Питер Джексон купил права на русского «Хоббита»! (апдейт)

pj_hobbit_poster

Плакат реставрированного советского «Хоббита»

Не все знают, что экранизация Хоббита Питера Джексона вовсе не первая в своем роде. Первой полнометражной игровой адаптацией детской книги Толкина был советский телеспектакль Сказочное путешествие мистера Бильбо Беггинса, хоббита, снятый студией «Лентелефильм» в 1985 году. Однако, за пределами России этот вариант был практически неизвестен – до сих пор.

Как оказалось, советская телепостановка запала в душу самому Питеру Джексону. Во время подготовительного периода к собственной экранизации новозеландский режиссер изучил все существующие адаптации творчества Профессора, в том числе и те, что были созданы за железным занавесом. И сегодня Джексон объявил, что купил права на советскую телепостановку и планирует выпустить ее во всемирный кинопрокат!

pj_hobbit

Питер Джексон

Питер Джексон: «Надо отдать должное: это первая в мире версия Хоббита с живыми актерами. Я посмотрел эту версию с субтитрами и не мог оторваться от нее. В результате мы решили, что весь мир заслуживает увидеть то, с чего все началось – и купили права!»

Иен МакКеллен в студии звукозаписи

Иен МакКеллен в студии звукозаписи

Тем не менее, зарубежным зрителям не придется бороться с субтитрами к фильму. Для англоязычной озвучки фильма Джексон заручился помощью актеров, игравших в его собственном Хоббите: Михаила Данилова (Бильбо) озвучит Мартин Фриман, Анатолия Равиковича (Торин) – Ричард Армитедж, а Голлума (Игорь Дмитриев) – Энди Серкис. Дракон Смог (Алексей Цуканов), как и положено, заговорит голосом Бенедикта Камбербэтча. А вот голос Иена МакКеллена прозвучит даже в двух ролях: актер озвучит не только Гэндальфа (Иван Краско), но и рассказчика в исполнении Зиновия Гердта!

Иен МакКеллен: «Как известно, персонаж Гердта в некотором роде должен изображать самого Толкина. Таким образом мне представится возможность не только вернуться в Средиземье, но и сыграть его автора, о чем я уже давно мечтал!»

Джексон: «Мы надеемся, что благодаря знакомым голосам западные зрители смогут принять эту экранизацию наравне с моей собственной.»

Кадр до реставрации

Кадр до реставрации

Кадр после реставрации

Кадр после реставрации

Однако, реставрация Хоббита не ограничится переводом на английский язык:

Джексон: «В советской телеверсии использовались удивительные для того времени и бюджета эффекты – но для современного зрителя они, надо сказать, сильно устарели. Поэтому мы воспользуемся нашими наработками для Хоббита, чтобы заставить фильм заиграть новыми красками. Мы полностью заменим спецэффекты и фоновые панорамы на варианты из нашего Хоббита! Так что компании Weta еще придется попотеть!»

Ричард Тэйлор, Weta Workshop: «Мы сохранили все концепты и планы из Хоббита. Кроме того, у нас есть оригинальные негативы советской версии, так что мы с легкостью сможем заменить задние планы на их современный вариант. Мы проведем цветокоррекцию и полную реставрацию изображения, и фильм заиграет новыми красками!»

Кадр до реставрации

Кадр до реставрации

Кадр после реставрации

Кадр после реставрации

Отреставрированная версия Сказочного путешествия мистера Бильбо Беггинса, хоббита выйдет на экраны 15 декабря 2016 года. Всемирная премьера пройдет в Москве в кинотеатре «Пушкинский», где будет показана восстановленная версия фильма на русском языке. На красной ковровой дорожке уже заявлен продюсер реставрации Питер Джексон; приедут ли также и актеры – еще неизвестно, так как в России фильм выйдет с оригинальной, хоть и отреставрированной, фонограммой.

Питер Джексон: «Я давно слышал о популярности Толкина в России, но нам до сих пор не удавалось поехать туда на премьеру наших фильмов. Благодаря этому проекту у нас наконец-то появится шанс встретиться с российскими фанатами!»

Апдейт: с Первым апреля!

Добавить комментарий