha получил(а) за это сообщение лайк от:
Старый 15.07.2013, 22:45   #602
Hellga
Ушелец
 
Аватар для Hellga
 
Регистрация: 08.09.2002
Адрес: Окрестности Нью-Йорка
Сообщений: 12,159
Лайки: 19,416
Из любопытства начала листать у Мошкова Хоббита в переводе некоего Щурова. Еще только на "добром утре", а уже зашкаливает - в стольких моментах перевод неверен аж до искажения смысла... Я надеюсь, это самиздатовская версия, и в официальную печать он не просачивался?
__________________
Никогда не спорьте с идиотами. Вы опуститесь до их уровня, где они вас задавят своим опытом... (с)
Hellga вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.07.2013, 22:56   #603
Dwarfy
Lake-town girl
 
Аватар для Dwarfy
 
Регистрация: 06.01.2013
Адрес: Дейл
Сообщений: 5,939
Лайки: 0
Вроде нет, к счастью. Но вот тут человек аж благодарит провидение за то, что в детстве не попался перевод Щурова - иначе так и не прочитал бы Хоббита.
__________________
"I am Bard, of the line of Girion; I am the slayer of the dragon!"

The merry town of Dale
Dwarfy вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.07.2013, 23:12   #604
Hellga
Ушелец
 
Аватар для Hellga
 
Регистрация: 08.09.2002
Адрес: Окрестности Нью-Йорка
Сообщений: 12,159
Лайки: 19,416
Его надо читать просто в ознакомительных целях... биться с собой об заклад - сколько ошибок будет в следующем абзаце, и читать. Интересно, а защитники найдутся? Что он делал "как интереснее" и это он "так видит"?
__________________
Никогда не спорьте с идиотами. Вы опуститесь до их уровня, где они вас задавят своим опытом... (с)
Hellga вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.07.2013, 01:09   #605
Marya
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Marya
 
Регистрация: 10.03.2003
Адрес: Little Kingdom
Сообщений: 2,092
Лайки: 0
Ну, если нужны страшилки на ночь - пожалуйста, вот вам песня гномов из перевода Ирины Тогоевой. Заслуженный переводчик, между прочим. Урсулу Ле Гуин много лет калечила переводила старательно.

Далеко за туманами, за вершинами гор,
В пещерах глубоких мы ждем до сих пор,
И снова искать до рассвета
Будем светлое золото это!

В былые дни могучие заклятья
Ковать кольчуги помогали нашим братьям.
Колоколами молоты звенели в земных глубинах -
И в мастерских, и в пустоте туннелей длинных.

И для эльфийских королей, и для царей людских
Немало сковано доспехов, как солнце, золотых.
И гномы умели свет лунных лучей
Поймать в самоцветы и в ручки мечей.

Оправить звезду в серебро ожерелья
И высечь из камня цветок утонченный,
Корону создать иль костюм для веселья,
Иль тонкий клинок, что звенит изумленно...

Далеко за туманами, за вершинами гор,
В пещерах глубоких мы ждем до сих пор,
И снова искать до рассвета
Будем светлое золото это!

Резные кубки полнились вином,
Звенели дивно золотые арфы
В пещерах глубоких, подземных дворцах...
Мы память о жизни той носим в сердцах!

И множество песен мы тогда слагали,
Мы их поем и помним бесконечно.
Но песен тех люди, увы, не узнали,
Их эльфам также не узнать беспечным.

Ревели ветры на вершинах гор,
Стонали сосны в темноте ночной,
И красен был огонь, прокравшийся, как вор,
И вспыхнувший костром в долине над рекой.

Звонили в Дейле все колокола,
И люди, побледнев от страха, в небеса смотрели,
Когда в драконьем пламени, что пострашней пожара,
Прекрасные дворцы, и башни, и дома горели.

Дымились страшно горы под луной,
И гномы, глас судьбы услышав свой,
Бежали к водопаду исступленно
И гибли под могучею пятой
Проклятого жестокого дракона.

Далеко за туманами, за вершинами гор,
В пещерах глубоких мы ждем до сих пор,
И снова искать до рассвета
Будем светлое золото это!
__________________

-Смог бы Питер Джексон снять "Сильмариллион"?
-Что он смог бы - мало кто сомневается! Тут главное - смочь посмотреть. © Emi


Мы настолько старые девы, что помним Змеев Севера еще милыми змеенышами © Девица Тук
Marya вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.07.2013, 12:10   #606
radio_weiss
зима близко
 
Аватар для radio_weiss
 
Регистрация: 16.04.2002
Адрес: Moscow, Russia
Сообщений: 7,921
Лайки: 1,237
Маша, это прекрасно. «Это будет мораль, свежая и оригинальная»
__________________
Зато Эребор наш!

Я словно лист на ветру. Смотрите, как я парю!
radio_weiss вне форума   Ответить с цитированием
radio_weiss получил(а) за это сообщение 3 лайков от:
Старый 16.07.2013, 12:24   #607
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,400
Меня больше всего впечатлили "ручки мечей".
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.07.2013, 12:48   #608
Dwarfy
Lake-town girl
 
Аватар для Dwarfy
 
Регистрация: 06.01.2013
Адрес: Дейл
Сообщений: 5,939
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Hellga Посмотреть сообщение
Его надо читать просто в ознакомительных целях... биться с собой об заклад - сколько ошибок будет в следующем абзаце, и читать.
Превратить все в развлечение? Универсальное средство.
Цитата:
Интересно, а защитники найдутся? Что он делал "как интереснее" и это он "так видит"?
Я бы не стала это совсем исключать.))
Цитата:
Сообщение от Marya Посмотреть сообщение
Ну, если нужны страшилки на ночь - пожалуйста, вот вам песня гномов из перевода Ирины Тогоевой.
Marya, страшно, очень.)) Хорошо, что на ночь вчера не прочитала.))
Местами напоминает о Тредиаковском. И вот то ли у меня совсем глюк – то ли она в части про нападение дракона "Ермаком" вдохновлялась…))
А еще стесняюсь спросить, что такое "костюм для веселья", который надо то ли ковать, то ли высекать из камня?
__________________
"I am Bard, of the line of Girion; I am the slayer of the dragon!"

The merry town of Dale
Dwarfy вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.07.2013, 15:07   #609
Mира
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Mира
 
Регистрация: 16.01.2012
Сообщений: 476
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Dwarfy Посмотреть сообщение
А еще стесняюсь спросить, что такое "костюм для веселья", который надо то ли ковать, то ли высекать из камня?
Карнавальный доспех? Забористый перевод, да уж.
Один плюсик Щурова помню: он перевел, что Фили и Кили защищали Торина щитами и телами (что я видела далеко не у всех переводчиков).
__________________
Десять гномов с арбалетом охраняют Казад-Дум.
Приходите в гости, орки, поиграем с вами в Doom.
Mира вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.07.2013, 18:11   #610
Tasha
Пчела-майа
 
Аватар для Tasha
 
Регистрация: 07.01.2013
Сообщений: 1,496
Лайки: 292
Marya, когда я прочитала строчки

"И снова искать до рассвета
Будем светлое золото это!"

сразу почему-то вспомнила песню Леонтьева "Сокровища Чёрного моря"
и особенно кусок из припева:

"Уйдет до рассвета
Любовь, как монету,
Искать в этом городе камней."



Ну и конечно же "ручки мечей" и "костюм для веселья"...
__________________
в огонь его скорее фродо
сэм ты на надпись посмотри
проходит всё пройдёт и это
мы принесли не то кольцо
Tasha вне форума   Ответить с цитированием
Tasha получил(а) за это сообщение лайк от:
Старый 16.07.2013, 18:15   #611
Hellga
Ушелец
 
Аватар для Hellga
 
Регистрация: 08.09.2002
Адрес: Окрестности Нью-Йорка
Сообщений: 12,159
Лайки: 19,416
Цитата:
Сообщение от Marya Посмотреть сообщение
Ну, если нужны страшилки на ночь - пожалуйста, вот вам песня гномов из перевода Ирины Тогоевой. Заслуженный переводчик, между прочим. Урсулу Ле Гуин много лет калечила переводила старательно.
Я ж вчера отвечала уже... видимо как раз когда у меня интернет сдох, и пост не ушел. Перевод из серии "сплошной ". Кстати, что-то из Ле Гуин я точно читала в ее переводе, особых ужоснахов не помню (правда, я Ле Гуин в оригинале не читала), но другой перевод мне больше понравился.
__________________
Никогда не спорьте с идиотами. Вы опуститесь до их уровня, где они вас задавят своим опытом... (с)
Hellga вне форума   Ответить с цитированием
Старый 18.07.2013, 00:34   #612
Marya
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Marya
 
Регистрация: 10.03.2003
Адрес: Little Kingdom
Сообщений: 2,092
Лайки: 0
Ой нет, ее переводы Ле Гуин - это как паровой каток. Никакого стиля, индивидуальности и эстетических качеств после нее не остается. Не такой ужоснах, как вышеприведенное, но тем не менее совершенно недостойно.

(Оффт: ПМ словила, обязательно отвечу asap)
__________________

-Смог бы Питер Джексон снять "Сильмариллион"?
-Что он смог бы - мало кто сомневается! Тут главное - смочь посмотреть. © Emi


Мы настолько старые девы, что помним Змеев Севера еще милыми змеенышами © Девица Тук
Marya вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.08.2013, 20:26   #613
Ritona
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 10.03.2013
Адрес: Москва
Сообщений: 3,638
Лайки: 43
Подскажите кто-нибудь, Властелин Колец ГриГру из-во Северо-Запад начала 90-х сокращена относительно оригинала? Новые книги уже полные выходят,да? только вот с какого года? Или это не так?
Ritona вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.08.2013, 21:41   #614
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,400
1. Да, заметно сокращена.
2. Текущие версии менее сокращены, но до сих пор есть сокращения, особенно в 3-м томе.
TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.08.2013, 22:26   #615
Ritona
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 10.03.2013
Адрес: Москва
Сообщений: 3,638
Лайки: 43
TheHutt, спасибо!
Ritona вне форума   Ответить с цитированием
Старый 06.09.2013, 12:38   #616
Bofur
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Bofur
 
Регистрация: 07.06.2012
Сообщений: 507
Лайки: 0
Не нашел, куда выложить. Вот, набрал всё, что нашёл в сети из новой илл. книжки. Часть рисунков будет в календаре 2014 года. Влияние Джексона кое-где ощутимо.















Bofur вне форума   Ответить с цитированием
Bofur получил(а) за это сообщение 3 лайков от:
Старый 25.09.2013, 21:11   #617
Rheo-TU
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Rheo-TU
 
Регистрация: 25.07.2012
Сообщений: 297
Лайки: 20
Извиняюсь, если уже где-то было, но:
АСТ планирует новое издание "Властелина колец" и "Хоббита" с цветными иллюстрациями Гордеева, и, снова, - "Хоббита" - с ТЕМИ САМЫМИ ИЛЛЮСТРАЦИЯМИ Беломлинского!
Источник: Wall

Последний раз редактировалось Rheo-TU; 25.09.2013 в 21:13.
Rheo-TU вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.09.2013, 02:30   #618
Tick
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Tick
 
Регистрация: 20.11.2002
Адрес: Moscow, Russia
Сообщений: 907
Лайки: 260
Цитата:
Сообщение от Rheo-TU Посмотреть сообщение
Извиняюсь, если уже где-то было, но:
АСТ планирует новое издание "Властелина колец" и "Хоббита" с цветными иллюстрациями Гордеева, и, снова, - "Хоббита" - с ТЕМИ САМЫМИ ИЛЛЮСТРАЦИЯМИ Беломлинского!
Источник: Wall
Я тоже извиняюсь. Если бы АСТ издало [ame="http://www.amazon.com/The-Hobbit-Illustrated-Alan-ebook/dp/B008TGMR4E#reader_B008TGMR4E"]Хоббита: Иллюстрированно Аланом Ли[/ame], я бы 2 штуки купил - себе и племяннику. За любую цену.

Там помимо акварелей на лист ещё и внутри-текстовые мини-рисунки есть. Никакой Гордеев, по-моему, и рядом не стоял, извините.

Про издание ВК с иллюстрациями Алана Ли на русском я даже и не мечтаю...
__________________
"Здесь типичная подмена понятий!" (с)
Tick вне форума   Ответить с цитированием
Tick получил(а) за это сообщение 2 лайков от:
Старый 27.09.2013, 11:32   #619
mooncar
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для mooncar
 
Регистрация: 28.01.2004
Адрес: Казань
Сообщений: 409
Лайки: 0
Не знаю, уже было или нет. В преддверии переиздания ВК.
Иллюстрации Гордеева - "было - стало".
У него не сохранились оригиналы, и к тому же старые варианты перестали ему нравиться .
__________________
Объявим войну нелегальным планетариям!
mooncar вне форума   Ответить с цитированием
mooncar получил(а) за это сообщение 4 лайков от:
Старый 29.09.2013, 05:51   #620
Tick
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Tick
 
Регистрация: 20.11.2002
Адрес: Moscow, Russia
Сообщений: 907
Лайки: 260
В том самом паблике АСТ примечательный коммент:


Цитата:
Ghost Razor
Друзья читатели ) Алан Ли куплен вернее права куплены, и книги когда-то выйдут... Наверно в 14 году так как это не Мейнстрим. Про другие издания - может создадим опрос, кто что хочет видеть изданным у нас: пишите, а я почитаю..,
Изображения
Тип файла: png vk_wall-23065467_14534_reply_14929.png (11.5 Кб, 231 просмотров)
__________________
"Здесь типичная подмена понятий!" (с)
Tick вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.09.2013, 16:20   #621
fdn80
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для fdn80
 
Регистрация: 05.07.2013
Адрес: Бурятия
Сообщений: 60
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от mooncar Посмотреть сообщение
Никому не попадался такой "Сильмариллион"?
Нельзя ли сделать парочку фотографий этого издания (титула, текста) ?

Цитата:
Сообщение от Tick Посмотреть сообщение
В том самом паблике АСТ примечательный коммент:
Возможно и издадут, также как издали Детей Хурина, с парой маленьких черно-белых картинок.
fdn80 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 29.09.2013, 19:14   #622
mooncar
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для mooncar
 
Регистрация: 28.01.2004
Адрес: Казань
Сообщений: 409
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от fdn80 Посмотреть сообщение
Нельзя ли сделать парочку фотографий этого издания (титула, текста) ?
Сделаю. Просто пока сама книга немного рассыпалась, как приведу в порядок, займусь. На Фантлаб добавлю еще.
__________________
Объявим войну нелегальным планетариям!
mooncar вне форума   Ответить с цитированием
Старый 01.10.2013, 22:17   #623
mooncar
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для mooncar
 
Регистрация: 28.01.2004
Адрес: Казань
Сообщений: 409
Лайки: 0
По сравнению с выходом второго полноценного трейлера к Хоббиту-2 новость, конечно, рядовая, но все обращу внимание форумчан на новинку - переиздание книги Майкла Уайта "Толкиен. Биография":



Как видно, явная стилизация под известные издания Северо-Запада начала 90-х, даже с супером в том числе.
(Издательство "Амфора")
__________________
Объявим войну нелегальным планетариям!

Последний раз редактировалось mooncar; 02.10.2013 в 00:41.
mooncar вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.10.2013, 17:57   #624
fdn80
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для fdn80
 
Регистрация: 05.07.2013
Адрес: Бурятия
Сообщений: 60
Лайки: 0
Просматривал КистяМурских Хранителей. Обратил внимание на предложение в первой книге, глава 2 Тень прошлого:

Цитата:
"Сэм ещё посидел, но больше ни с кем не заговаривал. Ему было о чём поразмыслить. И работы в саду наутро непочатый край, лишь бы вёдро. Всходы всё гуще. Работа, конечно, работой... А Сэм думал совсем о другом."
Фраза про ведро, какая-то непонятная. При чём тут вёдро ?

Этот абзац присутствует в КистяМурских Хранителях 1982, издание Радуги и Хранителях АСТ 2009. Хотя у Толкина никаких вёдер нет.
fdn80 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.10.2013, 18:00   #625
Hellga
Ушелец
 
Аватар для Hellga
 
Регистрация: 08.09.2002
Адрес: Окрестности Нью-Йорка
Сообщений: 12,159
Лайки: 19,416
Вёдро = сухая погода, без дождя. Дождь садовой работе мешает.
__________________
Никогда не спорьте с идиотами. Вы опуститесь до их уровня, где они вас задавят своим опытом... (с)
Hellga вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.10.2013, 19:18   #626
fdn80
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для fdn80
 
Регистрация: 05.07.2013
Адрес: Бурятия
Сообщений: 60
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Hellga Посмотреть сообщение
Вёдро = сухая погода, без дождя. Дождь садовой работе мешает.
Да, нашёл в словаре. Старославянское слово. В случае с КистяМуром по иному и быть не могло. Но мне это выражение в обиходе не попадалось. Может, где-нибудь, в южных областях России его и употребляют до сих пор.
fdn80 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.10.2013, 20:11   #627
Hellga
Ушелец
 
Аватар для Hellga
 
Регистрация: 08.09.2002
Адрес: Окрестности Нью-Йорка
Сообщений: 12,159
Лайки: 19,416
Цитата:
Сообщение от fdn80 Посмотреть сообщение
Да, нашёл в словаре. Старославянское слово. В случае с КистяМуром по иному и быть не могло. Но мне это выражение в обиходе не попадалось. Может, где-нибудь, в южных областях России его и употребляют до сих пор.
Про южные не знаю, а в Костромской области вполне себе ходовое слово, и даже не редкое. Я его с детства слышала. Но деревенское - это точно. Городским, которые сенокос только на картинке видели, и слово без надобности, и понятие, которого это слово обозначает.
__________________
Никогда не спорьте с идиотами. Вы опуститесь до их уровня, где они вас задавят своим опытом... (с)

Последний раз редактировалось Hellga; 13.10.2013 в 20:19.
Hellga вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.10.2013, 22:33   #628
Mrs.Underhill
Супермодератор
 
Аватар для Mrs.Underhill
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Снова в Шире!
Сообщений: 7,508
Лайки: 5,393
И я знаю слово "вёдро", но не помню, из книжек или из жизни. Жила в детстве сначалa в Сибири, потом в Твери. Мне кажется, бабушки мои это слово говорили.
__________________
Снова строить воздушные замки, а потом прозябать в их пыли.
Снова к креслу пристегивать лямки, и опять улетать от земли...
Старый знакомый
Mrs.Underhill вне форума   Ответить с цитированием
Старый 06.11.2013, 00:11   #629
mooncar
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для mooncar
 
Регистрация: 28.01.2004
Адрес: Казань
Сообщений: 409
Лайки: 0
Товарищи, подскажите, пожалуйста, что за издание ВК на фото? Не могу понять-определить.
UPD. Вопрос отпал, разобрался, это вроде бы "Азбука", 1999 г., перевод М. Каменкович, В. Каррик.
Изображения
Тип файла: jpg Untitled-1.jpg (31.6 Кб, 14 просмотров)
__________________
Объявим войну нелегальным планетариям!

Последний раз редактировалось mooncar; 06.11.2013 в 00:18.
mooncar вне форума   Ответить с цитированием
Старый 06.11.2013, 01:15   #630
Marya
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Marya
 
Регистрация: 10.03.2003
Адрес: Little Kingdom
Сообщений: 2,092
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от mooncar Посмотреть сообщение
Не знаю, уже было или нет. В преддверии переиздания ВК.
Иллюстрации Гордеева - "было - стало".
У него не сохранились оригиналы, и к тому же старые варианты перестали ему нравиться .
Спасибо огромное за эту ссылку. Для меня эти иллюстрации - целый огромный пласт жизни. Даже не знаю, как относиться к обновлению. Очень волнительно.

---------- Сообщение добавлено в 21:15 ---------- Предыдущее сообщение было в 21:10 ----------

Цитата:
Сообщение от mooncar Посмотреть сообщение
По сравнению с выходом второго полноценного трейлера к Хоббиту-2 новость, конечно, рядовая, но все обращу внимание форумчан на новинку - переиздание книги Майкла Уайта "Толкиен. Биография"
Хочется предостеречь форумчан против этой биографии. Она относится к тем трудам, которые там где оригинальны, неверны, а где верны, неоригинальны. Там масса ошибок и неточностей, вольностей в трактовке материалов и фактов и прочих ляпов. Биографию Толкина стоит читать только Карпентера (она переведена на русский).
__________________

-Смог бы Питер Джексон снять "Сильмариллион"?
-Что он смог бы - мало кто сомневается! Тут главное - смочь посмотреть. © Emi


Мы настолько старые девы, что помним Змеев Севера еще милыми змеенышами © Девица Тук
Marya вне форума   Ответить с цитированием
Marya получил(а) за это сообщение 2 лайков от:
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Текущее время: 21:37. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4


Яндекс.Метрика Яндекс цитирования