Хеннет Аннун Властелин Колец: Аннотация к саундтрекуХоббит: проект Нежданный БуклетНовая Зеландия, или Туда и обратно      

Вернуться   Хеннет Аннун > Совет Мудрых (ОСНОВНОЙ ФОРУМ)

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 03.11.2011, 18:53   #31
арве
melethril Thranduil
 
Аватар для арве
 
Регистрация: 31.05.2005
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 20,910
Лайки: 10
На русском – следущее. «Хоббит» в переводе Рахмановой (на мой вкус – лучший их «Хоббитов») в одном черном «кирпиче» с «ВК» (перевод ГГ) – Азбука-классика 2002, очень красивое и замечательно оформленное издание «Хоббита» в переводе Прохоровой-Виноградовой с иллюстрациями Гордеева (Миликон сервис, Москва 2005). Замечательность оного состоит еще и в том, что книга по форме квадратная, помещена в картонную коробочку-футляр, сопровождена очень интересными и содержательными «комментариями»-цитатами из «ВК» и «Сильма» и стоит соответственно – 932рубля 30 копеек (самое «дорогое» у меня из Толкина).
__________________
ПиДжей: «Бильбо — душа истории, а гномы — ее сердце».
арве вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.11.2011, 18:55   #32
арве
melethril Thranduil
 
Аватар для арве
 
Регистрация: 31.05.2005
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 20,910
Лайки: 10
Теперь «ВК». Кроме уже упомянутого «кирпича» имеются переводы: ГГ - Азбука-классика 2006, КМ – 2 тома Радуга 1991 и Яуза Эксмо 2003, Немировой – Кристалл 2002. «Сильм» - перевод Эстель АСТ 2002. Кроме этого – разочаровавшая меня «полная история Средиземья» - АСТ 2003 с переводами Королева, Немировой и Эстель соответственно. Из последнего – купленный с помощью ХА 4 том «Истории Средиземья» (2006), «Дети Хурина» (АСТ, 2008) и не из Средиземья – «Легенда и Сигурде и Гудрун» (АСТ. 2009), которая объединила мои две любови – Толкина и Вагнера.
__________________
ПиДжей: «Бильбо — душа истории, а гномы — ее сердце».
арве вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.11.2011, 22:35   #33
Leningradka
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 23.04.2007
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 29
Лайки: 0
Wink

Цитата:
Оригинальный пост TheHutt



А какие там были иллюстрации помимо форзацей, обложки и карты? Имхо, больше и не было.
Это и есть "картинки". "Картинок"-иллюстраций там не было, и слава богу, потому что Калиновский говорил, что "там уже все нарисовано Диснеем". Его собственная манера была совершенно другая, а все же, не дай бог, он нарисовал бы иллюстрации в стиле Ральфа Бакши или (намного более неприятный вариант) этого.. как его.. который снял мультфильм "Возвращение Короля".

Последний раз редактировалось Leningradka; 03.11.2011 в 22:49.
Leningradka вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.11.2011, 00:43   #34
Yria
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Yria
 
Регистрация: 21.09.2011
Адрес: Москва
Сообщений: 2,791
Лайки: 0
У меня "Хоббит" в детстве был в переводе Рахмановой, там еще паук на обложке, я опять забыла фамилию художника) Мне в этом издании очень нравились иллюстрации, а теперь книга давно уплыла из моих рук, и я даже в сети смогла найти только одно изображение оттуда, вот и не выходит сравнить свои детские впечатления с нынешними. И "Хоббит" у меня теперь только в толстом кирпиче под одной обложкой с ВК и "Сильмариллионом".
Yria вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.11.2011, 01:11   #35
Leningradka
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 23.04.2007
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 29
Лайки: 0
Не Беломлинский ли (с Бильбо-Леоновым)?
Leningradka вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.12.2011, 22:10   #36
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,484
Лайки: 1,313
Продолжу тему (изданий у меня много, да все никак не доходят руки их обфоткать).

Вот этим изданием в своей коллекции я очень горжусь. Перепечатка 1992 года классического перевода Рахмановой 1976 года, в льняной обложке с Бильбо на оной. В конце 80х ее перепечатывали в первый раз, и к нам в школу даже приходила женщина из библиотеки, чтобы порекламировать новинки юношеской литературы - в том числе и "Хоббита". Мне сразу показалась знакомой история, которую она рассказывала: на тот момент я уже прочитал "Хранителей".

Иллюстрации, как известно, Михаила Беломлинского - который срисовал Бильбо с Евгения Леонова. Я читал, что Леонов узнал об этом и ему это очень понравилось.
Изображения
Тип файла: jpg hobbit_rakhmanova_1t.jpg (102.2 Кб, 209 просмотров)
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.12.2011, 22:11   #37
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,484
Лайки: 1,313
Вот еще одно фото из этой книги. Обратите внимание, что карта показывает на Север, а не на Восток. Марк Хукер, исследуя русские переводы Толкиена, интерпретировал это как советскую цензуру - показывать, что Восток - зло, как бы неприемлемо.
Изображения
Тип файла: jpg hobbit_rakhmanova_2t.jpg (81.9 Кб, 228 просмотров)
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.12.2011, 22:22   #38
Элли
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Элли
 
Регистрация: 12.03.2003
Адрес: тихий омут
Сообщений: 3,828
Лайки: 0
Да, это она
Только у меня обложка была тёмная.

Спасибо за ссылки, Хатт, может, и правда обзаведусь!

Только, конечно же, хочется, именно свою книгу, а не перекупленную )
__________________
For Frodo.
There is some good in this world, mister Frodo, and it's worth fighting for ( © my dear Sam )

Сегодня посмотрел ВК - прощайся с крышей на века! ( © Elvellon )
Есть две точки зрения. Первая - если Профессор прямо не написал, что это было, то этого не было.
Вторая - если Профессор прямо не написал, что этого не было, то это было. Тебе какая ближе? ( © freshy )
Элли вне форума   Ответить с цитированием
Старый 22.12.2011, 22:51   #39
олегович
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для олегович
 
Регистрация: 26.08.2011
Адрес: Пермский край
Сообщений: 343
Лайки: 0
О, а у меня оригинал 1976 года



Цвета,правда, не везде оригинальные, чего-то я там в глубоком детстве фломастерами подкрасил...
олегович вне форума   Ответить с цитированием
олегович получил(а) за это сообщение лайк от:
Старый 22.12.2011, 23:00   #40
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,484
Лайки: 1,313
О! Вот это раритет!
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 23.12.2011, 12:14   #41
Bilbo Baggins
Ездок на бочке
 
Аватар для Bilbo Baggins
 
Регистрация: 13.01.2005
Адрес: очень удобная норка
Сообщений: 11,444
Лайки: 1,584
А у кого нибудь есть раритетные издания на английском?)
Последнее время я почему-то думаю что буду читать хоббита своим будущим детям на английском)
__________________
I don’t back up, I don’t back down
I don’t fold up, and I don’t bow
I don’t roll over, don’t know how
I don’t care where the enemies are
Can’t be stopped, all I know: Go Hard!
Bilbo Baggins вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.01.2012, 17:52   #42
redas
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 14.01.2012
Адрес: Киев
Сообщений: 1
Лайки: 0
У меня вот такие издания

__________________
Подпись нарушает правила форума
redas вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.02.2012, 13:05   #43
Mindark
Fair Windlord
 
Регистрация: 06.09.2002
Адрес: Walking in the air
Сообщений: 860
Лайки: 269
Хоббит (с картинкой на обложке, где Бильбо напоминает Леонова), ВК (МиК, ГГ), Сильм (ГГ), The Lost Tales 1&2, Unfinished Tales, The Silmarillion, Morgoth's Ring, The War of Jewels, Sauron defeated, The Children of Hurin.
Mindark вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.02.2012, 06:53   #44
Aquilegia Chubb
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 22.03.2005
Сообщений: 3
Лайки: 0
А вот здесь моя толкиниана: www.evendim.narod.ru
На сегодняшний день она насчитывает 131 издание. Хоббит в 7 переводах, ВК - в 7, Сильм - в 2.

Последний раз редактировалось Aquilegia Chubb; 24.02.2012 в 06:56.
Aquilegia Chubb вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.02.2012, 08:29   #45
Anton_Gl
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Anton_Gl
 
Регистрация: 12.01.2011
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 690
Лайки: 0
Aquilegia Chubb,

Впечатляет!
Anton_Gl вне форума   Ответить с цитированием
Старый 24.02.2012, 11:15   #46
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,484
Лайки: 1,313
О, вот это коллекция!
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.02.2012, 13:43   #47
Aquilegia Chubb
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 22.03.2005
Сообщений: 3
Лайки: 0
Спасибо! Но до коллекционеров с Tolkien Library мне еще очень далеко. До сих пор не определилась, следует ли мне собирать издания только одного какого-нибудь произведения или "распыляться". Вокруг столько интересного! Но, скорее всего, коллекция будет пополняться. Остановиться очень сложно...
Aquilegia Chubb вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.02.2012, 14:42   #48
Ник Игнатченко
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Ник Игнатченко
 
Регистрация: 27.03.2007
Адрес: город Зерноград Ростовской области
Сообщений: 914
Лайки: 0
Аквилегия, а вы видели фотографии библиотеки из блога Скалл и Хэммонда? :-(
Ник Игнатченко вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.02.2012, 16:15   #49
Aquilegia Chubb
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 22.03.2005
Сообщений: 3
Лайки: 0
Да, мне есть к чему стремиться У них обширная англоязычная библиотека, но есть и коллекционеры, собирающие издания на разных языках: http://www.hobbithunter.nl, например. Жаль, что современные российские издания по качеству бывают хуже зарубежных.
Aquilegia Chubb вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.02.2012, 17:19   #50
BirthBySleep
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для BirthBySleep
 
Регистрация: 19.07.2011
Сообщений: 4,892
Лайки: 0
Хорошая у вас коллекция и за ссылку спасибо.
Помню держал в руках это издание еще в те годы.
http://www.hobbithunter.nl/web/v/Hob...it+16.jpg.html
Это был комикс/раскраска. Там даже количество гномов сократили.
BirthBySleep вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.05.2012, 18:51   #51
Ministras
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 02.03.2007
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 48
Лайки: 0
Хоббит (перевод Рахманова, послесловие "Век Толкина" Вл.Гакова - к 200-летию писателя + "Кузнец из Большого Вуттона" и "Фермер Джайлс"

Властелин Колец в 2-х книгах (Григорьева, Грушецкий, ГРиншпун, художник Юхимов)
Властелин Колец. Кн. I — III
Властелин Колец. Кн. IV — VI
И биография Толкина Майкла Уайта
. .. . .
Ministras вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.05.2012, 18:50   #52
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,484
Лайки: 1,313
Забавные издания ГГ... у них же вроде имя автора всегда транскрибировалось, как "Толкин" без "Е"?
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.07.2012, 20:05   #53
Lord_747
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Lord_747
 
Регистрация: 10.04.2012
Адрес: г Баксан
Сообщений: 904
Лайки: 0
Стыдно признаться, но у меня до сего дня не было ни одной книги Профессора, хотя "толкнуло" меня 4-5 лет назад (читал все с инета). Сегодня, наконец, приобрел три книжки - Сильм (изд "Астрель",2010 г), Дети Хурина ("АСТ Москва 2008г) и Хоббит (АСТ Москва 2012). Предпочел по отдельности, чтобы не пугать "толкинуемых" мной огромными фолиантами, хотя таких вариантов, в сборнике, в продаже больше. Ничего особого, без иллюстраций, но на хорошей бумаге. ВК заказал в переводе ГГ, ибо Кистямура я на дух не переношу, а именно его в магазинах хоть завались, и других переводов не найти.
Кстати, видел среди прочего толстенный сборник "История Средиземья" от "Астрель", надпись на корешке которого поверг меня в ступор : автор- Джон Роберт Руэл Толкин !!!
__________________
Вы думаете, у меня на аватаре Саурон? Нет, это главный герой несравненной и чумовой игры OVERLORD.
Lord_747 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.07.2012, 21:04   #54
Эльдарион
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Эльдарион
 
Регистрация: 05.01.2006
Сообщений: 1,346
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Lord_747 Посмотреть сообщение
Кстати, видел среди прочего толстенный сборник "История Средиземья" от "Астрель", надпись на корешке которого поверг меня в ступор : автор- Джон Роберт Руэл Толкин !!!
Вот те на. Разве История Средиземья, кроме первых пары томов от ТТТ, вообще переведена на русский?
__________________
Дорога - это значит путь...
Эльдарион вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.07.2012, 21:51   #55
Lord_747
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Lord_747
 
Регистрация: 10.04.2012
Адрес: г Баксан
Сообщений: 904
Лайки: 0
Там имеется ввиду сборник "Сильм + ВК + Хоббит", написано то ли История Средиземья, то ли Полная история Средиземья, но точно одно из двух.
__________________
Вы думаете, у меня на аватаре Саурон? Нет, это главный герой несравненной и чумовой игры OVERLORD.
Lord_747 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 30.07.2012, 22:52   #56
Эльдарион
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Эльдарион
 
Регистрация: 05.01.2006
Сообщений: 1,346
Лайки: 0
Понял, вопрос больше не имею, благодарю.
__________________
Дорога - это значит путь...
Эльдарион вне форума   Ответить с цитированием
Старый 03.09.2012, 16:44   #57
Маг
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Маг
 
Регистрация: 22.12.2011
Адрес: Томск
Сообщений: 19,737
Лайки: 0
Получил сегодня от друга свой ВК обратно и теперь делюсь своими изданиями книг Толкина.
Властелин Колец - "АСТ МОСКВА", 2005 год. Перевод Д.Афиногенова и В.Волковского. 955 страниц.

Хоббит - "Азбука-Классика", 2006 год. Перевод Наталии Рахмановой, иллюстрации Михаила Беломлинского. 316 страниц.

Сильмариллион - "АСТ МОСКВА", 2010 год. Перевод Н.Эстель. 428 страниц.

Дети Хурина - "АСТ МОСКВА", 2008 год. Перевод Светланы Лихачевой, иллюстрации Алана Ли. 313 страниц.

Сказки Волшебной Страны - опять же "АСТРЕЛЬ", 2010 год.
Роверандом - перевод Н.Шантырь
Фермер Джайлс из Хэма - перевод Г.Усовой
Приключения Тома Бомбадила - перевод В.Тихомирова
Кузнец из Большого Вуттона - перевод В. Маториной
Лист Ниггла - перевод Ю.Соколова
О Волшебных Сказках - перевод С. Лихачевой
Иллюстрации Алана Ли
413 страниц.

И все вместе:

Вот такое вот разноцветное собрание...
И все книги мне покупала мама, спасибо ей! Сначала, конечно, был "Хоббит" почти 4 года назад Потом ВК, Сильм, Сказки и Дети Хурина

Последний раз редактировалось Маг; 06.10.2012 в 11:35.
Маг вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.09.2012, 21:58   #58
Маг
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Маг
 
Регистрация: 22.12.2011
Адрес: Томск
Сообщений: 19,737
Лайки: 0
Ministras, извините, как это к 200-летию писателя, ему же только через восемьдесят лет исполнится, - вот в январе только 120-летие Профессора отмечали. Может быть, к столетию? Или вы из будущего? P.S. А издания у вас классные!
Маг вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.09.2012, 22:13   #59
Lord_747
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Lord_747
 
Регистрация: 10.04.2012
Адрес: г Баксан
Сообщений: 904
Лайки: 0
Ссылки ведут к изданиям, датированным 1993 годом, так что все-таки к 100-летию.
__________________
Вы думаете, у меня на аватаре Саурон? Нет, это главный герой несравненной и чумовой игры OVERLORD.
Lord_747 вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.08.2013, 09:50   #60
BirthBySleep
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для BirthBySleep
 
Регистрация: 19.07.2011
Сообщений: 4,892
Лайки: 0
Решил себе сделать "подарочек на день рождения" и заказал на Озоне парочку книг. Посему перефоткал коллекцию.

Добавились "Чудовища и критики" и "Две твердыни" от АСТ в переводе Волковского-Воседова. Для полного счастья не хватает издания Хоббита от АСТ и Хоббита и Возвращение Беорхтнота сына Беорхтхельма от Эксмо, последние два найти крайне проблематично.
Потом я понял что забыл добавить в композицию наше издание Хоббита на английском языке и сфокал его с вещами имеющими хоть какое-то отношение к сабжу

Флаер, билеты с обычного 3Д и 48fps, вкладыши и картонки от жвачек времен выхода первого фильма, и карта Трора которую я сам срисовал в 2001-2002ом с издания Хоббита от АСТ которого у меня нет
Кстати если кому нужно маленькое издание "Двух твердынь" что справа снизу на первой фотке могу подарить/поменять.
BirthBySleep вне форума   Ответить с цитированием
BirthBySleep получил(а) за это сообщение 4 лайков от:
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Текущее время: 03:01. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4


Яндекс.Метрика Яндекс цитирования