Хеннет Аннун Властелин Колец: Аннотация к саундтрекуХоббит: проект Нежданный БуклетНовая Зеландия, или Туда и обратно      

Вернуться   Хеннет Аннун > Совет Мудрых (ОСНОВНОЙ ФОРУМ)

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 24.01.2012, 16:18   #31
Samael
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 21.12.2011
Сообщений: 2,977
Лайки: 350
Но Елистратов, тем не менее, вовсе не вызвал отторжения в диалогах, его голос как раз дико напоминает голос тогдашнего Вуда.
В первую очередь учитывают персонаж и его роль в истории, в сценарии и тп. Это, конечно, не касается актеров, у которых есть постоянные "привязанные" голоса.
Суховерко, имхо, вообще лучший голос Гэндальфа, у него волшебный, дивный голос. Я фан МакКеллена с начала 90-х, но тут я отдаю его голосу второе место.
Единственный 100% минус нашего дубляжа: из него исчезли вся богатая радуга акцентов: в оригинале Гимли говорит с одним акцентом, хоббиты - с другим, Гэндальф - с третьим и тп.
Samael вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.01.2012, 16:32   #32
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,399
Ну, акценты - это вообще очень сложная тема. В дубляже ее невозможно передать адекватно, особенно если задействованы диалекты (а в ВК они дейстаительно задействованы очень широко и весьма преднамеренно).
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.01.2012, 16:34   #33
Samael
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 21.12.2011
Сообщений: 2,977
Лайки: 350
Вот я и о том же.
Samael вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.01.2012, 16:35   #34
Ludo_Ed
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Ludo_Ed
 
Регистрация: 17.12.2002
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 938
Лайки: 3,913
Цитата:
Оригинальный пост Bilbo Baggins
Яркий пример - Ваш Шрек многократно отстает от Майерса.
Категорически не согласен.
__________________
Мой твиттер
Ludo_Ed вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.01.2012, 16:42   #35
Девица Тук
Сигюн
 
Аватар для Девица Тук
 
Регистрация: 22.02.2004
Адрес: на краю зимы
Сообщений: 26,782
Лайки: 0
Цитата:
Оригинальный пост Samael
А вы ее в оригинале переслушайте. У Элайджи как раз тогда голос ломался и его "NOOOO" не менее ужасно, хотя Елистратов в этой сцене (да и везде, где надо было визжать) - дикий фейл.
То есть вы считаете, что я ругаю Елистратова, не слышав оригинала? Интересный подход.
__________________

Но взгляните на одинокую волчью звезду над океаном.
Разве о смерти она? (Виктор Конецкий).
Девица Тук вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.01.2012, 16:52   #36
Samael
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 21.12.2011
Сообщений: 2,977
Лайки: 350
Цитата:
То есть вы считаете, что я ругаю Елистратова, не слышав оригинала? Интересный подход.
Нет, вообще-то, я предложил сравнить с этой точки зрения, конкретно этот момент.
Samael вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.01.2012, 17:00   #37
Девица Тук
Сигюн
 
Аватар для Девица Тук
 
Регистрация: 22.02.2004
Адрес: на краю зимы
Сообщений: 26,782
Лайки: 0
Я сравнила и сделала вывод. Ни один ломающийся голос не производит настолько мерзкого эффекта, как этот животный визг.
__________________

Но взгляните на одинокую волчью звезду над океаном.
Разве о смерти она? (Виктор Конецкий).
Девица Тук вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.01.2012, 17:11   #38
Иос
Кошка, гуляющая сама по себе
 
Аватар для Иос
 
Регистрация: 18.12.2002
Адрес: проживает, где вздумается
Сообщений: 3,462
Лайки: 703
Цитата:
Оригинальный пост Samael
Но Елистратов, тем не менее, вовсе не вызвал отторжения в диалогах, его голос как раз дико напоминает голос тогдашнего Вуда.
ППКС. Всегда считала, что Елистратов был бы идеальным дублером для Вуда, в плане совпадения тембра голоса, если бы умел играть. А он, увы... Там, где он говорит спокойно, все вполне пристойно, Но вот там, где требуется играть, отстой полный. Справедливости ради соглашусь с Samael в том, что вудовское "no" ничуть не лучше елистратовского. Очень я сердилась на Елистратова за его повизгивания и поскуливания в сцене с Королем-Призраком, пока, посмотрев оригинал, не убедилась, что Вуд издает точно такие же щенячьи звуки.
__________________
Сердце тихо плачет,
Словно дождик мелкий.
Что же это значит,
Если сердце плачет?
Иос вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.01.2012, 17:24   #39
Samael
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 21.12.2011
Сообщений: 2,977
Лайки: 350
Вуд в БК так же визжит и воет, как и его дублер, это факт. Во время просмотра битвы в Мории в оригинале, я был в шоке, потому как считал, что этот ультравизг - пришел с дубляжа, а он оказывается был нам дарован Вудом.
Другие части этого избежали, к счастью.
Единственно, никогда не понимал: почему изменили голос Сарумана и слишком уж латентного Сэма в ДК.
Samael вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.01.2012, 19:09   #40
Павел
Легенда форума
 
Аватар для Павел
 
Регистрация: 23.10.2002
Адрес: Владивосток
Сообщений: 5,877
Лайки: 1,863
Цитата:
Оригинальный пост Samael
Денетор с Теоденом вообще бесподобные.
Теоден местами безобразен, это "пусть приходят" просто тихий ужас. В целом я довольно неплохо отношусь к нашему дубляжу, хотя некоторые ляпы поражают, например Гимли в ТТ на стене Хельмовой пади неожиданно начинает говорить голосом совершенно другого актера. Как такое возможно не представляю просто...
__________________
White shores are calling, you and I will meet again...
‘Я был солдатом и мечтал нести людям мир. Но рано или поздно - приходится проснуться.’ (с)Джейк Салли, ‘Аватар’.
Лучший интернет-ресурс о Кейт Бланшетт: http://www.cate-blanchett.com
Павел вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.01.2012, 19:18   #41
Samael
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 21.12.2011
Сообщений: 2,977
Лайки: 350
Цитата:
хотя некоторые ляпы поражают, например Гимли в ТТ на стене Хельмовой пади неожиданно начинает говорить голосом совершенно другого актера
Когда это?! Ляпы есть, бесспорно, наши звукомонтажеры просто убивают, но все познается в сравнении.

Меня Теоден ни разу не резанул по уху. Но это очень индивидуально.
Вообще, вы бы посмотрели на американский дубляж иностранных картин, вот где мракобесие.
Samael вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.01.2012, 19:25   #42
Bilbo Baggins
Ездок на бочке
 
Аватар для Bilbo Baggins
 
Регистрация: 13.01.2005
Адрес: очень удобная норка
Сообщений: 11,474
Лайки: 1,621
Я понимаю что сейчас очень модно ругать все американское, но не об этом ведь разговор.
__________________
I don’t back up, I don’t back down
I don’t fold up, and I don’t bow
I don’t roll over, don’t know how
I don’t care where the enemies are
Can’t be stopped, all I know: Go Hard!
Bilbo Baggins вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.01.2012, 20:55   #43
Ник Игнатченко
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Ник Игнатченко
 
Регистрация: 27.03.2007
Сообщений: 914
Лайки: 0
Елистратов всё угробил в самом начале своим противным кашляющим смешком в сцене встречи с Гандальвом в Шире.

Тогда как у Вуда в этой сцене смех глубокий и приятный.

Буэээ.
Ник Игнатченко вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.01.2012, 21:18   #44
Николь
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Николь
 
Регистрация: 09.01.2006
Сообщений: 2,268
Лайки: 0
Да, даа! На меня даже НЕЕЕЕЕТ не произвело такого впечатления, какое произвел этот смех.
__________________
... pain is absurd
because it exists, nothing more... (с)


Николь вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.01.2012, 21:24   #45
Девица Тук
Сигюн
 
Аватар для Девица Тук
 
Регистрация: 22.02.2004
Адрес: на краю зимы
Сообщений: 26,782
Лайки: 0
У меня вообще ощущение, что Samael представитель прокатчика, который отвечает за дубляж Samael, не обижайтесь, если это не так.
__________________

Но взгляните на одинокую волчью звезду над океаном.
Разве о смерти она? (Виктор Конецкий).
Девица Тук вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.01.2012, 22:23   #46
Николь
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Николь
 
Регистрация: 09.01.2006
Сообщений: 2,268
Лайки: 0
Ну ладно уж ) Редко, конечно, встретишь того, кому наш дубляж нравится, "так исторически сложилось". Но и шокирующего ничего нет, имхо )
Сама я, кстати, испытываю по отношению к дубляжу что-то вроде известной ностальгии а-ля "к переводу, в котором впервые прочитал".
__________________
... pain is absurd
because it exists, nothing more... (с)


Николь вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.01.2012, 22:52   #47
Девица Тук
Сигюн
 
Аватар для Девица Тук
 
Регистрация: 22.02.2004
Адрес: на краю зимы
Сообщений: 26,782
Лайки: 0
А я именно после русского дубляжа ВК стала стараться смотреть именно с субтитрами Вот такой обратный эффект. Но если кому-то нравится - да заради всего святого.
__________________

Но взгляните на одинокую волчью звезду над океаном.
Разве о смерти она? (Виктор Конецкий).
Девица Тук вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.01.2012, 00:21   #48
Tinko
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Tinko
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: Хитрый город
Сообщений: 4,700
Лайки: 3,419
Talking

О! Я вижу в нашей жизни снова появился господин Елистратов. Вернее его бесподобно загробленная нашими стараниями жизнь дублера Элайджи Вуда.

На самом деле в начале фильма, голос удивительно совпал с образом и многие из наших форумчан тогда в зале на первой части даже вздохнули от удивления.

Ну а затем случилось то, что случилось. Проблема тут кроется не в том, что у него плохой голос, а в том, что он не актер.

Нашего Гэндальфа безумно жаль. Он очень придавал тяжеловесности образу. Такой основательности. Голос был голосом Мага.

И Арагорн наш мне очень был по душе. Оригинальный голос Мортенсена никак не тянул на короля, и не выглядел внушительно. Ну никак, хоть убейте. Помнится Алексея Рязанцева чуть ли не признали лучшим Арагорном.
__________________
Великий Инквизитор Ордена св. Бенедикта.

"Этот Голлум сломался, дайте нового!" (с) Хоббит. неожиданное строительство.
Tinko вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.01.2012, 00:25   #49
Swordfish
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Swordfish
 
Регистрация: 16.01.2003
Сообщений: 2,211
Лайки: 2
ну. вот. подскочило. я про давление.
елистратова голос - это адский ад и кошмарский кошмар.
личное персональное - понятное дело))

и не надо саммонизировать его из ада, а то вот Юра Шатунов восстал из огненной бездны и на те: " Детство, детство, ты куда постой!" и так далее голоском своим.

да и это его настоящая фамилия или псевдоним? может он и не елистратов, а помидором анатолий.
в общем, не надо...))

Последний раз редактировалось Swordfish; 25.01.2012 в 00:28.
Swordfish вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.01.2012, 00:31   #50
Swordfish
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Swordfish
 
Регистрация: 16.01.2003
Сообщений: 2,211
Лайки: 2
а про акценты, это..буагагаа))))
я так и вижу, Леголас у нас, с эстонским, Гимли, кавказский, Саруман - немецкий, то есть англосаксонский , если понятно о чем речь, но кому же дать самый веселый, таки кому это предложить, чтобы не было завидно?
таки Арагон или старая "сволочь" Гендальф?

я вот представляю себе, голос елистратова, и вся палитра акцентов. и все..)))))))) ВК в России состоялся!!! хахахах

не . это ж надо!))) палитра акцентов пропала!)))))))))))
помогите!!))))
Swordfish вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.01.2012, 10:12   #51
Иос
Кошка, гуляющая сама по себе
 
Аватар для Иос
 
Регистрация: 18.12.2002
Адрес: проживает, где вздумается
Сообщений: 3,462
Лайки: 703
Цитата:
Оригинальный пост Tinko

И Арагорн наш мне очень был по душе. Оригинальный голос Мортенсена никак не тянул на короля, и не выглядел внушительно. Ну никак, хоть убейте. Помнится Алексея Рязанцева чуть ли не признали лучшим Арагорном.
Вот уж ППКС так ППКС! Мне тоже голос нашего дублера в применении к Арагорну нравился больше голоса оригинала Это при всей любви к Вигго. То есть не то, чтобы нравился, а казался более соответствующим образу.

По поводу Гэндальфа и Елистратова тоже ППКС.
__________________
Сердце тихо плачет,
Словно дождик мелкий.
Что же это значит,
Если сердце плачет?
Иос вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.01.2012, 10:50   #52
BirthBySleep
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для BirthBySleep
 
Регистрация: 19.07.2011
Сообщений: 4,892
Лайки: 0
Первые две части с самого начала в дубляже не смотрел. Помню вторую часть смотрел в закадровом где "Прелесть" переводили как "Сокровище". На Новый год пересмотрел режиссерки в связке Дубляж+Позитив на расширенные моменты. Елистратов и правда что-то с чем-то. Третью часть смотрел уже в большей степени в дубляже и вполне ей доволен. Перевод у позитива отличный, а вот озвучание какое-то вялое. Ну дай бог если будет режиссерская версия Хоббита и да выйдет она у нас в полном дубляже+оригинальная дорожка+субтитры оригинальные и русские и бонусы все да с переводом. Хочется верить.
BirthBySleep вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.01.2012, 17:23   #53
Samael
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 21.12.2011
Сообщений: 2,977
Лайки: 350
Девица Тук, я не обижаюсь, мне просто за державу обидно, потому как дубляж ВК очень неплохой, особенно для того времени. Будь я представителем, закидал бы форум кучей деталек и закулисных терминов.
Samael вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.01.2012, 17:47   #54
Девица Тук
Сигюн
 
Аватар для Девица Тук
 
Регистрация: 22.02.2004
Адрес: на краю зимы
Сообщений: 26,782
Лайки: 0
Плохой дубляж
__________________

Но взгляните на одинокую волчью звезду над океаном.
Разве о смерти она? (Виктор Конецкий).
Девица Тук вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.01.2012, 21:26   #55
Bilbo Baggins
Ездок на бочке
 
Аватар для Bilbo Baggins
 
Регистрация: 13.01.2005
Адрес: очень удобная норка
Сообщений: 11,474
Лайки: 1,621
Голоса должны подходить актерам а не персонажам. Когда я вижу на экране Иэна МакКеллена, я хочу чтобы его голос совпадал с тем что я вижу, а не с тем "как должен звучать Гэндальф".
Например, каким бы гадким не был бы мой голос, глупо утверждать, что мне бы подходил какой либо другой голос
__________________
I don’t back up, I don’t back down
I don’t fold up, and I don’t bow
I don’t roll over, don’t know how
I don’t care where the enemies are
Can’t be stopped, all I know: Go Hard!
Bilbo Baggins вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.01.2012, 21:44   #56
Samael
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 21.12.2011
Сообщений: 2,977
Лайки: 350
Bilbo Baggins, по твоему, не-фанаты - обычные зрители знают какой голос у МакКеллена? Или у того или иного актера? Да им плевать. Подбирают голоса не актерам, а тем, кого они играют, с их внешностью, костюмами, гримом и характерами. Это кино, а не театр пародистов.
Это настолько очевидные вещи, что тут просто нечего мусолить.
Samael вне форума   Ответить с цитированием
Samael получил(а) за это сообщение лайк от:
Старый 25.01.2012, 21:50   #57
Bilbo Baggins
Ездок на бочке
 
Аватар для Bilbo Baggins
 
Регистрация: 13.01.2005
Адрес: очень удобная норка
Сообщений: 11,474
Лайки: 1,621
Можно мусолить) Вот как Хатт сказал. В Германии, Древня и Гимли озвучивал один и тот же человек. И критикуют фильм, его перевод и ходят на повторные просмотры именно фанаты. А обычным зрителям там хоть Елистратов со своим Не-е-е-ет, хоть Джигурду поставь.
__________________
I don’t back up, I don’t back down
I don’t fold up, and I don’t bow
I don’t roll over, don’t know how
I don’t care where the enemies are
Can’t be stopped, all I know: Go Hard!
Bilbo Baggins вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.01.2012, 22:02   #58
Николь
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Николь
 
Регистрация: 09.01.2006
Сообщений: 2,268
Лайки: 0
(робко) слушайте, может это... может, не надо... про Джигурду, а? а?
У нас еще один дубляж грядет, как-никак. Напророчите ведь.
__________________
... pain is absurd
because it exists, nothing more... (с)


Николь вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.01.2012, 22:04   #59
Samael
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 21.12.2011
Сообщений: 2,977
Лайки: 350
Можно, но скучно. Хотя спор - лучшее средство познакомится с ветеранами форума.
Мало ли что в Германии. Я не смотрел германский дубляж и не могу сравнить. То, что там двух персонажей озвучивал один актер, можно расценивать и как попугайство, и как пример того, что его голос хорошо подошел двум разным персонажам. Смотря чем режиссер дубляжа руководствовался.
У нас озвучивали два актера, и? Голоса отлично подошли персонажам, у меня ни разу не возникло претензий. Я вообще к ним претензий не слышал (хотя когда смотрю в оригинале, у меня перед глазами не энт, а Рис Дэвис, зачитывающий текст в студии). Не все что за границей, есть априори лучше.
Поклонники фильма (их большинство) любят этот фильм в массе своей в дубляже, только небольшая часть - фанаты, ковыряется в таких тонких деталях. А кассу фильму делают обычные зрители, которые ходят на сеансы первые две недели. А уже потом - поклонники и фаны.

Такой вот пример: снимали как-то раз один некоммерческий фильмец и там у одного актера голос был тихим. Попросили меня его переозвучить, хотя я на этого актера ни внешностью, ни голосом не походил. Просто попробовать. Я озвучил его фразы более грубым и низким голосом. И моментально у персонажа появилась и брутальность, и более сильная окраска, несмотря на некоторое несоответствие внешности и голоса. В итоге, так авторы и оставили. Потому что знали, зрителям надо персонажа дать, а не максимально похожий на него голос. Зритель все равно вряд ли поинтересуется, какой у актера голос в оригинале, он несоответствия не заметит.
Это радикальный пример, но в дубляже стараются всегда подыскивать голоса, соответствующие персонажам, их характерам. А не голосам актеров. Как минимум, золотую середину всегда ищут.
Samael вне форума   Ответить с цитированием
Старый 25.01.2012, 22:20   #60
Bilbo Baggins
Ездок на бочке
 
Аватар для Bilbo Baggins
 
Регистрация: 13.01.2005
Адрес: очень удобная норка
Сообщений: 11,474
Лайки: 1,621
samael, я нигде и не говорил что за рубежом априори, лучше. Я вобще не пойму зачем тут приплетать зарубеж, отечество и так далее..
Могу дать пример, дубляж Астерикса и Обеликса понравился мне также как и оригинал, потому что был очень грамотно переведен. Хотя голоса все же я предпочитаю оригинальные.
Речь о том что оригинал в 99% лучше, потому что он отображает видение режиссера.

Samael, насчет поклонников фильма. Они как раз больше любят оригинал) И сборы делают именно они) Первые уикенды идут все) И это обычно миллионов 300-400) А вот еще по пять раз ходят фанаты и добивают до миллиарда)
__________________
I don’t back up, I don’t back down
I don’t fold up, and I don’t bow
I don’t roll over, don’t know how
I don’t care where the enemies are
Can’t be stopped, all I know: Go Hard!
Bilbo Baggins вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Текущее время: 23:35. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4


Яндекс.Метрика Яндекс цитирования