![]() |
![]() ![]() ![]() |
|
|
#1471 |
|
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 21.07.2011
Адрес: Иерусалим
Сообщений: 1,745
Лайки: 15
|
Юрий, а как вообще с SEE дела, окупается? Ваши затраты отбиваются на itunes русском и в рознице? Ни разу не видел SEE в магазинах, хотя знаю что выпускаете на дисках.
P.S. Свою копеечку на Пустоши я в русский itunes внес! (Гордо) |
|
|
|
| Туромбар получил(а) за это сообщение 2 лайков от: |
|
|
#1472 | |
|
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 18.12.2014
Сообщений: 80
Лайки: 0
|
Цитата:
|
|
|
|
|
| haiyat получил(а) за это сообщение лайк от: |
|
|
#1473 |
|
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 25.10.2012
Сообщений: 308
Лайки: 0
|
Не знаю, честно. ДВД и прочее - уже не мой участок. Мой - только кинотеатры. Т.е. озвучание - мой гемор, но сливки с расширенных версий снимают другие. Отсюда и отношение другое, мы (производственный участок) стараемся, а денег за это не заносят. и народ (подчиненные) недопонимают: с чего это надо стараться изо всех сил, если нам за это даже спасибо не скажут. особенно остро это проявится на третьей части.
|
|
|
|
|
|
#1474 | |
|
не приходит поздно
Регистрация: 22.12.2011
Адрес: Томск
Сообщений: 24,812
Лайки: 780
|
Цитата:
Дублированная расширенная версия - это вообще роскошь, которую немногие фильмы могут себе позволить. А мы можем, благодаря вам. |
|
|
|
|
| Маг получил(а) за это сообщение 8 лайков от: |
|
|
#1475 | ||
|
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 06.10.2012
Адрес: Воронеж
Сообщений: 663
Лайки: 0
|
Цитата:
А вот с тауриэлькой неоч, голос грубый да. Цитата:
|
||
|
|
|
|
|
#1476 |
|
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 12.03.2003
Адрес: Тверь
Сообщений: 209
Лайки: 0
|
В связи с дублированным роликом по гексалогии повторю свой вопрос, оставшийся без ответа - Есть ли планы передублировать ВК в расширенном варианте??? Кто знает???
Ведь наверняка через год- два выйдет полное издание на блюрей всех шести фильмов, какое-нибудь "де люкс эдишн" ...
__________________
Толкин с ПиДжеем - братья на век!
|
|
|
|
|
|
#1477 |
|
Супермодератырь
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,842
Лайки: 1,424
|
Тут поезд уже ушел очень далеко, если только не делать полностью новый дубляж. А оно надо?
|
|
|
|
| TheHutt получил(а) за это сообщение лайк от: |
|
|
#1478 |
|
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 12.03.2003
Адрес: Тверь
Сообщений: 209
Лайки: 0
|
я имею в виду именно полное передублирование.
А зачем? Ну так я ж говорю, ещё куча всяких блюреев наверняка воспоследует... Можно наверное на этом деле бабла заработать. Хотя я конечно не в курсе затрат на дубляж и возможностей отбить их за счёт продажи дисков... Так что рассуждаю, как дилетант, на уровне своих хотелок...
__________________
Толкин с ПиДжеем - братья на век!
|
|
|
|
| Gardaskald получил(а) за это сообщение лайк от: |
|
|
#1479 | |
|
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 01.12.2013
Сообщений: 1,726
Лайки: 47
|
Цитата:
|
|
|
|
|
|
|
#1480 |
|
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 12.03.2003
Адрес: Тверь
Сообщений: 209
Лайки: 0
|
Не, ну это дело вкуса, конечно... но мне бы хотелось полноценного дубляжа, единого, для всех шести картин...
Я ж говорю, хотелки...
__________________
Толкин с ПиДжеем - братья на век!
Последний раз редактировалось Gardaskald; 23.12.2014 в 19:06. |
|
|
|
|
|
#1481 |
|
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 19.07.2011
Сообщений: 4,892
Лайки: 0
|
|
|
|
|
| BirthBySleep получил(а) за это сообщение 2 лайков от: |
|
|
#1482 |
|
не приходит поздно
Регистрация: 22.12.2011
Адрес: Томск
Сообщений: 24,812
Лайки: 780
|
Я считаю, сделать единый дубляж для всех шести картин в расширенных версиях было бы более чем разумно. "ВК" уже стал фильмом с довольно-таки солидным возрастом, и поэтому вполне может иметь два дубляжа. Каждый будет слушать тот, который ему больше нравится.
|
|
|
|
| Маг получил(а) за это сообщение 2 лайков от: |
|
|
#1484 |
|
не приходит поздно
Регистрация: 22.12.2011
Адрес: Томск
Сообщений: 24,812
Лайки: 780
|
Кстати, должен сказать, что новый дубляж "Титаника" не идет ни в какое сравнение с первоначальным дубляжом ' 98:-)
|
|
|
|
|
|
#1486 | |
|
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 19.07.2011
Сообщений: 4,892
Лайки: 0
|
Цитата:
Ну даже если режиссерки выпустят со старым дубляжом+субтитры на расширенные места и субтитры на бонусы (что важно) все равно куплю. |
|
|
|
|
|
|
#1487 |
|
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 21.12.2011
Сообщений: 3,200
Лайки: 418
|
Если и делать, то без русского "эльфийского" и с правильным переводом ДК. Старый, с голосами метров, остается для театралок.
|
|
|
|
|
|
#1488 | |
|
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 06.10.2012
Адрес: Воронеж
Сообщений: 663
Лайки: 0
|
Потому что каро
Цитата:
![]() ходил на него в кино и даже не заметил, хотя голоса у некоторых те же остались, посмотрел только что на кино поиске, интересно какой смысл вообще было делать новый дубляж?! Раз есть качественный старый. + |
|
|
|
|
|
|
#1489 |
|
не приходит поздно
Регистрация: 22.12.2011
Адрес: Томск
Сообщений: 24,812
Лайки: 780
|
Слушайте, Юрий, а не подскажите ли, кто озвучивал Даина Железностопа? Огласите имя этого человека, ибо это просто бриллиант, таких людей надо знать:-) Думаю, Коннолли бы гордился:-)
|
|
|
|
|
|
#1490 |
|
не приходит поздно
Регистрация: 22.12.2011
Адрес: Томск
Сообщений: 24,812
Лайки: 780
|
|
|
|
|
|
|
#1491 |
|
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 19.11.2013
Сообщений: 189
Лайки: 0
|
|
|
|
|
| Доk получил(а) за это сообщение лайк от: |
|
|
#1492 |
|
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 06.10.2012
Адрес: Воронеж
Сообщений: 663
Лайки: 0
|
|
|
|
|
|
|
#1493 |
|
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 19.11.2013
Сообщений: 189
Лайки: 0
|
|
|
|
|
|
|
#1494 |
|
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 06.10.2012
Адрес: Воронеж
Сообщений: 663
Лайки: 0
|
|
|
|
|
|
|
#1495 | |
|
No pasarán
Регистрация: 05.02.2015
Адрес: Москва
Сообщений: 3,862
Лайки: 870
|
Цитата:
![]() ![]() ![]() ![]() Отдельный респект за лесную "фею"))) Это было изумительно!!!! ![]() Да здравствует русский язык! Великий могучий русский язык))))))))) И еще - голос Бильбо мне в русской озвучке понравился значительно больше, чем в оригинале. Да вообще могу сказать - что практически все обаяние Бильбо заключается для меня в голосе актера, его продублировавшего на русский язык.))) Голос Ричарда, конечно же - неподражаем, но дублировать надо. Поэтому скажу - справились отлично, продублировали Торина достойно. Короче, у меня нет претензий. Все - прекрасно! |
|
|
|
|
|
|
#1496 |
|
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 21.12.2011
Сообщений: 3,200
Лайки: 418
|
Учитывая, какие сложности были во время работы (смерть двух актеров), дубляж удался. Несмотря на неправильные ударения и русский эльфийский.
|
|
|
|
|
|
#1497 |
|
не приходит поздно
Регистрация: 22.12.2011
Адрес: Томск
Сообщений: 24,812
Лайки: 780
|
Жаль, что в БПВ эффектную реплику Гэндальфа "There is no company, not anymore" перевели как "Забудь об этом".
|
|
|
|
|
|
#1498 |
|
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 03.05.2014
Сообщений: 182
Лайки: 0
|
|
|
|
|
|
|
#1499 |
|
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 19.07.2011
Сообщений: 4,892
Лайки: 0
|
|
|
|
|
|
|
#1500 |
|
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 03.05.2014
Сообщений: 182
Лайки: 0
|
Про Борзунова не знал, очень жаль, шикарный актер дубляжа был. Вообще дубляж меня всем устроил, наши постарались, да. Конечно кроме Гендальфа.
|
|
|
|