Хеннет Аннун Властелин Колец: Аннотация к саундтрекуХоббит: проект Нежданный БуклетНовая Зеландия, или Туда и обратно      

Вернуться   Хеннет Аннун > Проекты века

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 10.04.2013, 15:09   #1
Coolbeen
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 09.04.2013
Сообщений: 5
Лайки: 0
Озвучка ВК

...у нас есть небольшая команда людей , которые могут (и хотят) сделать двухголосый закадровый перевод дополнительных материалов ВК ... если можете помочь с поиском субтитров будем весьма признательны ... ждем любого ответа ...
Coolbeen вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.04.2013, 15:11   #2
Ник Игнатченко
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Ник Игнатченко
 
Регистрация: 27.03.2007
Сообщений: 914
Лайки: 0
Эх, вы бы закадровые комментарии перевели, вот это было бы здорово!
Ник Игнатченко вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.04.2013, 15:13   #3
Coolbeen
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 09.04.2013
Сообщений: 5
Лайки: 0
... возможно ... но все по порядку ...
Coolbeen вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.04.2013, 15:27   #4
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,399
Загляните в наши подфорумы (возможно, нужно включить просмотр "за все время"):

Русские субтитры для FotR SEE - Хеннет Аннун
Русские субтитры для ТТТ и TTT SEE - Хеннет Аннун

Кроме того, можно взять и попробовать выцепить субтитры с лицензионок DVD. Или с пиратки "Позитива".
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt на форуме   Ответить с цитированием
Старый 10.04.2013, 16:18   #5
Coolbeen
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 09.04.2013
Сообщений: 5
Лайки: 0
... на лицензии нет русских субтитров , а исходник у нас этот Lord Of The Rings Trilogy (BD) (Extended Edition) | WBshop.com | Warner Bros.

... а "Позитив" пропустил по одному дополнительному диску (фильму) к каждой серии...Behind the Scenes (Costa Botes DOCUMENTARY) ...

... но Вам , огромная благодарность за предоставленый материал ... если появятся субтитры к RotK , дайте знать ... а мы в свою очередь начнем работу и по ходу будем искать дальше ...

... обязательно поделимся с Вами , как только хоть что-то будет готово ...

---------- Сообщение добавлено в 15:18 ---------- Предыдущее сообщение было в 15:16 ----------

.... кстати вот то чего нет у "Позитива" ...The Lord of the Rings. Behind the Scenes (Costa Botes DOCUMENTARY) / Властелин колец. За кадром (Документальные фильмы Costa Botes) :: Notabenoid.Com
Coolbeen вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.04.2013, 16:27   #6
SDef
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для SDef
 
Регистрация: 26.01.2005
Адрес: Воронеж
Сообщений: 103
Лайки: 0
Субтитры для всех дополнительных материалов ВК (кроме документалок Косты Боутс) делал я. Позитив и Киномания их использовали для своих изданий. Скачать их можно отсюда
http://www.henneth-annun.ru/forum/pr...ubtitrami.html
Есть также часть субтитров на аудиокомментарии. Если что-то нужно - пишите.
__________________
Неоспоримым доказательством разумности троллей является тот факт, что людям до сих пор не удалось установить с ними контакт.
"Малышка и Карлссон". Эпиграфы.
SDef вне форума   Ответить с цитированием
SDef получил(а) за это сообщение лайк от:
Старый 10.04.2013, 16:55   #7
Coolbeen
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 09.04.2013
Сообщений: 5
Лайки: 0
... Спасибо огромное ... я думаю нам работы на первое время достаточно ... нужно начать ... сдвинутся с мертвой точки ... а там ...
Coolbeen вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.04.2013, 19:20   #8
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,399
Да, сабы к Косте Боутсу никто не переводил, увы. Я как-то играл с мыслью, но у меня были только немецкие диски с немецкими же субтитрами, а переводить надо все же с языка оригинала...
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt на форуме   Ответить с цитированием
Старый 10.04.2013, 19:29   #9
BirthBySleep
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для BirthBySleep
 
Регистрация: 19.07.2011
Сообщений: 4,892
Лайки: 0
На первый диск Costa Botes сабы перевели на нотабеноиде.
Властелин Колец. Ограниченное Издание. Приложения / The Lord of the Rings. Limited Edition. Behind the Scenes (Costa Botes) (Коста Ботес / Costa Botes) Части: 1 из 3 [2006, документальный, DVDRip] допматериалы Sub Rus/Eng :: RuTracker.org (ex torrent
Другие два потихоньку так переводят.
The Lord of the Rings. Behind the Scenes (Costa Botes DOCUMENTARY) / Властелин колец. За кадром (Документальные фильмы Costa Botes) :: Notabenoid.Com

---------- Сообщение добавлено в 19:29 ---------- Предыдущее сообщение было в 19:27 ----------

Ой проглядел, уже дали ссылку
BirthBySleep вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.04.2013, 10:08   #10
innokent
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 10.04.2013
Сообщений: 16
Лайки: 0
есть первый!
Властелин Колец. Ограниченное Издание. Приложения. Братство кольца

дальше - по мере перевода субтитров
innokent вне форума   Ответить с цитированием
Старый 18.04.2013, 17:28   #11
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,399
Оперативно!
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt на форуме   Ответить с цитированием
Старый 20.04.2013, 21:24   #12
Coolbeen
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 09.04.2013
Сообщений: 5
Лайки: 0
... вот случайно нашел ...Video

... не знаете кто озвучивал ... может они уже все и перевели ...
Coolbeen вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.04.2013, 08:17   #13
олегович
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для олегович
 
Регистрация: 26.08.2011
Адрес: Пермский край
Сообщений: 349
Лайки: 7
Цитата:
Сообщение от Coolbeen Посмотреть сообщение
... вот случайно нашел ... может они уже все и перевели ...
Нет, не всё. Это из дополнительных материалов SEE "Возвращения Короля" от "Позитива". Насколько я знаю, это не перевод самого "Позитива", а откуда-то взято. Именно поэтому он есть только в третьей части, т.к. переводить остальное самостоятельно они не стали(а жаль...)

Последний раз редактировалось олегович; 22.04.2013 в 08:21.
олегович вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Текущее время: 23:45. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4


Яндекс.Метрика Яндекс цитирования