Какой ответ Вам нужен?
Для меня несколько непривычна схема данного форума, где всё расположено в линию, вместо традиционных веток.. Я имел в виду, сделать как-то, чтобы я мог ответить ИМЕННО на Вашу запись. Может, плоховато объяснил. Ну, как на ДО АнК, что ли... Но это непринципиально.
Извините, John, но если Вы не хотите обосновывать свои обвинения,
Во-первых, не ОБВИНЕНИЯ, а замечания.
ценность их в глазах читателей стремительно стремится к нулю.
Во-вторых, ни к какой ценности в ГЛАЗАХ ЧИТАТЕЛЕЙ я изначально не стремился и не стремлюсь. ЭТО МОЯ ЛИЧНАЯ ИМХА!!!!!!!
Не нравится - сотрите. Никаких обид с моей стороны. Даже Ленин писал в работе "О печати": "Свобода слова должна подразумевать свободу союзов" - то есть не нравится - не читай, стирай, полная свобода!
Насчет подколенной жилы, я хотел бы Вас попросить, как Вы переведете "the sinew behind his mighty knee"?
Давайте посмотрим на фразу в целом:
"... and passing up beneath the hauberk had pierced the sinew behind his mighty knee."
И добавим кое-что ( это чуть позже из пояснения о клинке Мерри) :"breaking the spell that knit his unseen sinews to his will."
Обратите внимание - оба раза используется слово sinew. А значения у него (по Мюллеру - "Возьмите Сильмариллион и Мюллера словарь ..."

) ) следующие:
1.n 1) сухожилие - чётко по Кэтрин Кинн;
2) мускулатура, физическая сила;
3) движущая сила; the ~s of war деньги и материальные ресурсы (необходимые для ведения войны)
2. v поэт. укреплять, усиливать.
Я бы не брал так прямолинейно первое значение ( а то шлифовкой PROMTA или SOCRATA начинает попахивать

) )
Здесь скорее смысл в ФИЗИЧЕСКОМ ТЕЛЕ, то есть Мерри, бладгодаря исключительности клинка, сумел пронзить именно ТЕЛО Короля- Призрака, а другой клинок не достал бы ТЕЛО а прошёл насквозь, как сквозь туман - или отлетел и т.д.
Вот моё видение.
Шлем тайны - действительно слишком сжато, "the helm of her secrecy" следовало перевести хотя бы как "шлем, скрывавший ее тайну".
Ну хотя бы ... Но это Кинн решать. Или это коллективное творчество?
Что же касается Аллы, то, оставив в стороне их личные с Кэтрин отношения,
О которых я ничего не знаю

)))
хочу просто спросить, ее "сухой подстрочник" Вы тоже откомментировали подобным образом?
Не видел - пишу с её же слов на форуме ТТТ.

)
См. ответ Аллы.
С уважением.