Хеннет Аннун Властелин Колец: Аннотация к саундтрекуХоббит: проект Нежданный БуклетНовая Зеландия, или Туда и обратно      

Вернуться   Хеннет Аннун > Свободный форум > Литература

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 04.01.2003, 17:14   #121
Sniff
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Sniff
 
Регистрация: 05.09.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 854
Лайки: 0
Сегодня видел на лотке "Туманы Авалона" Мэрион Зиммер Брэдли. "ЭКСМО" разродилось. Если кто не в курсе, это одна из лучших фэнтезюшек на артуровскую тему. Во всяком случае, если верить пану Сапковскому. Он, помнится, дюже её нахваливал. Не знаю, не знаю... Надо будет почитать. Фильм мне не особенно понравился. Но сама идея весьма соблазнительная - события артуровского мифа глазами Морганы. Подозреваю, что там полно всяких феминистических бредней - куда ж без них? Но не буду раньше времени накалять обстановку...
Sniff вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.01.2003, 17:26   #122
Indefinite
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 23.05.2002
Сообщений: 993
Лайки: 1
А вот я про Лазарчука ничего плохого не скажу! В смысле, я не знаю ни одной его книги, которую не стоило бы читать. Более того, стоит читать их все. По-моему, один из лучших современных писателей.

Вот, например, рассказ "Мумия" ...
__________________
"Сказать по правде, немало слов ты сказал, и если только ты прав в том, что сказал ты, то не ложь была сказана тобой, а чистая правда".
Майлз на Гапалинь (Бриан О'Нуаллан). "Поющие Лазаря, или На редкость бедные люди".

Последний раз редактировалось Indefinite; 04.01.2003 в 17:30.
Indefinite вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.01.2003, 19:05   #123
Sniff
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Sniff
 
Регистрация: 05.09.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 854
Лайки: 0
Цитата:
автор оригинала Indefinite
А вот я про Лазарчука ничего плохого не скажу! В смысле, я не знаю ни одной его книги, которую не стоило бы читать. Более того, стоит читать их все. По-моему, один из лучших современных писателей.
Возможно, что и так. Я-то, если честно, тоже не хотел сказать о нём ничего плохого. Ну, не очень я умею хвалить, что ж поделаешь. Во всяком случае, читая Лазарчука, чувствуешь какую-то внутреннюю культуру, интеллигентность, глубину. Уроки Бориса Натановича, видимо, не прошли для него даром. Я не могу назвать Лазарчука "своим" писателем, но, по крайней мере, готов всерьёз его воспринимать. Это не школьничанье, как в случае с Лукьяненко...
Sniff вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.01.2003, 12:03   #124
Feurio
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Feurio
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 719
Лайки: 0
Цитата:
автор оригинала Sniff
Сегодня видел на лотке "Туманы Авалона" Мэрион Зиммер Брэдли. "ЭКСМО" разродилось. Если кто не в курсе, это одна из лучших фэнтезюшек на артуровскую тему. Во всяком случае, если верить пану Сапковскому. Он, помнится, дюже её нахваливал. Не знаю, не знаю...
А я после просмотра фильма намертво отвратилась от идеи книжку почитать Опять эта вечная тема - отрицательные герои просто герои, а не просто отрицательные и тыды. Как-то все оказалось слишком однозначно.

ЗЫ: А Валентинова где-нибудь обсуждали?
__________________
Praise not the day until evening has come; a woman until she is burnt; a sword until it is tried; a maiden until she is married; ice until it has been crossed; beer until it has been drunk.

Последний раз редактировалось Feurio; 09.01.2003 в 12:06.
Feurio вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.01.2003, 18:45   #125
Bilbo Baggins
Ездок на бочке
 
Аватар для Bilbo Baggins
 
Регистрация: 13.01.2005
Адрес: очень удобная норка
Сообщений: 11,474
Лайки: 1,621
премия барлога

купил книгу п. маккиллип а на ней написано следушее:
"Её творчество отмечено несколькими высшими литературными наградами - Всемирной премией фэнтези, премией Локуса и премией Барлога"
очень интересно узнать что это за премия такая и кто ещё её удостаивался?
__________________
I don’t back up, I don’t back down
I don’t fold up, and I don’t bow
I don’t roll over, don’t know how
I don’t care where the enemies are
Can’t be stopped, all I know: Go Hard!
Bilbo Baggins вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.01.2003, 18:52   #126
Sniff
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Sniff
 
Регистрация: 05.09.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 854
Лайки: 0
Премия Балрога вручалась в США с 1979 по 1985 гг. В разное время её были удостоены: Энн Маккефри, Стивен Дональдсон, Кэтрин Курц, Джордж Мартин, Роджер Желязны, Патриция Маккиллип, Стивен Кинг, Роберт Асприн и даже сам Толкин (посмертно, разумеется) за "Unfinished Tales". Воть.
Sniff вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.01.2003, 18:56   #127
Bilbo Baggins
Ездок на бочке
 
Аватар для Bilbo Baggins
 
Регистрация: 13.01.2005
Адрес: очень удобная норка
Сообщений: 11,474
Лайки: 1,621
thank you very much!!!
а сейчас она не вручается?
__________________
I don’t back up, I don’t back down
I don’t fold up, and I don’t bow
I don’t roll over, don’t know how
I don’t care where the enemies are
Can’t be stopped, all I know: Go Hard!

Последний раз редактировалось Bilbo Baggins; 15.01.2003 в 19:01.
Bilbo Baggins вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.01.2003, 18:56   #128
Гость
 
Сообщений: n/a
А название такое дивное откуда?
  Ответить с цитированием
Старый 15.01.2003, 19:03   #129
Sniff
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Sniff
 
Регистрация: 05.09.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 854
Лайки: 0
Да, теперь её не вручают. Уж не знаю почему.
*(на голубом глазу)* Название премии, Майвен, пошло от имени персонажа трилогии Дж.Р.Р.Толкина "Властелин Колец" - Балрога. А на самом деле, кто их, буржуев, разберёт...
Кстати, Бильбо, ты бы лучше спросил про это в треде "Любителям фэнтези...". А то подозреваю, что этот топик на моём посте и закончится.
Sniff вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.01.2003, 19:05   #130
Bilbo Baggins
Ездок на бочке
 
Аватар для Bilbo Baggins
 
Регистрация: 13.01.2005
Адрес: очень удобная норка
Сообщений: 11,474
Лайки: 1,621
и где этот тред находится?
__________________
I don’t back up, I don’t back down
I don’t fold up, and I don’t bow
I don’t roll over, don’t know how
I don’t care where the enemies are
Can’t be stopped, all I know: Go Hard!
Bilbo Baggins вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.01.2003, 19:06   #131
Sniff
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Sniff
 
Регистрация: 05.09.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 854
Лайки: 0
В "Свободном форуме".
Sniff вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.01.2003, 19:11   #132
Vasya Gondorsky
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Vasya Gondorsky
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: К востоку от Моря
Сообщений: 8,291
Лайки: 0
Топик действительно получился информативный, но короткий. Так что я его солью с "Любителям фэнтези"
__________________
Главное, ребята, fёa не стареть!

Рассказъ у насъ пойдётъ въ особенности о хоббитахъ, и любознательный
читатель многое узнаетъ объ ихъ нравахъ и кое-что изъ ихъ исторiи
Vasya Gondorsky вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.01.2003, 19:16   #133
Sniff
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Sniff
 
Регистрация: 05.09.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 854
Лайки: 0
И это правильно.
Sniff вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.01.2003, 20:44   #134
Sniff
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Sniff
 
Регистрация: 05.09.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 854
Лайки: 0
Thumbs up Антония Байетт

Хотел запостить в "Литературу", но там сейчас трепетные юноши всё больше розы обоняют, и амбре стоит такое, что хоть топор вешай. Поэтому спрашиваю здесь: читал ли кто-нибудь роман Антонии Байетт "Обладать", недавно переведённый на русский язык? Он, в общем-то, к фэнтези имеет косвенное отношение, поскольку этот самый Падуб (ужас как они его изобразили!), то есть, разумеется, Эш, - лицо вымышленное, так же как его возлюбленная Кристабель ла Мотт с её сказками. Несмотря на сыроватый перевод, книжка мне очень понравилась. И я уже писал в треде про кино, что с нетерпением жду, когда у нас появится фильм по этому роману. Если роман никому не попадался, горячо советую всем его прочесть. Это очень качественная интеллектуальная проза с занимательным, хорошо выписанным, внятным сюжетом: молодой филолог, специалист по творчеству поэта XIX века Генри Падуба, обнаруживает в библиотеке его письмо, адресованное некой особе, к которой тот явно питает романтические чувства. Филолог это письмо из библиотеки спирает (хам!) и потихоньку начинает раскручивать всяческую подоплёку - так сказать, проводит своё расследование. Действие в романе перемежается стихами, якобы принадлежащими перу Падуба или Кристабель, и вставными новеллами. В общем, всё это очень интересно. Давно я не испытывал такого удовольствия.

Последний раз редактировалось Sniff; 15.01.2003 в 21:38.
Sniff вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.01.2003, 00:56   #135
Natalie
 
Аватар для Natalie
 
Регистрация: 16.04.2002
Адрес: Бостон, США
Сообщений: 1,128
Лайки: 0
А у меня оказалось нечто под названием A.D.999. Прочту, поделюсь впечатлениями.
Natalie вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.01.2003, 14:33   #136
Sniff
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Sniff
 
Регистрация: 05.09.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 854
Лайки: 0
О, я как раз недавно это прочитал. Во-первых, очень странный перевод: то какие-то неловкие потуги на "высокий штиль", то вдруг такие канцеляризмы, что вспоминаются школьные переводы всяких абстрактных английских текстов. А сама книжка читается не без увлечения - она живая, хоть и не бог весть что. Чувствуется, что писала женщина, сколько бы она ни пряталась за мужским псевдонимом. Сюжет: ожидание конца света в 999 году, попытки всяких тёмных сил приблизить Судный День и, разумеется, борьба с оными тёмными силами. Персонажи скандинавской мифологии (типа Одина и Локи), эльфы, ангелы, монахи-бенедиктинцы... Кто-нибудь повзыскательнее меня сказал бы, что - галиматья.
Sniff вне форума   Ответить с цитированием
Старый 17.01.2003, 03:32   #137
Real
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Real
 
Регистрация: 17.12.2002
Сообщений: 801
Лайки: 2,175
Цитата:
автор оригинала Sniff
Чувствуется, что писала женщина, сколько бы она ни пряталась за мужским псевдонимом.
Извините, что встреваю с оффтопным вопросом, но могу ли я спросить, есть ли какие-то критерии, по которым можно определить пол писателя, пишущего под псевдонимом? То есть есть ли какие-то четкие стилистические и др.признаки, дающие возможность это узнать?
Или здесь можно полагаться только на свою интуицию?
Real вне форума   Ответить с цитированием
Старый 17.01.2003, 06:46   #138
Natalie
 
Аватар для Natalie
 
Регистрация: 16.04.2002
Адрес: Бостон, США
Сообщений: 1,128
Лайки: 0
Действительно, Sniff (не нарочно, как я понимаю) сказал это так, что создается впечатление, как будто все написанное женщинами автоматически какое-то второсортное
Natalie вне форума   Ответить с цитированием
Старый 17.01.2003, 13:08   #139
Sniff
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Sniff
 
Регистрация: 05.09.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 854
Лайки: 0
Нет-нет, Натали, я отнюдь не считаю, что раз написано женщиной, то обязательно второсортное. Я очень люблю многих женщин-писателей - ту же Ле Гуин, к примеру. Восхищаюсь её мудростью, глубиной. Или вот была замечательная датчанка Карен Бликсен... Или Маргерит Юрсенар - француженка... Художественные качества их текстов сделали бы честь любому писателю-мужчине. Более того, с некоторых пор я даже предпочитаю книжки, написанные женщинами. Женщины очень любят своих героев, и эта любовь передаётся читателям. Всегда приятней читать, если переживаешь за персонажей, сочувствуешь им. В этом смысле, скажем, "По ту сторону рассвета" могла написать только женщина.
Но, отвечая Realу, бывает проза, так сказать, с явными признаками "женскости", как то: экзальтированность, обилие мужиков неземной красоты, описанных с большим смаком, обилие описаний одежды, причёсок, кошечек или ещё каких-нибудь домашних любимцев, обилие болтовни и т. д.

Последний раз редактировалось Sniff; 17.01.2003 в 13:11.
Sniff вне форума   Ответить с цитированием
Старый 18.01.2003, 03:31   #140
Real
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Real
 
Регистрация: 17.12.2002
Сообщений: 801
Лайки: 2,175
сорри за офф

Цитата:
автор оригинала Sniff
проза, так сказать, с явными признаками "женскости", как то: экзальтированность, обилие мужиков неземной красоты, описанных с большим смаком, обилие описаний одежды, причёсок, кошечек или ещё каких-нибудь домашних любимцев, обилие болтовни и т. д.
Хм, если исключить "обилие мужиков неземной красоты", то мне кажется, что под эти критерии может попасть большое кол-во известных писателей Ведь мужчина тоже может очень тонко и верно описать ощущение героев, подробно рассказать о бытовых деталях или передать атмосферу в произведении.
Впервые я заинтересовался отличиями между "мужским" и "женским" в литературе, после того, как прочитал сборник новой японской прозы "ОН","ОНА". Формально трудно заметить разницу. А интуитивно это четко ощущаешь (даже если автор пишет под псевдонимом), а вот почему... никак не могу понять!

Последний раз редактировалось Real; 18.01.2003 в 03:36.
Real вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.02.2003, 23:09   #141
Natalie
 
Аватар для Natalie
 
Регистрация: 16.04.2002
Адрес: Бостон, США
Сообщений: 1,128
Лайки: 0
Прочла новую книгу Урсулы Ле Гуин о Земноморье The Other Wind. Как и ожидалось, получила море удовольствия Все-таки Ле Гуин не только умный и серьезный писатель, но и блестящий стилист. Как мне кажется, эта книга должна оказаться последней: она разъясняет, поднятым в предыдущих книгах. а также проясняет жизненные пути героев. Мне еще после третьей книги казалось, что многое осталось неясным и недосказанным, а тут как бы подводится итог.
Natalie вне форума   Ответить с цитированием
Старый 17.02.2003, 11:48   #142
Sniff
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Sniff
 
Регистрация: 05.09.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 854
Лайки: 0
*(сопит и ужасно завидует)*
Sniff вне форума   Ответить с цитированием
Старый 18.02.2003, 09:22   #143
Natalie
 
Аватар для Natalie
 
Регистрация: 16.04.2002
Адрес: Бостон, США
Сообщений: 1,128
Лайки: 0
Спойлеры нужны?
Natalie вне форума   Ответить с цитированием
Старый 18.02.2003, 11:41   #144
Feurio
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Feurio
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 719
Лайки: 0
Цитата:
автор оригинала Natalie
Спойлеры нужны?
Обязательно!
__________________
Praise not the day until evening has come; a woman until she is burnt; a sword until it is tried; a maiden until she is married; ice until it has been crossed; beer until it has been drunk.
Feurio вне форума   Ответить с цитированием
Старый 19.02.2003, 01:29   #145
Natalie
 
Аватар для Natalie
 
Регистрация: 16.04.2002
Адрес: Бостон, США
Сообщений: 1,128
Лайки: 0
Цитата:
автор оригинала Feurio


Обязательно!
А что именно интересует?
Natalie вне форума   Ответить с цитированием
Старый 18.03.2003, 15:08   #146
Sniff
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Sniff
 
Регистрация: 05.09.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 854
Лайки: 0
Smile "Сказания Земноморья" Урсулы Ле Гуин

На днях Натали прислала их на английском. (Кстати, ещё раз огромное спасибо! ) А они взяли и вышли у нас на русском (в серии "Мастера фантастики" издательства "Эксмо"). Так что я рад вдвойне, потому как у меня теперь появилась дополнительная возможность позлопыхательствовать. Перевела-то их всё та же И.Тогоева! И первое, что я сделал, это полез в "Языки". Вот, обратите внимание, типичный образчик её переводческой манеры.

У Ле Гуин: "The Old Speech, or Language of the Making, with which Segoy created the islands of Earthsea at the beginning of time, is presumably an infinite language, as it names all things".

У Тогоевой: "Древний Язык, или Истинная Речь, или Язык Созидания, с помощью которого, согласно преданиям, в начале времён Сегой создал острова Земноморья - язык, видимо, бесконечный с точки зрения лексики, ибо в его функции входит наименование всего на свете".

Раньше у неё было не "Истинная Речь", а "Настоящий Язык", но главное, что у Ле Гуин этого вообще нет, как и "согласно преданиям". А уж "с точки зрения лексики" и "в его функции входит"... Одно слово: мастер.
Sniff вне форума   Ответить с цитированием
Старый 18.03.2003, 15:46   #147
Feurio
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Feurio
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 719
Лайки: 0
Если уж говорить о переводе Тогоевой... Мне все это живо напомнило, извините, ЗВ Эпизод 1. изданный в ЭКСМО, в исполнении пресловутого переводчика с японской фамилией. Но в случае с эп1 было и так ВИДНО, что человек несет отсебятину. А у Тогоевой отсебятина незаметная, что в принципе гораздо хуже...
__________________
Praise not the day until evening has come; a woman until she is burnt; a sword until it is tried; a maiden until she is married; ice until it has been crossed; beer until it has been drunk.
Feurio вне форума   Ответить с цитированием
Старый 18.03.2003, 15:51   #148
Sniff
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Sniff
 
Регистрация: 05.09.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 854
Лайки: 0
Именно-именно. Она таким вот "мелким бесом" изменяет всю суть и смысл написанного автором.
Sniff вне форума   Ответить с цитированием
Старый 18.03.2003, 23:21   #149
Natalie
 
Аватар для Natalie
 
Регистрация: 16.04.2002
Адрес: Бостон, США
Сообщений: 1,128
Лайки: 0
Цитата:
автор оригинала Feurio
Если уж говорить о переводе Тогоевой... Мне все это живо напомнило, извините, ЗВ Эпизод 1. изданный в ЭКСМО, в исполнении пресловутого переводчика с японской фамилией. Но в случае с эп1 было и так ВИДНО, что человек несет отсебятину. А у Тогоевой отсебятина незаметная, что в принципе гораздо хуже...
Ох, да он над всей зэвэшной серией извратился, мои друзья до сих пор пар выпускают. И ведь главно продолжают покупать! Кстати, он же в свое время сотворил печально знаменитые "янтарные хроники". "Девять принцев в янтаре" и все такое
Natalie вне форума   Ответить с цитированием
Старый 18.03.2003, 23:25   #150
Natalie
 
Аватар для Natalie
 
Регистрация: 16.04.2002
Адрес: Бостон, США
Сообщений: 1,128
Лайки: 0
Re: "Сказания Земноморья" Урсулы Ле Гуин

Цитата:
автор оригинала Sniff
На днях Натали прислала их на английском. (Кстати, ещё раз огромное спасибо! )
Всегда пожалуйста

Цитата:
Вот, обратите внимание, типичный образчик её переводческой манеры.

Раньше у неё было не "Истинная Речь", а "Настоящий Язык", но главное, что у Ле Гуин этого вообще нет, как и "согласно преданиям". А уж "с точки зрения лексики" и "в его функции входит"... Одно слово: мастер.
И это ведь только приложения, что же она насочиняла в самих рассказах, даже страшно себе представить!

В общем, я обзавелась всеми книгами о Земноморье в оригинале, чтобы наконец узнать, что же на самом деле написала автор Если кому-то нужны первые четыре части, могу и их послать по е-мэйлу

Кстати, Sniff, не хочешь перепостить свое сообщение в тред про переводчиков? Чтобы больше народу заметило
Natalie вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Текущее время: 00:28. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4


Яндекс.Метрика Яндекс цитирования