Хеннет Аннун Властелин Колец: Аннотация к саундтрекуХоббит: проект Нежданный БуклетНовая Зеландия, или Туда и обратно      

Вернуться   Хеннет Аннун > Совет Мудрых (ОСНОВНОЙ ФОРУМ) > Архив рецензий > Рецензии форумчан на "Хоббит: Битва Пяти Воинств"

Закрытая тема
 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 22.12.2014, 23:48   #121
Lyset
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 26.08.2014
Сообщений: 464
Лайки: 0
Цитата:
Балин вот нормальный
Балин лучший гном. Ну еще Даин. Они по-настоящему очень гномские гномы.
Lyset вне форума  
Lyset получил(а) за это сообщение 5 лайков от:
Старый 23.12.2014, 01:11   #122
Hellga
Ушелец
 
Аватар для Hellga
 
Регистрация: 08.09.2002
Адрес: Окрестности Нью-Йорка
Сообщений: 12,159
Лайки: 19,416
Цитата:
Сообщение от Lyset Посмотреть сообщение
Балин лучший гном. Ну еще Даин. Они по-настоящему очень гномские гномы.
Да, без дураков. Про Даина вообще хочется выразить восхищение матерно. И мне кажется, он бы заценил.
__________________
Никогда не спорьте с идиотами. Вы опуститесь до их уровня, где они вас задавят своим опытом... (с)
Hellga вне форума  
Hellga получил(а) за это сообщение 3 лайков от:
Старый 23.12.2014, 15:24   #123
Blackberry
Mistress
 
Аватар для Blackberry
 
Регистрация: 12.09.2014
Адрес: Москва
Сообщений: 708
Лайки: 0
Даин вообще мой любимый гном, не киношный конечно, а именно книжный.
__________________
Если тебя незаслуженно обидели, вернись и заслужи
Blackberry вне форума  
Старый 23.12.2014, 17:56   #124
Hellga
Ушелец
 
Аватар для Hellga
 
Регистрация: 08.09.2002
Адрес: Окрестности Нью-Йорка
Сообщений: 12,159
Лайки: 19,416
А мне нравятся и книжный, и киношный, несмотря на все различия между ними.
__________________
Никогда не спорьте с идиотами. Вы опуститесь до их уровня, где они вас задавят своим опытом... (с)
Hellga вне форума  
Hellga получил(а) за это сообщение 2 лайков от:
Старый 23.12.2014, 18:10   #125
Blackberry
Mistress
 
Аватар для Blackberry
 
Регистрация: 12.09.2014
Адрес: Москва
Сообщений: 708
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Hellga Посмотреть сообщение
А мне нравятся и книжный, и киношный, несмотря на все различия между ними.
в фильме его слишком мало
не успели показать как он рыгает за столом и выплывает из унитаза
но, да, 15 секунд Даина прекрасны

Вообще со времени ВК не поняла эти крайности: гномы прям средиземноморское быдло - грубое, бухающее и вонючее; а эльфы, по определению, возвышенное нечто, пукающее радугой и бабочками
__________________
Если тебя незаслуженно обидели, вернись и заслужи
Blackberry вне форума  
Blackberry получил(а) за это сообщение 5 лайков от:
Старый 23.12.2014, 18:25   #126
Hellga
Ушелец
 
Аватар для Hellga
 
Регистрация: 08.09.2002
Адрес: Окрестности Нью-Йорка
Сообщений: 12,159
Лайки: 19,416
Зато наглядно. Проще же, чем показывать разницу в видении мира у разных рас серьезными диалогами.

И честно говоря, лучше пусть так показывают, а то от их попыток показать разницу мировоззрений я б вообще икала не переставая, наверное.
__________________
Никогда не спорьте с идиотами. Вы опуститесь до их уровня, где они вас задавят своим опытом... (с)
Hellga вне форума  
Hellga получил(а) за это сообщение 5 лайков от:
Старый 26.12.2014, 11:50   #127
Lyset
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 26.08.2014
Сообщений: 464
Лайки: 0
Цитата:
Вообще со времени ВК не поняла эти крайности: гномы прям средиземноморское быдло - грубое, бухающее и вонючее; а эльфы, по определению, возвышенное нечто, пукающее радугой и бабочками
Балин очень интеллигентный гном вышел. Прямо загляденье.
Lyset вне форума  
Старый 27.12.2014, 10:52   #128
Hellga
Ушелец
 
Аватар для Hellga
 
Регистрация: 08.09.2002
Адрес: Окрестности Нью-Йорка
Сообщений: 12,159
Лайки: 19,416
Сводила родителей в кино.

Мамино мнение было несколько трудно опознать, потому что по имени мама запомнила только Гэндальфа и Леголаса потому что еще по ВК, который она смотрела десять лет назад, а все остальные проходили под кодовыми названиями "этот мохнолапый" (Бильбо), "гном в короне" (Торин), "гном с белой бородой" (Балин), "молодой гном с косичками" (так и не поняла кто, но не Фили, потому что он остался жив), "белый эльфийский король" (Трандуил), "черный эльфийский король" (Элронд), и т.п. Папа в общем-то тоже никого почти не запомнил по имени, хотя от, в отличие от мамы, Толкина читал (двадцать лет назад один раз) поэтому более "в теме".

Общее впечатление - неплохо, живенький такой экшен. Отличные костюмы, грим и декорации, но невероятно слабый сценарий. Как папа сказал - за весь фильм ни одной нормальной реплики - это надо уметь. Особенно ему было жалко актеров - видно что актеры хорошие, но играть им нечего. И еще цитата от папы: "Это ж Александр Невский, только испорченный магией".

Маме больше всего понравились Торин (красивый) и Альфрид (смешной), а папе - Бильбо (играл хорошо) и Тауриэль (на эльфа похожа). Так же они признали что Ли Пейс действительно сыграл отличного эльфа, видно, что не человек.

В общем-то, расхождения у родителей были только по одному поводу - папе Бильбо понравился, "настоящий хоббит", а маме нет - но у нечитавшей мамы эталон хоббита - Фролайджа . Потому что маме всю жизнь нравились мальчики с большими голубыми глазами - как раз у него.

Про сюжет маме было совсем непонятно про Аркенстон - к вопросу о "зрителям это не нужно и неинтересно". Нафига про него говорили, если от него никакого толку не было, "кольцом этот хотя бы раз воспользовался для невидимости, а зачем было это светящееся яйцо Фаберже?" - практически дословно цитирую маму.

Основная идея фильма по маме - "зло везде вокруг нас, и оно все время возвращается, но временно его можно победить - но только дорогой ценой".

---------- Сообщение добавлено в 01:07 ---------- Предыдущее сообщение было в 01:05 ----------

Лично мое впечатление от третьего просмотра не изменилось ни в плюс ни в минус. Больше смотреть не буду, не знаю, буду ли покупать театралку - наверное, опять не буду, подожду выхода расширенки. А то только место потом будет занимать, а пересмотреть я могу потом и в аренду взять, если вдруг захочется.

А, еще папа сказал - Джексон явно заделы оставил на следующий фильм, с незавершенной историей Аркенстона. Так что посмотрим.

---------- Сообщение добавлено в 23:42 ---------- Предыдущее сообщение было в 23:07 ----------

А еще маме понравилась песня - она не хотела уходить пока не закончилась.

А папа сказал, что после фильма почувствовал себя лучше и бодрее, чем до фильма - так что хотя бы за это Джексону спасибо.

---------- Сообщение добавлено 27.12.2014 в 00:52 ---------- Предыдущее сообщение было 26.12.2014 в 23:42 ----------

Да, еще добавлю: в этот просмотр я, кажется, поняла, почему для меня не сработала финальная сцена между Трандуилом и Леголасом. Они говорили на всеобщем, а не на синдарине. Это все равно как я бы прощалась с родителями, говоря по-английски. Фальшиво звучит. Если весь фильм более-менее важные диалоги между эльфами, кроме тех которые должны были быть поняты окружающими, были на синдарине с субтитрами - почему это вдруг на английском? Не верю. (с)

В следующей сцене между Трандуилом и Тауриэль тоже английский, но там еще я могу объяснить вестрон - Тау вся в мыслях о Кили и не может перестроиться на синдарин. Бывает. А у Леголаса с Трандуилом нет поводов, за какие уши не притягивай.
__________________
Никогда не спорьте с идиотами. Вы опуститесь до их уровня, где они вас задавят своим опытом... (с)
Hellga вне форума  
Hellga получил(а) за это сообщение 10 лайков от:
Старый 27.12.2014, 15:30   #129
Лора
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Лора
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Диноболото во Внутренней Монголии
Сообщений: 16,796
Лайки: 46,074
Цитата:
Сообщение от Hellga Посмотреть сообщение
"молодой гном с косичками" (так и не поняла кто, но не Фили, потому что он остался жив),
Может, Ори, там молодых больше нет, хотя Ори и не показывали кроме общих планов?

Цитата:
Сообщение от Hellga Посмотреть сообщение
Как папа сказал - за весь фильм ни одной нормальной реплики - это надо уметь. Особенно ему было жалко актеров - видно что актеры хорошие, но играть им нечего.
Это талант!

Цитата:
Сообщение от Hellga Посмотреть сообщение
Про сюжет маме было совсем непонятно про Аркенстон - к вопросу о "зрителям это не нужно и неинтересно". Нафига про него говорили, если от него никакого толку не было, "кольцом этот хотя бы раз воспользовался для невидимости, а зачем было это светящееся яйцо Фаберже?" - практически дословно цитирую маму.


Цитата:
Сообщение от Hellga Посмотреть сообщение
А еще маме понравилась песня - она не хотела уходить пока не закончилась.
А титры им понравились?
Мне так очень
Кажется, они мне больше фильма понравились

Цитата:
Сообщение от Hellga Посмотреть сообщение
А папа сказал, что после фильма почувствовал себя лучше и бодрее, чем до фильма - так что хотя бы за это Джексону спасибо.
Вот тут - однозначно
__________________
Тo nie sztuka zabic kruka, ale honor dla rycerza gola dupa zabic jeza (с)

Почему Трандуилу было нужно ожерелье Торина? (с)
Лора вне форума  
Старый 27.12.2014, 22:19   #130
Hellga
Ушелец
 
Аватар для Hellga
 
Регистрация: 08.09.2002
Адрес: Окрестности Нью-Йорка
Сообщений: 12,159
Лайки: 19,416
Цитата:
Сообщение от Лора Посмотреть сообщение
Может, Ори, там молодых больше нет, хотя Ори и не показывали кроме общих планов?
Так у Ори косичек нет...

Цитата:
А титры им понравились?
Мне так очень
Кажется, они мне больше фильма понравились
Не знаю, спрошу. Папа остался равнодушен, по-моему, маме возможно понравились.

Лично мне титры понравились - в смысле, ругать там нечего - но не могу сказать что я в восторге. Ну картинки, ну хорошие - а дальше что? Картинки в интернете и покрасивше бывают.
__________________
Никогда не спорьте с идиотами. Вы опуститесь до их уровня, где они вас задавят своим опытом... (с)
Hellga вне форума  
Старый 27.12.2014, 22:44   #131
Lyset
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 26.08.2014
Сообщений: 464
Лайки: 0
Цитата:
Как папа сказал - за весь фильм ни одной нормальной реплики - это надо уметь. Особенно ему было жалко актеров - видно что актеры хорошие, но играть им нечего.
Очень точно сказано.

Цитата:
А титры им понравились?
Мне так очень
Кажется, они мне больше фильма понравились
Песня и титры-одно из сильнейших мест в этом фильме, я считаю

---------- Сообщение добавлено в 21:44 ---------- Предыдущее сообщение было в 21:43 ----------

Цитата:
Да, еще добавлю: в этот просмотр я, кажется, поняла, почему для меня не сработала финальная сцена между Трандуилом и Леголасом. Они говорили на всеобщем, а не на синдарине. Это все равно как я бы прощалась с родителями, говоря по-английски. Фальшиво звучит.
А еще потому что Блум крайне слабо играл в этой сцене-ну в смысле никакой он там был.
Lyset вне форума  
Lyset получил(а) за это сообщение 2 лайков от:
Старый 27.12.2014, 22:48   #132
Hellga
Ушелец
 
Аватар для Hellga
 
Регистрация: 08.09.2002
Адрес: Окрестности Нью-Йорка
Сообщений: 12,159
Лайки: 19,416
Цитата:
Сообщение от Lyset Посмотреть сообщение
А еще потому что Блум крайне слабо играл в этой сцене-ну в смысле никакой он там был.
Главным образом потому что слова были дурацкие и клишированные, а то были бы хорошие реплики - тогда бы Ли один вытянул сцену, а поведение Леголаса можно было бы объяснить.
__________________
Никогда не спорьте с идиотами. Вы опуститесь до их уровня, где они вас задавят своим опытом... (с)
Hellga вне форума  
Hellga получил(а) за это сообщение 2 лайков от:
Старый 27.12.2014, 23:28   #133
Lyset
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 26.08.2014
Сообщений: 464
Лайки: 0
Цитата:
Главным образом потому что слова были дурацкие и клишированные, а то были бы хорошие реплики - тогда бы Ли один вытянул сцену, а поведение Леголаса можно было бы объяснить.
И это тоже. Тут совокупность факторов.
Lyset вне форума  
Lyset получил(а) за это сообщение лайк от:
Старый 28.12.2014, 06:33   #134
Hellga
Ушелец
 
Аватар для Hellga
 
Регистрация: 08.09.2002
Адрес: Окрестности Нью-Йорка
Сообщений: 12,159
Лайки: 19,416
Мама сейчас подтвердила - титры ей понравились. но особенно ей понравилась песня, музыка очень хорошая.
__________________
Никогда не спорьте с идиотами. Вы опуститесь до их уровня, где они вас задавят своим опытом... (с)
Hellga вне форума  
Hellga получил(а) за это сообщение 2 лайков от:
Старый 28.12.2014, 22:43   #135
Lyset
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 26.08.2014
Сообщений: 464
Лайки: 0
Цитата:
но особенно ей понравилась песня, музыка очень хорошая.
Да, в этой песне как раз много той самой поэтичной сказочности, которой в самом фильме не хватало очень сильно. Молодец Бойд.
Lyset вне форума  
Старый 06.01.2015, 21:59   #136
Hellga
Ушелец
 
Аватар для Hellga
 
Регистрация: 08.09.2002
Адрес: Окрестности Нью-Йорка
Сообщений: 12,159
Лайки: 19,416
Подумала и решила - пожалуй, покупать я театралку БПВ не буду, все равно максимум два раза пересмотрю до выхода режиссерки - но один раз точно еще хочу пересмотреть весной и постебать от души. А то читаю форум - народ подмечает моменты, которые прошли мимо меня (видимо, защитная реакция организма), а тут хоть буду с остановками смотреть в течение недели, вот и отведу душу. Так что я в этот тред еще весной вдохну новую жизнь.
__________________
Никогда не спорьте с идиотами. Вы опуститесь до их уровня, где они вас задавят своим опытом... (с)
Hellga вне форума  
Hellga получил(а) за это сообщение лайк от:
Старый 09.01.2015, 01:22   #137
midnightC
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для midnightC
 
Регистрация: 04.01.2015
Сообщений: 380
Лайки: 0
Цитата:
Полистав блог Сало про "нео-Кхуздул" (все-таки язык гномов это на 99% его творчество, а не Толкина, поэтому он его и зовет "нео-Кхуздулом"), увидела, что эта структура очень четко ложится на форму несовершенного глагола единственного числа первого лица. Корень ZRB дает azrabi, значит корень MRL дает amrali.
...
Там случайно не упоминалась разница между Ангертас, Ангертас Мория и киртом Эребора? Я что-то не могу разобраться - это различные наречия или просто различный стиль письменности? И возможно ли проводить между ними какую-то параллель при изучении имеющихся в наличии рунных надписей.
Из того что в наличии имеем:
Надпись на могиле Балина (Ангертас Мория)
Записи в дневнике рядом с могилой Балина (логически тоже Ангертас Мория)
Руны на карте Торина (??? но Элронд их читал, т.е что-то из общего)
Руны на камне Кили (Ангертас Мория)
Надписи многочисленные на стенах Эребора (?? что-то отличающееся или тот же общий кирт)
Надписи на свитке с родословной Торина, нашел Бард (теоретически кирт Эребора, т.к. свиток вряд ли был реликвией раз хранился среди прочих плакатов в Дейле)

и об "амралим'э" - нет еще никаких обновлений в англ. варианте? всмысле, точного написания от авторов фильма. Кстати, немного почитав про язык гномов, мне тоже кажется что в конце слова/фразы не хватает согласной по аналогии с приведенным в словарях лексиконом. Склоняюсь к версии, что согласная должна быть типа гортанной и неслышной и тоже думаю, что это n. То есть должно быть Amralimen или Amralemen.
Если, конечно, это не фраза из нескольких слов и нужно знать правильное разбиение по корням.
К слову, в словарях кхуздула встречается фраза "я тебя люблю" - à tamresokuna (m/f) (источник Кхуздул А.Словарь радикалов и лексикон - Словари - Иные статьи - Khuzdul Aglab Khazаd - не могу прокомментировать насколько он достоверен и соотносится к словарю Д.Сало). Но оно выглядит точно не "амралимэ". Хотя кусок amr явно присутствует.

---------- Сообщение добавлено в 23:14 ---------- Предыдущее сообщение было в 22:58 ----------

Цитата:
В следующей сцене между Трандуилом и Тауриэль тоже английский, но там еще я могу объяснить вестрон - Тау вся в мыслях о Кили и не может перестроиться на синдарин. Бывает.
Так и не могу понять - они(эльфы) в повседневной жизни между собой общались исключительно на синдарине? Потому что перестроиться как раз сложнее на неродной язык, особенно в критической ситуации. А раз уж у нее эмоции выше крыши зашкалили, то она вообще могла напутать смесь языков. То есть для глубины переживаний надо было добавить запинание в словах и их повторение на родном/эльфийском и на вестрон (но это лично моё мнение и мой двуязычный опыт).

---------- Сообщение добавлено в 23:22 ---------- Предыдущее сообщение было в 23:14 ----------

Цитата:
А еще потому что Блум крайне слабо играл в этой сцене-ну в смысле никакой он там был.
Кстати у меня такое впечатление что в этой трилогии Блум исключительно в драках хорош. И в одной сцене где он в после слов "..но не менее уродлив" смотрит на Кили с прищуром. Типа такого:

с текстом он как-то не напрягался вообще...

Последний раз редактировалось midnightC; 09.01.2015 в 01:40.
midnightC вне форума  
Старый 09.01.2015, 05:54   #138
Hellga
Ушелец
 
Аватар для Hellga
 
Регистрация: 08.09.2002
Адрес: Окрестности Нью-Йорка
Сообщений: 12,159
Лайки: 19,416
Цитата:
Сообщение от midnightC Посмотреть сообщение
...
Там случайно не упоминалась разница между Ангертас, Ангертас Мория и киртом Эребора? Я что-то не могу разобраться - это различные наречия или просто различный стиль письменности?
По-моему Приложение Е более чем понятно все расписывает. Советую прочитать, а потом, если будут вопросы, обращаться в тред "Вопросы Знатокам".

Это, естественно, вообще не наречия, а модификации одного рунического алфавита. Какие символы встречались в каком - так же написано в Приложении Е.

Надпись на могиле Балина - не знаю насчет фильма, в книге - используются морийский Ангертас для надписи на кхуздуле и эреборский для надписи на всеобщем
Руны на карте Торина вообще англосаксонские руны

Про фильмовые надписи я просто не помню, не приглядывалась - мне это не интересно. Но имена гномов на гобелене, который рассматривал Бард - латиница. А про остальные руны в фильме написал Сало - он и на карте фильмовой руны перерисовал.

Цитата:
и об "амралим'э" - нет еще никаких обновлений в англ. варианте?
Сам Дэвид Сало давно ничего не писал. Один человек, который занимается реконструкцией кхуздула на основе Толкина и Сало запостил анализ, в котором выводит amrâlimê как amrâl (любовь) + im (суффикс родительного падежа) + ê (я/мой). И получается "Любовь моя". Я не лингвист, но меня его анализ не убеждает, потому что он опирается на "старого" Сало, а он довольно сильно свой подход к кхуздулу поменял.

Цитата:
К слову, в словарях кхуздула встречается фраза "я тебя люблю" - à tamresokuna (m/f) (источник Кхуздул А.Словарь радикалов и лексикон - Словари - Иные статьи - Khuzdul Aglab Khazаd - не могу прокомментировать насколько он достоверен и соотносится к словарю Д.Сало). Но оно выглядит точно не "амралимэ". Хотя кусок amr явно присутствует.
Это, вроде бы, совсем независимый проект, который реконструирует по своим принципам. Лично я вообще не одобряю реконструкции такого рода - то есть, если кому-то нравится, то флаг им в руки, главное чтобы четко большими буквами предупреждали, где Толкин, а где их собственные измышлизмы.

Цитата:
Так и не могу понять - они(эльфы) в повседневной жизни между собой общались исключительно на синдарине?
Нет, на орочьем. По поводу повседневной речи эльфов Лихолесья - был ли это синдарин или собственное лесное наречие - есть два мнения, потому что в одном месте у Толкина написано так, а в другом - иначе. Поэтому кто как хочет, тот так и верит. Но уж точно не на всеобщем.

Цитата:
Потому что перестроиться как раз сложнее на неродной язык, особенно в критической ситуации. А раз уж у нее эмоции выше крыши зашкалили, то она вообще могла напутать смесь языков. То есть для глубины переживаний надо было добавить запинание в словах и их повторение на родном/эльфийском и на вестрон (но это лично моё мнение и мой двуязычный опыт).
Ну, мы все ориентируемся в этих вещах на свой личный опыт. Скажем, когда мой поезд уехал и с ним уехали все мои вещи, включая мой билет, и я осталась на мелком полустанке только с паспортом, кошельком и фотоаппаратом - я не сразу смогла сконцентрироваться только на одном языке, и первые минут пять говорила на смеси английского и немецкого (хорошо что кассирша понимала оба). Но это потому что немецкий у меня никогда не был совсем свободным, а тогда уже основательно был подзабыт. Английский с русским у меня никогда не смешиваются, ни в каких обстоятельствах, даже самых стрессовых, только нарочно могу вставить фразу. У Тау, несмотря на то что она "простая лесная эльфийка, нигде не бывала, ничего не видела", всеобщий явно свободный - так что путаницы бы не должно быть, с моей точки зрения. А вот что она вся в мыслях о Кили и поэтому ей удобнее говорить на том же языке, на котором она только что думала - я охотно верю, опять же на основе своего личного опыта. Я сейчас пишу пост по-русски и автоматом думаю по-русски же про то что надо пойти свет на кухне выключить. А когда я еду на работу и думаю о работе, то если на что-то обращу внимание, то подумаю об этом по-английски. Две независимые зоны в мозгу.
__________________
Никогда не спорьте с идиотами. Вы опуститесь до их уровня, где они вас задавят своим опытом... (с)
Hellga вне форума  
Старый 09.01.2015, 14:30   #139
Хенвен
Безумный Вершитель
 
Аватар для Хенвен
 
Регистрация: 26.05.2013
Адрес: Трандуиловое КамберГнездо
Сообщений: 14,013
Лайки: 0
всегда было интересно, как это думать на другом языке не представляю
 
__________________
Есть вещи о которых не стоит говорить (с) Дэвид Линч
===================
Хроники Эвнеканте. Зов возможного
Хенвен вне форума  
Хенвен получил(а) за это сообщение лайк от:
Старый 09.01.2015, 17:14   #140
Hellga
Ушелец
 
Аватар для Hellga
 
Регистрация: 08.09.2002
Адрес: Окрестности Нью-Йорка
Сообщений: 12,159
Лайки: 19,416
Цитата:
Сообщение от Хенвен Посмотреть сообщение
всегда было интересно, как это думать на другом языке не представляю
 
Точно так же, как на родном. Просто сразу строишь фразы используя грамматические правила и слова языка Х и все.
 
__________________
Никогда не спорьте с идиотами. Вы опуститесь до их уровня, где они вас задавят своим опытом... (с)
Hellga вне форума  
Старый 09.01.2015, 17:28   #141
Хенвен
Безумный Вершитель
 
Аватар для Хенвен
 
Регистрация: 26.05.2013
Адрес: Трандуиловое КамберГнездо
Сообщений: 14,013
Лайки: 0
Теоретически да, я так и предполагала, но вот хотелось бы прочувствовать, но пока не было возможности
 
__________________
Есть вещи о которых не стоит говорить (с) Дэвид Линч
===================
Хроники Эвнеканте. Зов возможного
Хенвен вне форума  
Старый 09.01.2015, 17:44   #142
Hellga
Ушелец
 
Аватар для Hellga
 
Регистрация: 08.09.2002
Адрес: Окрестности Нью-Йорка
Сообщений: 12,159
Лайки: 19,416
Раз пошла тут филологическая дискуссия, я и про фильм в целом с этой точки зрения выскажусь.

Языки, придуманные Толкином, использованы, такое ощущение, чисто для красоты, а не для смысла. Если они вообще придуманы Толкином, что наводит на интерсную мысль...

Кхуздул - как раз собственного Толкиновского "Барук Казад!" я за все три фильма так ни разу и не дождалась, за что ПиДжею громкое "Фе". Наснимать восемь с лишним часов про гномов - и не включить самую знаменитую гномью фразу? Причем тут даже права/их отсутствие не влияют, потому что эта фраза - из ВК и приложений. Используются только слова/фразы придуманные Сало. Правда, кхуздул в фильме использован как раз так, как мне кажется, и нужно было использовать все - пара ярких слов тут и там "для колорита". Хотя с толкинистской точки зрения как раз гномы свой язык среди посторонних не особенно "светили", но такой подход мне кажется допустимым.

Черная речь - опять же, сплошной Сало, а не Толкин. Зато используется по-моему 100% во всех диалогах орков (но не гоблинов, по фильму это показаны как разые существа) между собой. По-моему вся орочья речь во всех трех фильмах была передана субтитрами. Очень весело, потому что как раз до возвращения Саурона в Мордор черная речь почти никем не использовалась, орки предпочитали разные грубые диалекты Всеобщего. Так что тут наоборот насочиняли выше крыши и супротив книги...

Синдарин - похо Тут эльфы говорят между собой на синдарине - тут на всеобщем, никакой логики в этом нет, в смысле, внутрифильмовой, с точки зрения "чтобы зрителю не нужно было читать субтитры в важных сценах, чтобы даже неграмотные все поняли" это более-менее понятно, в фильме эльфийский опять же только "для колорита". Но по контрасту с обильным использованием черной речи, я не могу не удивляться почему орки постоянно говорят по-своему, а эльфы - нет. С точки зрения "неграмотный зритель должен что-то понять в фильме" - могу, с точки зрения "что за Средиземье показывает мне ПиДжей" - нет. Хотя эльфийские языки как раз были разработаны Толкином наиболее детально и тут не нужно было бы изобретать все с нуля. Корнями из работ Толкина, на которые прав нет, они в своих синдаринских экзерсисах пользоваться не стесняются, так что дело не в этом.

В общем, у меня вопрос - нафига тогда решили орков показывать говорящими только на своем языке? Пусть бы тоже говорили на всеобщем, как все остальные, только приправляя речь одним-двумя словами черного наречия, где уместно? Такое ощущение, что кому-то дали новую игрушку в виде черной речи и этот кто-то начал оттягиваться на всю катушку.
__________________
Никогда не спорьте с идиотами. Вы опуститесь до их уровня, где они вас задавят своим опытом... (с)
Hellga вне форума  
Hellga получил(а) за это сообщение 4 лайков от:
Старый 09.01.2015, 20:36   #143
midnightC
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для midnightC
 
Регистрация: 04.01.2015
Сообщений: 380
Лайки: 0
Hellga, (если можно, без иронии) где прочитать Приложение Е по языкам Толкиена ?


Цитата:
Хенвен: Теоретически да, я так и предполагала, но вот хотелось бы прочувствовать, но пока не было возможности
Наверное, это зависит от степени использования второго языка. Если достаточно продолжительное время общаться вынужден на неродном языке (при этом доступ к родному должен быть сведен к минимуму), то автоматически в мыслях тоже начинают строиться предложения на этом языке. В снах тоже начинают звучать фразы на неродном языке.
Но если доступ к использованию русского (возьмем его за родной) неограничен - ТВ передачи, фильмы, интернет, то даже без использования разговорной речи - все равно мыслишь по-русски. Но! Это в случае, если ты достаточно долгую часть жизни прожил в среде русского. С детьми - несколько иной расклад.
Вспомнилась радистка Кэт из "17 мгновений весны" - ведь она себя этим и заложила, закричав "мама" по-русски, хотя должна была соблюдать свою "немецкую легенду". Понимаю, эмоциональный момент, хотя другие дамы описывают роды как процесс не настоль психологически бесконтрольный.
В реальной жизни Тауриэль, уверен на 99%, кричала бы на родном синдарине начиная с "НЕТ!" Но чтоб не затруднять мозг зрителю в столь напряженный психологический момент - заставили весь текст играть на понятном зрителю языке.
 

Последний раз редактировалось midnightC; 09.01.2015 в 21:08.
midnightC вне форума  
Старый 09.01.2015, 21:22   #144
Ник Игнатченко
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Ник Игнатченко
 
Регистрация: 27.03.2007
Сообщений: 914
Лайки: 0
Цитата:
Сообщение от Hellga Посмотреть сообщение
В общем, у меня вопрос - нафига тогда решили орков показывать говорящими только на своем языке? Пусть бы тоже говорили на всеобщем, как все остальные, только приправляя речь одним-двумя словами черного наречия, где уместно?
Ну как же, ведь так брутально и круто звучит! Тем более, что реплики по большей части малосодержательны. Поэтому зритель больше сосредотачивается не на малоинтересных титрах с переводом (на самом деле многие реплики остались без перевода — так заманчивее), а на брутальности и крутизне, брутальности и крутизне, крутизне и брутальности.
Ник Игнатченко вне форума  
Ник Игнатченко получил(а) за это сообщение 3 лайков от:
Старый 09.01.2015, 21:56   #145
Hellga
Ушелец
 
Аватар для Hellga
 
Регистрация: 08.09.2002
Адрес: Окрестности Нью-Йорка
Сообщений: 12,159
Лайки: 19,416
Цитата:
Сообщение от midnightC Посмотреть сообщение
Hellga, (если можно, без иронии) где прочитать Приложение Е по языкам Толкиена ?
А что, у тебя в издании "Властелина Колец" приложений нет? Я точно знаю что полный текст ВК на английском, в том числе приложения, в сети есть - потому что я его откуда-то закачала. Правда, не помню, есть ли в нем таблицы, но таблицы в интернете тоже есть. Я рекомендую Tolkien Gateway в качестве самого надежного онлайн-ресурса когда книги недоступны...
Цитата:
Если достаточно продолжительное время общаться вынужден на неродном языке (при этом доступ к родному должен быть сведен к минимуму), то автоматически в мыслях тоже начинают строиться предложения на этом языке. В снах тоже начинают звучать фразы на неродном языке.
 
Совсем не обязательно для этого сводить к минимуму доступ к родному языку. Достаточно просто перестать переводить в уме. И чтобы думать на каком-либо языке, совсем не обязательно знать его в совершенстве. Просто сначала надо к этому усилия прилагать, потом процесс сам собой происходит. Через какое время - не помню, несколько месяцев... у меня где-то полгода заняло, наверное, но только с английским, все последующие языки уже спокойно ложились в схему "сразу думаю на этом языке уже в процессе изучения". А сны мне снятся на том языке, на котором я перед сном думала. Или книжку читала.
 


---------- Сообщение добавлено в 12:56 ---------- Предыдущее сообщение было в 12:45 ----------

Цитата:
Сообщение от Ник Игнатченко Посмотреть сообщение
Ну как же, ведь так брутально и круто звучит! Тем более, что реплики по большей части малосодержательны. Поэтому зритель больше сосредотачивается не на малоинтересных титрах с переводом (на самом деле многие реплики остались без перевода — так заманчивее), а на брутальности и крутизне, брутальности и крутизне, крутизне и брутальности.
У Азога такая харизма, что ему никакой язык ни крутизны, ни брутальности б не убавил! А вот Больгу никакая черная речь не прибавила харизматичности... и образ его не крутой и брутальный, а какой-то комедийный злодей.
__________________
Никогда не спорьте с идиотами. Вы опуститесь до их уровня, где они вас задавят своим опытом... (с)

Последний раз редактировалось Hellga; 09.01.2015 в 22:00.
Hellga вне форума  
Hellga получил(а) за это сообщение лайк от:
Старый 09.01.2015, 22:50   #146
midnightC
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для midnightC
 
Регистрация: 04.01.2015
Сообщений: 380
Лайки: 0
Просто по Средиземью с многообразием языков очень сложно найти наиболее правильную подачу зрителю. Я вообще когда такие фильмы смотрю, субтитры боюсь читать, иначе можно все спецэффекты пропустить.
midnightC вне форума  
Старый 09.01.2015, 23:06   #147
Hellga
Ушелец
 
Аватар для Hellga
 
Регистрация: 08.09.2002
Адрес: Окрестности Нью-Йорка
Сообщений: 12,159
Лайки: 19,416
Можно было бы ориентироваться на то, как придуманные им языки вплетал в повествование сам Толкин. Вот он ими как раз не злоупотреблял...
__________________
Никогда не спорьте с идиотами. Вы опуститесь до их уровня, где они вас задавят своим опытом... (с)
Hellga вне форума  
Hellga получил(а) за это сообщение 2 лайков от:
Старый 10.01.2015, 02:54   #148
Taisin
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 17.03.2003
Адрес: Женева, Швейцария
Сообщений: 25
Лайки: 0
Меня вот во всех фильмах почему-то страшно коробили надписи на английском. И карты с английским. Ну вот могли бы дать надписи субтитрами, ничего бы не переломилось...
Хотя это вкусовщина, конечно, тут я как раз понимаю решение так передать вестрон.
Taisin вне форума  
Старый 10.01.2015, 03:20   #149
Nelt
Дивный цивил
 
Аватар для Nelt
 
Регистрация: 15.04.2002
Сообщений: 6,466
Лайки: 5,402
Цитата:
Сообщение от Hellga Посмотреть сообщение
Я сейчас пишу пост по-русски и автоматом думаю по-русски же про то что надо пойти свет на кухне выключить. А когда я еду на работу и думаю о работе, то если на что-то обращу внимание, то подумаю об этом по-английски. Две независимые зоны в мозгу.
Как же ж интересно!
__________________
Nelt вне форума  
Старый 19.01.2015, 18:01   #150
Lyset
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 26.08.2014
Сообщений: 464
Лайки: 0
Цитата:
В общем, у меня вопрос - нафига тогда решили орков показывать говорящими только на своем языке? Пусть бы тоже говорили на всеобщем, как все остальные, только приправляя речь одним-двумя словами черного наречия, где уместно? Такое ощущение, что кому-то дали новую игрушку в виде черной речи и этот кто-то начал оттягиваться на всю катушку.
Наверное, глубокий смысл (очередной). Зло расисты-говорят только на своем языке, другие расы хорошие и культурные, владеют разными языками
Lyset вне форума  
Закрытая тема

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Текущее время: 23:07. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4


Яндекс.Метрика Яндекс цитирования