25.04.2014, 17:18 | #1291 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 10.05.2012
Сообщений: 646
Лайки: 0
|
|
25.04.2014, 17:39 | #1292 |
Супермодератырь
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,750
Лайки: 1,401
|
На плакате так или иначе будет "БИТВА ПЯТИ ВОИНСТВ"
|
TheHutt получил(а) за это сообщение 3 лайков от: |
26.04.2014, 00:30 | #1293 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 06.10.2012
Адрес: Воронеж
Сообщений: 663
Лайки: 0
|
воинств звучит уныло
|
Ромасик получил(а) за это сообщение 4 лайков от: |
26.04.2014, 01:19 | #1296 |
Супермодератырь
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,750
Лайки: 1,401
|
Имхо, звучит адекватно эпично. Так же как "Властелин Колец: Две Крепости" звучит эпичнее, чем "Две Башни".
|
26.04.2014, 08:54 | #1297 |
melethril Thranduil
Регистрация: 31.05.2005
Адрес: Ростов-на-Дону
Сообщений: 20,971
Лайки: 125
|
Угу. Тем более, что Две Сорванные Крепости - не звучит вообще, а вот Две Сорванные Башни - нормаль...
Но действительно эпично. Только все-равно жалко названия Книги, которое пролетело, как и сама Книга. ПиДжей Великий и Ужасный сделал свое Кино. Хорошее - не спорю, но по-мотивам, дассс. Ну и ладно. Главное - хорошее (вангую на 3 фильм и трилогию в целом).
__________________
ПиДжей: «Бильбо — душа истории, а гномы — ее сердце». |
26.04.2014, 10:01 | #1298 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 01.12.2013
Сообщений: 1,726
Лайки: 47
|
|
madibayev получил(а) за это сообщение лайк от: |
26.04.2014, 14:29 | #1299 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 26.08.2011
Адрес: Пермский край
Сообщений: 349
Лайки: 7
|
|
олегович получил(а) за это сообщение лайк от: |
26.04.2014, 15:00 | #1300 |
Супермодератырь
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,750
Лайки: 1,401
|
Правая - это пиратка "Позитива". Вот еще лицензия расширенной версии:
|
26.04.2014, 15:34 | #1301 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 26.08.2011
Адрес: Пермский край
Сообщений: 349
Лайки: 7
|
|
26.04.2014, 15:36 | #1302 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 06.10.2012
Адрес: Воронеж
Сообщений: 663
Лайки: 0
|
|
Ромасик получил(а) за это сообщение лайк от: |
26.04.2014, 16:34 | #1303 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 01.12.2013
Сообщений: 1,726
Лайки: 47
|
Вот именно. Хоббит - детская сказка, написанная к в 30-40-ых годах 20 века. И повествует он про Средиземье. Это вам не всякие там Стартреки и Мстители. Армия как то банально звучит. А Воинство - самое то.
|
30.05.2014, 22:56 | #1304 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 01.04.2013
Сообщений: 940
Лайки: 0
|
Узнал такой лулз: актёр, дублировавший Радагаста в "Хоббите", дублировал Гендальфа в "Лего. Фильм". А тот, кто дублировал Гендальфа в "Хоббите", дублировал Витрувиуса в "Лего. Фильм". Ну почему??????? Поменять бы актёров на дубляже "Лего. Фильм" местами, стало бы гораздо лучше.
__________________
"Дорога в волшебную страну — это дорога не в Рай и даже не в Ад, как я понимаю, хотя кое–кто считает, что она может окольным путем завести и туда" Толкин, "О волшебных сказках" Последний раз редактировалось oiodj; 30.05.2014 в 22:59. |
oiodj получил(а) за это сообщение лайк от: |
31.05.2014, 01:22 | #1305 |
Супермодератырь
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,750
Лайки: 1,401
|
Нда. Режиссеры дубляжа другие - вот и получаются казусы.
|
31.05.2014, 09:41 | #1306 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 19.07.2011
Сообщений: 4,892
Лайки: 0
|
У Лего Фильма отвратительный дубляж.
|
31.05.2014, 12:31 | #1307 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 11.04.2013
Сообщений: 32
Лайки: 0
|
Мне одному так кажется что все эти Крепости, Твердыни, Государи, Воинства... придают книге, фильму "ословянивание" мне например противно читать и смотреть с такими названиями, зачем искажать оригинал? Если бы я захотел почитать что то в этом духе, то почитал бы Волкодава например. Властелин колец, Хоббит и т.д. написалал западный человек, живший на западе, там Королей не называли Государями и т.д. Только не надо говорить про адаптацию, что бы мол нашим было удобнее читать. Это чисто мое мнение и никого обидеть не хотел
|
31.05.2014, 12:38 | #1308 |
зима близко
Регистрация: 16.04.2002
Адрес: Moscow, Russia
Сообщений: 7,921
Лайки: 1,237
|
В данном треде это полный оффтопик. Найдите поиском соответствующий тред, прочтите его от начала и до конца, а потом вступайте на здоровье в дискуссию. А здесь обсуждение переводов книг будут удаляться.
__________________
Зато Эребор наш! Я словно лист на ветру. Смотрите, как я парю! |
05.07.2014, 02:11 | #1309 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 21.12.2011
Сообщений: 3,003
Лайки: 363
|
Что-то давненько ничего от Юрия не было слышно. Как продвигается работа над дубляжем третьего фильма (и расширенной версии второго)? Есть ли интересная информация? Не поменяли ли голоса кому-то из персонажей?...
|
29.07.2014, 11:43 | #1310 |
Супермодератырь
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,750
Лайки: 1,401
|
Так, подниму-ка я тему и напишу впечатления по дубляжу тизерного ролика:
- Очень жаль, что песня Пиппина - на английском, а не из дубляжа "Возвращения Короля" (ссылка). В других языках почему-то удалось ее сохранить. - Голос Торина почему-то странный. Это точно дублер из фильма? В любом случае интонации лажают ("Последуете ли вы за мной? В последний раз"). - "Ты выбираешь войну - или мир" - при этом Бард откровенно артикулирует губами "О". - "Defining chapter" не переводится, как "Заключительная глава" (ведь в контексте "Саги Средиземья" это лишь 3-я серия из 6). Это переводится, как "определяющая", или, лучше, "решающая". - "Witness" можно перевести менее громоздко, чем "Станьте свидетелями". |
TheHutt получил(а) за это сообщение 2 лайков от: |
29.07.2014, 11:48 | #1311 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 01.12.2013
Сообщений: 1,726
Лайки: 47
|
Цитата:
Надеюсь, этот дубляж всего лишь для тизера. |
|
29.07.2014, 12:47 | #1312 | ||
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 26.07.2012
Сообщений: 105
Лайки: 0
|
Цитата:
Цитата:
|
||
29.07.2014, 13:16 | #1313 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 21.07.2011
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 1,718
Лайки: 7
|
А я вот не соглашусь. Витнесс перевели максимально близко по смыслу - это плюс.
Слава богу, что недублировали песню - она на русском очень плохо звучит в ВКВК. И все-таки Воинст.. ужас.. до последнего надеялся.. Столько денег потеряют в русском прокате из-за этого... И я так понимаю, Хеннет-Аннун приложил к этому свою руку. Огромный нереспект.. Хотя положительного вы сделали намного больше для дубляжа этих фильмов и за это вам спасибо. Но вот именно здесь, все равно, гигантский просчет.. |
29.07.2014, 13:19 | #1314 |
не приходит поздно
Регистрация: 22.12.2011
Адрес: Томск
Сообщений: 22,970
Лайки: 341
|
|
29.07.2014, 13:41 | #1315 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 21.07.2011
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 1,718
Лайки: 7
|
Из тех, кто ничего не знают о фильме, пришел просто в кино посидеть и выбирает фильм, пойдут теперь только правые ребята.. Нормального человека это оттолкнет.
Ну это из тех, кто вообще не слышал о фильме. Те кто знают, понятно, что пойдут и так.__)) Хотя может вы и правы. Те кто не знают, что в оригинале армий, может и не обратят внимания.. Но я то знаю и мои уши рыдают.) ---------- Сообщение добавлено в 13:41 ---------- Предыдущее сообщение было в 13:23 ---------- А все заметили, что у нас пока премьера одновременно с миром? Последний раз редактировалось Туромбар; 29.07.2014 в 13:26. |
29.07.2014, 13:48 | #1316 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 21.12.2011
Сообщений: 3,003
Лайки: 363
|
Цитата:
Мне БПА нравится больше БПВ, но уши куда больше режет русский эльфийский и неправильные ударения в именах. |
|
Samael получил(а) за это сообщение лайк от: |
29.07.2014, 13:52 | #1317 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 01.12.2013
Сообщений: 1,726
Лайки: 47
|
Ну... Мировая премьера все же пройдет в ноябре и в НЗ...
Джексон сделал заявление, что в августе разыгривают сколько там, вроде 75 билетов на двоих, и билетики на премьеру фильма. А потом пойдут премьеры 10 декабря, 11, 12... 17 и дальше. Но странно, что в Америке тоже пройдет 17 числа. |
29.07.2014, 14:00 | #1318 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 21.07.2011
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 1,718
Лайки: 7
|
Это понятно (это один/два показа для счастливчиков), но прокат идет в мире с 17 и у нас пока тоже.
До этого на неделю позже было всегда же.) Вот именно, что премьеры - ведь это показы премьерные. Обычные зрители его увидят начиная с 17ого во всем мире И мы пока тоже ---------- Сообщение добавлено в 14:00 ---------- Предыдущее сообщение было в 13:53 ---------- Русский эльфийский на постерах не весит и на билетах не напечатан. Последний раз редактировалось Туромбар; 29.07.2014 в 13:59. |
29.07.2014, 14:28 | #1319 |
Супермодератырь
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,750
Лайки: 1,401
|
Вовсе нет. Этот показ с 75 счастливчиками пройдет в начале ноября, где ПиДжей устроит им частный скрининг в своем личном кинотеатре, причем возможно, еще не готовую версию фильма.
Про премьеру в НЗ речи нет. ---------- Сообщение добавлено в 12:28 ---------- Предыдущее сообщение было в 12:27 ---------- Кстати, учитывая то, как слили окончание этой песни в "Возвращении короля", вы, возможно, правы. |
29.07.2014, 14:57 | #1320 |
не приходит поздно
Регистрация: 22.12.2011
Адрес: Томск
Сообщений: 22,970
Лайки: 341
|
Оригинал: "One day I'll remember, remember everything that happened. The good, the bad." После слов "the bad" показывают Смауга, изрыгающего пламя на Эсгарот.
В российской озвучке все наоборот: "...вспомню все, что случилось - плохое, хорошее" и после слова "хорошее" показывают пламя Смауга. ЛОЛ! Как так вообще можно было?! :-) |