Хеннет Аннун Властелин Колец: Аннотация к саундтрекуХоббит: проект Нежданный БуклетНовая Зеландия, или Туда и обратно      

Вернуться   Хеннет Аннун > Совет Мудрых (ОСНОВНОЙ ФОРУМ)

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 05.02.2003, 00:02   #91
Кэм
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Кэм
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: Mos-Qua
Сообщений: 2,355
Лайки: 37
Цитата:
автор оригинала Xeni@
Я тут случайно нашла какой-то словарь, там написано, что любить - "meletha-".
Это вполне вероятно Во всяком случае, глагол похож.
__________________
То, что меня не убивает, делает меня сильнее.
Кэм вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.02.2003, 00:56   #92
Ронья
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Ронья
 
Регистрация: 15.11.2002
Адрес: Краснодар
Сообщений: 771
Лайки: 0
Цитата:
автор оригинала Хоббит-гел
Народ! *Вопрос знатокам*
Как по эльфийски (желательно и на квэньи и на синдарине) будет "Я тебя люблю"???
Из учебника Квенья на сайте Ardalambion:

"Inye tye mela" (если мне не изменяет память)
__________________
The love of Arda was set in your hearts by Iluvatar, and he does not plant to no purpose. (c) Akallabeth
Ронья вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.02.2003, 01:03   #93
Amorphis
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 31.01.2003
Адрес: Лес Фангорн
Сообщений: 26
Лайки: 0
Вопрос знатокам. Как правильно пишется фраза "Нора лим, нора лим Асфалот". Подскажите пожалуйста, буду очень признательна.
__________________
Надпись на мотоцикле: Noro lim, noro lim Asfaloth!
Amorphis вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.02.2003, 01:13   #94
Кэм
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Кэм
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: Mos-Qua
Сообщений: 2,355
Лайки: 37
Noro lim, Asfaloth.
__________________
То, что меня не убивает, делает меня сильнее.
Кэм вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.02.2003, 11:58   #95
Ellen
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,728
Лайки: 0
А "я люблю тебя" на синдарине будет как-нибудь вроде "Melethon le"?
__________________
"Афганский синдром бывает у всех. Просто не все могут уплыть в Валинор" (с) мисси
Ellen вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.02.2003, 23:06   #96
Ронья
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Ронья
 
Регистрация: 15.11.2002
Адрес: Краснодар
Сообщений: 771
Лайки: 0
Скажите, пожалуйста: как на квенья будет "искать"? Tuv - находить и tir - находить, а искать??
__________________
The love of Arda was set in your hearts by Iluvatar, and he does not plant to no purpose. (c) Akallabeth
Ронья вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.02.2003, 09:53   #97
Morfileg
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Morfileg
 
Регистрация: 04.09.2002
Сообщений: 384
Лайки: 0
Из того что я видела, очень часто *Я тебя люблю*было вот так..
Amin mela lle
не ручаюсь что это правельно, но довольно часто встречалось именно это.
__________________
..Растолкуй мне - уж коли вы все тут мудрые такие!..
(ЧКА)

ЖЖ
http://www.livejournal.com/users/morfiel/
Morfileg вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.02.2003, 17:01   #98
Эарвен
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Эарвен
 
Регистрация: 06.02.2003
Адрес: in dreams
Сообщений: 144
Лайки: 0
Зашла вот по ссылке на эту САХ в Хоббитоне, а про языки там ничего не нашла (ну, может я плохо искала?). А квенья изучать я пытаюсь тоже по Печкину.
Кстати об учебниках. есть что-нибудь интересное по квенья кроме Печкина и этого учебника с Ardalambion'а (он у меня тоже есть)?
Эарвен вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.02.2003, 17:31   #99
Эарвен
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Эарвен
 
Регистрация: 06.02.2003
Адрес: in dreams
Сообщений: 144
Лайки: 0
Вот у меня еще пара вопросов возникла, может мне кто-нибудь ответит...
1) В Namarie'' букву "Y" произносят как звук, напоминающий "ю" (точнее сказать не могу, у нас в русском языке такого звука вроде нет). Это нормально, то есть, так и должно быть?
2) С ударением в эльфийских словах все понятно (САурон, САруман, ГалАдриэль - вполне даже красиво звучат), а "человеческие" имена и названия, с ними как быть (например, Боромир, Рохан, Гондор и др.)
Плиз, кто-нибудь, объясните начинающей эльфийке.
Эарвен вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.02.2003, 19:24   #100
Келебрин
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Келебрин
 
Регистрация: 16.12.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 1,084
Лайки: 1
Рохан и Гондор вовсе даже не человеческие а эльфийские названия - это точно.Равно как и подавляющее большинство всех географических названий.Много названий собственно на Адунаике припомнить вряд ли удастся - да и на Рохиррике или хоббитском тоже.
То же касается и имён - почти все известные - или эльфийские или Вестрон - с последними стоит обращаться как с английскими.На том же Рохиррике опять же немного.
Первый же пункт меня удивил.Где это её так произносят?Ссылку пожалуйста.В Синдарине так и должно быть но в Квенья(а Namariё написано на ней) "y" - согласный звук й...
Келебрин вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.02.2003, 21:09   #101
Эарвен
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Эарвен
 
Регистрация: 06.02.2003
Адрес: in dreams
Сообщений: 144
Лайки: 0
Ну спасибо что объяснил (какая же я все-таки необразованная ). А "y" я тоже считала, что произносится как "й", вот и удивилась. Где я эту песню брала не помню (так обрадовалась, когда наконец нашла, что не запомнила где), но ссылку я нашла где-то здесь (блин, даже не помню в какой теме), может кто-нить помнит. А?
Эарвен вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.02.2003, 22:14   #102
Кэм
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Кэм
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: Mos-Qua
Сообщений: 2,355
Лайки: 37
Вот ссылка на песню.
http://elf-legolas.narod.ru/mult/namarie.mp3

Она, собссно, лежала на одном финском сайте, но потом его прикрыли, и теперь лежит у меня И там действительно "y" произносится как "у переднее", что есть неправильно. Как "у переднее" эта графема читается в синдарине, а не в квенья.
__________________
То, что меня не убивает, делает меня сильнее.
Кэм вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.02.2003, 07:12   #103
Morfileg
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Morfileg
 
Регистрация: 04.09.2002
Сообщений: 384
Лайки: 0
Кэм а у тебя не сохранился на сайте из этого мьюзикла песня Denvise?
соир оффтоппом..но у них там все песни на эльфийском были или Лориэн, Тинувиэль и Денвайз уже не эльфийский?
__________________
..Растолкуй мне - уж коли вы все тут мудрые такие!..
(ЧКА)

ЖЖ
http://www.livejournal.com/users/morfiel/
Morfileg вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.02.2003, 14:55   #104
Кэм
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Кэм
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: Mos-Qua
Сообщений: 2,355
Лайки: 37
[offtop]Нет, Denvise не сохранилась. Я ее закачала, послушала, и мне не понравилось.[/offtop]
А Лориэн и Тинувиэль точно не эльфийский. У меня подозрение, что это голландский.
__________________
То, что меня не убивает, делает меня сильнее.
Кэм вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.02.2003, 13:45   #105
WhiteRider
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 26.01.2003
Адрес: Омск
Сообщений: 257
Лайки: 0
Есть вопрос, граждане языковеды - квенья philinn, которое так часто орут во время боя - это от немецкого, или нет? В немецком pfeil - стрела. Правда, я не лингвист и даже не учусь (пока), но интересно...
__________________
Февраль 2003
Толкин не заставлял Хранителя выходить навстречу Назгулу с Кольцом в руке. (c) bakrik
WhiteRider вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.02.2003, 13:53   #106
Келебрин
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Келебрин
 
Регистрация: 16.12.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 1,084
Лайки: 1
Простите а с какой это радости Синдаринское слово philinn Квенийским стало???
Что касается связи с немецким - уверен что её нет...
Келебрин вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.02.2003, 14:03   #107
WhiteRider
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 26.01.2003
Адрес: Омск
Сообщений: 257
Лайки: 0
Келебрин Фаэнор
Извиняюсь, перепутал. Говорю же - не лингвист я %) И даже не особый знаток.
А почему связи нет? Может, её и не задумывалось. С другой стороны, к pfeil слово куда ближе чем к arrow. Скорее всего, конечно, совпадение.
__________________
Февраль 2003
Толкин не заставлял Хранителя выходить навстречу Назгулу с Кольцом в руке. (c) bakrik
WhiteRider вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.02.2003, 14:22   #108
Feurio
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Feurio
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 719
Лайки: 0
Цитата:
автор оригинала Келебрин Фаэнор
Что касается связи с немецким - уверен что её нет...
Абсолютно точно нет - ни в словообразовании ни в переходах согласных... Ни в чем, короче. Просто немецкий входит в одну языковую группу с тем же английским, финским, готтским и тыды. Отсюда и сходство некоторых слов.
Подробнее, если надо, можно смотреть, например, "Введение в германскую филологию"...
Там изложены основные законы изменения языка во времени (объясняю на пальцах, так как спецтерминологией пока владею не очень уверенно). кстати. помогает понять откуда "ноги растут" у базовых различий синдарина в ПЭ и ТЭ
__________________
Praise not the day until evening has come; a woman until she is burnt; a sword until it is tried; a maiden until she is married; ice until it has been crossed; beer until it has been drunk.
Feurio вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.02.2003, 14:44   #109
WhiteRider
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 26.01.2003
Адрес: Омск
Сообщений: 257
Лайки: 0
Feurio
Thnx.
А между мордорским чёрным наречием и немецким?.. Хотя... тоже нет, наверное.
__________________
Февраль 2003
Толкин не заставлял Хранителя выходить навстречу Назгулу с Кольцом в руке. (c) bakrik
WhiteRider вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.02.2003, 15:08   #110
Indefinite
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 23.05.2002
Сообщений: 993
Лайки: 1
Цитата:
автор оригинала Feurio
Просто немецкий входит в одну языковую группу с тем же английским, финским, готтским и тыды.
Финский надо бы вычеркнуть, ибо он финно-угорский, и заменить на остальные скандинавские.
__________________
"Сказать по правде, немало слов ты сказал, и если только ты прав в том, что сказал ты, то не ложь была сказана тобой, а чистая правда".
Майлз на Гапалинь (Бриан О'Нуаллан). "Поющие Лазаря, или На редкость бедные люди".
Indefinite вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.02.2003, 15:16   #111
Feurio
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Feurio
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 719
Лайки: 0
Цитата:
автор оригинала Indefinite

Финский надо бы вычеркнуть, ибо он финно-угорский, и заменить на остальные скандинавские.
Ты прав, это у меня глюки. Спасибо

WhiteRider Черное наречие из немецкого явно не проистекает. Совсем. Кстати, кто знает откуда это наречие выводилось? У меня было впечатление, что специально брались буквосочетания, наименее приятные человеческому уху, и прототипа в принципе нет...
__________________
Praise not the day until evening has come; a woman until she is burnt; a sword until it is tried; a maiden until she is married; ice until it has been crossed; beer until it has been drunk.

Последний раз редактировалось Feurio; 13.02.2003 в 15:25.
Feurio вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.02.2003, 15:35   #112
WhiteRider
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 26.01.2003
Адрес: Омск
Сообщений: 257
Лайки: 0
Feurio
Ну, немецкий многие тоже считают самым неприятным на слух... хотя я таких убеждений не разделяю, он мой родной, в конце концов.
Цитата:
Кстати, кто знает откуда это наречие выводилось?
Его вроде Саурон создал. Возможно, основываясь на Морготовских разработках. Это in-uni. А вне вселенной - моё скромное предположение, что всё-таки немецкий. Артикли отсутствуют, сложных правил не замечено (вообще об этом языке мало что известно), но звучание уж больно похоже... резкое, много г, р, н...
__________________
Февраль 2003
Толкин не заставлял Хранителя выходить навстречу Назгулу с Кольцом в руке. (c) bakrik
WhiteRider вне форума   Ответить с цитированием
Старый 13.02.2003, 15:59   #113
Indefinite
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 23.05.2002
Сообщений: 993
Лайки: 1
Мордорский ни на что не похож, немецкого там точно нет. Есть статья Заклятье кольца и идентификация Черной Речи, там говорится о некотором сходстве с хурритским. Но это случайность, не более.
__________________
"Сказать по правде, немало слов ты сказал, и если только ты прав в том, что сказал ты, то не ложь была сказана тобой, а чистая правда".
Майлз на Гапалинь (Бриан О'Нуаллан). "Поющие Лазаря, или На редкость бедные люди".
Indefinite вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.02.2003, 02:40   #114
Гимли
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 22.01.2003
Сообщений: 1
Лайки: 0
подскажите, пожалуйста

я недавно нашел себе заставку на телефон с рунами, но не знаю что там написано. А может и вообще это ничего не значит. Может, посмотрите, я уверен, вы-то разберетесь! (Судя по тому, что написано на форуме - я вообще первый раз узнал про учебники по квэнья
Заранее благодарен!
P.S. Вложение всего 1,1 кб
Изображения
Тип файла: bmp lotr1.bmp (1.1 Кб, 54 просмотров)

Последний раз редактировалось Гимли; 14.02.2003 в 02:42.
Гимли вне форума   Ответить с цитированием
Старый 17.02.2003, 18:26   #115
Эарвен
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Эарвен
 
Регистрация: 06.02.2003
Адрес: in dreams
Сообщений: 144
Лайки: 0
А не подскажете, где можно послушать (скачать) что-нибудь на квенья? Трудно изучать язык, не зная, как он звучит.
Эарвен вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.02.2003, 21:30   #116
Кэм
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Кэм
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: Mos-Qua
Сообщений: 2,355
Лайки: 37
Знатоки. Как на квенья будет "может быть"?
__________________
То, что меня не убивает, делает меня сильнее.
Кэм вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.02.2003, 22:20   #117
Tedian
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Tedian
 
Регистрация: 31.01.2003
Адрес: Kaliningrad
Сообщений: 243
Лайки: 0
Цитата:
автор оригинала Chameleon
Как на квенья будет "может быть"?
Песнь Галадриэли: Nai elye hiruva... Valimar. Если меня память девичья не подводит, это "nai" - быть может, "elye" - именно ты, и далее по тексту. У Печкина замечательно разобран именно этот пример. Вот.
Tedian вне форума   Ответить с цитированием
Старый 08.03.2003, 02:54   #118
Ms_Flaffy
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Ms_Flaffy
 
Регистрация: 30.01.2003
Адрес: Twilight meres
Сообщений: 1,127
Лайки: 0
Я никак не могу разобраться с образованием имен собственных в синдарине. Если я перевожу словосочетание, как определить, будет оно писаться в одно слово или в два и каким будет порядок слов? Скажем, Аннуминас и Хеннет-Аннун. Почему в первом случае annun идет в начале и все пишется в одно слово, а во втором - в конце и через дефис? И как можно образовывать имена? У Печкина есть список суффиксов имен для квенья, а как в синдарине?
__________________
A love is mine, as great a power as thine, to shake the gate and tower
Of death with challenge weak and frail that yet endures, and will not fail
Nor yield, unvanquished were It hurled beneath the foundations of the world.
Ms_Flaffy вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.03.2003, 13:33   #119
Келебрин
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Келебрин
 
Регистрация: 16.12.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 1,084
Лайки: 1
Да здесь всё сложно и лично мне непонятно(если кто-то объяснит буду счастлив).Однако у меня предположение:слово с зависимым существительным однозначно пишется раздельно.
С зависимым прилагательным - когда как.(Аннуминас ведь Западная Крепость?)В-основном слитно но если получается длинно и непроизносимо то в два слова.Думаю в Синдарине не было особо чётких правил на этот счёт - впрочем это только мнение.Поскольку вопрос интересный спрошу(с вашего позволения на Форуме АнК)
__________________
«And it seems to the fairies and it seems to me who know that town and have often trodden its disfigured ways that autumn and the falling of the leaf is the season of the year when maybe here or there a heart among Men may be open, and an eye perceive how is the world's estate fallen from the laughter and the loveliness of old. Think on Kortirion and be sad - yet is there not hope?» J.R.R. Tolkien
Келебрин вне форума   Ответить с цитированием
Старый 09.03.2003, 19:36   #120
просто Alex
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для просто Alex
 
Регистрация: 13.02.2003
Адрес: Киев
Сообщений: 868
Лайки: 0
Обьясните пожалуйста, отличаеться ли образование "отчеств" в Квенья от основного правила ("имя отца"+суффикс "-ион"), если имя отца заканчиваеться на гласную? Например, как сказать "Сын Финвэ" ?
просто Alex вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Текущее время: 14:26. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4


Яндекс.Метрика Яндекс цитирования