31.10.2012, 15:26 | #331 |
не приходит поздно
Регистрация: 22.12.2011
Адрес: Томск
Сообщений: 22,883
Лайки: 330
|
Flugelmann, я согласен, что нужно хорошего артиста. То же и под песни. Хороших артистов. Хороших артистов и на озвучку. На дублированных песнях "Короля-Льва" я плакал, реально очень хотелось разбить экран. На языке оригинала звучало почти божественно, у нас - убого. Но в "Хоббите" так быть не должно. Лично я за дубляж.
|
31.10.2012, 15:45 | #332 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 26.07.2012
Сообщений: 105
Лайки: 0
|
А вот более общий вопрос к Yura_Fizick вспомнился - почему прокатчики считают себя такими умными? Ну, или, по крайней мере, гораааздо умнее серой массы, и "адаптируют" названия фильмов под контингент, чтоб "хавал"?
От "Джонни Д." до "Мачо и ботан", от "Начала" до "Монстро". Тупое, очень тупое разжевывание. Или статистика утверждает, что если в названии кино есть слово "пацаны", то он собирает больше? Интересна ваша точка зрения на такую политику. |
31.10.2012, 15:54 | #333 |
Супермодератырь
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,400
|
Gene, это ты еще немецких названий не видел. "Однажды на Диком Западе" Серджо Леоне превратился в "Сыграй мне мелодию смерти".
Но напомню, здесь у нас представитель прокатчика фильма "Хоббит", а у него название вовсе не локализовали как "13 чётких пацанов и один коротышка", а очень даже адекватно переведенное. За все грехи российского проката с него спрашивать не надо. Также просьба быть вежливыми. |
31.10.2012, 16:02 | #334 | ||
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 27.12.2011
Сообщений: 125
Лайки: 0
|
Цитата:
Цитата:
|
||
Flugelmann получил(а) за это сообщение 3 лайков от: |
31.10.2012, 16:08 | #335 |
Супермодератырь
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,400
|
Немного снова по теме: немцы уже опубликовали актеров дубляжа, по крайней мере, голоса Гэндальфа и Бильбо. И что характерно - в трейлере звучали не они. Интересно, действует ли эта закономерность и для русского дубляжа.
|
31.10.2012, 16:24 | #336 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 26.07.2012
Сообщений: 105
Лайки: 0
|
TheHutt, так я к чему и клоню - если все-таки можно перевести грамотно, зачем оттягиваться на франчайзах поплоше? Инсайдер может по крайней мере раскрыть тайну таких названий - это политика упрощения или каждый раз причина своя?
Точно знаю, что иногда названия подбирают и вовсе по эзотерическим принципам. Мол, на букву "П" фильмы прокатываются лучше, давай бахнем "Пипца". |
31.10.2012, 16:29 | #337 |
не приходит поздно
Регистрация: 22.12.2011
Адрес: Томск
Сообщений: 22,883
Лайки: 330
|
Как правило, актеры, озвучивающие трейлер, не озвучивают фильм. Озвучивают другие. У нас. Видимо, для озвучки трейлеров не хотят беспокоить таких важных персон как финальных артистов. Или чтоб тайну раньше времени не раскрывать.
|
31.10.2012, 17:16 | #338 |
Легенда форума
Регистрация: 23.10.2002
Адрес: Владивосток
Сообщений: 5,877
Лайки: 1,863
|
Жесть, представляю лица продавцов в этот момент:-)
__________________
White shores are calling, you and I will meet again... ‘Я был солдатом и мечтал нести людям мир. Но рано или поздно - приходится проснуться.’ (с)Джейк Салли, ‘Аватар’. Лучший интернет-ресурс о Кейт Бланшетт: http://www.cate-blanchett.com |
Павел получил(а) за это сообщение 3 лайков от: |
31.10.2012, 19:33 | #339 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 25.10.2012
Сообщений: 308
Лайки: 0
|
|
31.10.2012, 19:38 | #340 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 25.10.2012
Сообщений: 308
Лайки: 0
|
Цитата:
Почему считают себя такими умными - других нет (а иногда самыми умными и являются). Почему адаптируют - на разных рынках (в разных странах) одни и те же слова означают разное. И их прямой перевод не является названием фильма. Или даже является какой-то невнятной несуразицей (Джонни Д - нихрена не значит для отечественного зрителя). Поэтому меняют. А бывает и иначе, компания придумывает адекватный перевод, а его не принимает выпускающая студия. "поменяйте на что-нть". Но тоже часто бывает, что пишут - какую-то ересь. Не знаю, как это объяснить. От некоторых названий становится смешно. Про "Джонни Д" подумал и дописал: не значит ничего кроме Джонни Деппа, чье имя умело использовали создатели фильма (думаю у прокатчика возможности не было хоть-как-то повлиять на название). Последний раз редактировалось Yura_Fizick; 31.10.2012 в 20:01. Причина: Дописал последнюю строку |
|
31.10.2012, 19:41 | #341 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 25.10.2012
Сообщений: 308
Лайки: 0
|
Цитата:
Если не отвечаю - прошу понять. у меня дубляж фильма. я слегка занят, не все Читаю во время. ПС Но не приписывать мои ответы к: "так думают прокатчики". Я здесь {--упор на это слово - частное лицо. С Вашей помощью пытаюсь перевод фильма сделать более адекватным. Последний раз редактировалось Yura_Fizick; 31.10.2012 в 19:49. |
|
31.10.2012, 19:42 | #342 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 25.10.2012
Сообщений: 308
Лайки: 0
|
|
31.10.2012, 19:52 | #343 |
Легенда форума
Регистрация: 23.10.2002
Адрес: Владивосток
Сообщений: 5,877
Лайки: 1,863
|
Юрий, успокойте меня, все-таки. Будет Ольга Зубкова?
__________________
White shores are calling, you and I will meet again... ‘Я был солдатом и мечтал нести людям мир. Но рано или поздно - приходится проснуться.’ (с)Джейк Салли, ‘Аватар’. Лучший интернет-ресурс о Кейт Бланшетт: http://www.cate-blanchett.com |
31.10.2012, 19:57 | #344 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 25.10.2012
Сообщений: 308
Лайки: 0
|
|
Yura_Fizick получил(а) за это сообщение лайк от: |
06.11.2012, 11:39 | #345 |
Супермодератырь
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,400
|
Давненько у нас здесь Юрий не заглядывал. Вопрос такой возник - не планируется ли дубляжа для телевизионных роликов?
|
06.11.2012, 13:20 | #346 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 25.10.2012
Сообщений: 308
Лайки: 0
|
|
07.11.2012, 03:44 | #347 |
Легенда форума
Регистрация: 23.10.2002
Адрес: Владивосток
Сообщений: 5,877
Лайки: 1,863
|
Отлично:-)
__________________
White shores are calling, you and I will meet again... ‘Я был солдатом и мечтал нести людям мир. Но рано или поздно - приходится проснуться.’ (с)Джейк Салли, ‘Аватар’. Лучший интернет-ресурс о Кейт Бланшетт: http://www.cate-blanchett.com |
08.11.2012, 14:56 | #348 | |
Гуртовщик Мыши
Регистрация: 10.02.2005
Адрес: Томск
Сообщений: 1,730
Лайки: 1,834
|
Цитата:
|
|
14.11.2012, 11:56 | #349 |
зима близко
Регистрация: 16.04.2002
Адрес: Moscow, Russia
Сообщений: 7,921
Лайки: 1,237
|
ну и кстати, Юра, напиши тут свои хорошие новости
__________________
Зато Эребор наш! Я словно лист на ветру. Смотрите, как я парю! |
14.11.2012, 12:12 | #350 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 25.10.2012
Сообщений: 308
Лайки: 0
|
Новость №1 - Гэндальф - Дамблдор. Отлично получился. Торин - Игорь Балалаев. Слушал - сердце радовалось.
Новость 2 - пытаемся перенести премьеру с 19 на "пораньше". На этой неделе решится. Последний раз редактировалось Yura_Fizick; 14.11.2012 в 19:02. |
14.11.2012, 12:56 | #351 |
Супермодератырь
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,400
|
Очень радуют обе.
А актер Бильбо еще неизвестен, или пока не разрешен к публикации? |
14.11.2012, 13:11 | #352 |
не приходит поздно
Регистрация: 22.12.2011
Адрес: Томск
Сообщений: 22,883
Лайки: 330
|
Гэндальф - Дамблдор?! Ура, как я и хотел! В трейлере очень здорово смотрелось!
Новости хорошие, спасибо! |
14.11.2012, 13:26 | #354 |
не приходит поздно
Регистрация: 22.12.2011
Адрес: Томск
Сообщений: 22,883
Лайки: 330
|
|
14.11.2012, 13:45 | #355 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 05.09.2012
Адрес: Одесса
Сообщений: 690
Лайки: 136
|
|
14.11.2012, 13:58 | #356 |
Легенда форума
Регистрация: 23.10.2002
Адрес: Владивосток
Сообщений: 5,877
Лайки: 1,863
|
Это он в последнем трейлере был? Не помню его голоса. Но знаю, что он Лотнера в Сумерках озвучивает:-)
__________________
White shores are calling, you and I will meet again... ‘Я был солдатом и мечтал нести людям мир. Но рано или поздно - приходится проснуться.’ (с)Джейк Салли, ‘Аватар’. Лучший интернет-ресурс о Кейт Бланшетт: http://www.cate-blanchett.com |
14.11.2012, 14:29 | #357 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 21.12.2011
Адрес: Тула
Сообщений: 768
Лайки: 196
|
Сэм Уитвики все-таки...
|
14.11.2012, 15:18 | #358 |
не приходит поздно
Регистрация: 22.12.2011
Адрес: Томск
Сообщений: 22,883
Лайки: 330
|
Он же и в трейлере же Бильбо озвучивал? А Торина кто в трейлере дублировал?
|
14.11.2012, 18:02 | #359 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 26.07.2012
Сообщений: 105
Лайки: 0
|
Насчет дамблдоров - понятно, что выбор возрастных актеров в принципе ограничен, да и в таланте/умениях тут сомневаться не приходиться, но...
Ну хоть кому-то радость. Цитата:
Последний раз редактировалось TheHutt; 14.11.2012 в 18:11. Причина: Нарушение п.2.4. Правил удалено |
|
14.11.2012, 18:51 | #360 |
melethril Thranduil
Регистрация: 31.05.2005
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 20,971
Лайки: 125
|
Yura_Fizick, во-первых спасибо за информацию. Во-вторых, чтобы аргументированно давать советы, надо знать тембры многих и многих актеров (что могут только профессионалы), так что наши "советы" вряд ли могут быть компетентными. И, наконец, в-третьих - лично мне почти что без разницы, кто будет озвучивать, по любому подбирать актеров не на коленке будут, да и сами актеры, наверняка будут стараться. И вообще - лучше подлинных тембров все равно быть не может, так что будем ждать вариант без дубляжа.
|