Цитата:
Сообщение от GeorgePhoenix
Я тоже так подумал, но в самом фильме этот момент не заметил, вот в "Тринадцатом воине" эту условность более наглядно показали.
|
На пятой минуте фильма это показано, когда Кири с Ло'аком игрушку поделить не могут. Джейк говорит что теперь так хорошо понимает НаВи, что теперь он для него воспринимается как английский и речь ребятишек в этот момент становится англоязычной, а субтитры изчезают. Фраза "I hate you", сказанная на НаВи, воспринимается героем на человечьем английском, и дальше они все как бы говорят на НаВи, но слышится это уже как инглиш.