21.12.2004, 22:29 | #841 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 03.03.2003
Адрес: Москва
Сообщений: 1,121
Лайки: 0
|
Сначала 14 должно было выйти...Причем тут 9 число? Зато под Новый Год будет!Через 3 дня!
|
22.12.2004, 00:45 | #842 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 07.01.2004
Сообщений: 746
Лайки: 0
|
а доставка? А выходные?
раньше 3-го и не жду уже
__________________
Но лишь в мечтах свободны люди. Всегда так было и так будет (с) Другой человек имеет право быть иным.(с) с себя надо начинать... |
22.12.2004, 09:43 | #843 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 11.04.2004
Адрес: там, где любовь
Сообщений: 1,271
Лайки: 0
|
Доставка в течении 3 рабочих дней. Т.Е. 29 крайний срок должны прислать.
__________________
Государство есть совокупность отдельно взятых чиновников, придающих личной выгоде статус общественных интересов. |
22.12.2004, 12:51 | #844 | ||
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 25.11.2003
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 35
Лайки: 0
|
Цитата:
Цитата:
Во-вторых, не дубляж, а авторский перевод Живова. Знаком я с работами этого "переводчика", представляю что там будет, даром мне такое не надо, често говоря. В-третьих, высокая цена на издание DVDSelect, объясняется тем, что они сами пишут диски (на DVD-R), а не заказывают штамповку на завод. ROTK SEE первые два диска с фильмом они сделали на двух двуслойных болванках (DVD+R DL), правильно конечно, это позволило не ухудшать качества видео и не жертвовать DTS дорожкой, но вот цена таких болванок пока что слишком высока. Поэтому на dvdselect только два диска с фильмом стоят 1000 р. + допы (пережатые на два однослойных DVD-5) 400 р. У них же можно купить "экономичную" версию фильма на двух DVD-5 за те же 400 р., естественно пережатую и без DTS. Так что пример dvdselect - вообще не в тему. Кто будет покупать это издание - совершенно не представляю. Наверное никто. И правильно по-моему. Наверняка попозже появится и издание ROTK SEE от "классических" пиратов за 100 р. (или два диска, тогда 200 р.). Вот его я наверняка возьму, исключительно из-за из-за русской дорожки, если перевод будет такой же неплохой, как был у пиратов на FOTR и TTT. Ну и что? При чем тут Озон и его нереально высокие цены? |
||
22.12.2004, 13:58 | #845 |
Супермодератырь
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,750
Лайки: 1,401
|
Кстати, ребята, у кого театралка есть на ДВД:
Вы не можете глянуть, что говорит Гимли в русском дубляже непосредственно после того, как Леголас завалил мумака? |
22.12.2004, 14:31 | #846 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 03.01.2003
Сообщений: 72
Лайки: 29
|
Цитата:
|
|
22.12.2004, 14:36 | #847 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 10.12.2004
Сообщений: 173
Лайки: 0
|
да, уж не знаю кто купит, я вот жду когда "классические пираты" выпустят расширенную трилогию в одном флаконе, на DVD10, вот поглумитсься-то где можно будет :-0 Двуслойные болванки по 400р., сейчас, я вот жду когда они упадут настолько, что смогу забэкапить фильмы 1:1
|
22.12.2004, 14:44 | #848 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 11.04.2004
Адрес: там, где любовь
Сообщений: 1,271
Лайки: 0
|
У меня Гимли говорит:
That still only counts as one. перевод: Этот считается за одного! потом добавляет: All right, then. Come on! перевод: Мне нужно еще 5 до круглой сотни! только щас обратила внимание , спасибо Хатт. Просто смотрела всегда только в оригинале, поэтому даже не знала, что наши так перевели
__________________
Государство есть совокупность отдельно взятых чиновников, придающих личной выгоде статус общественных интересов. |
22.12.2004, 14:57 | #849 |
Супермодератырь
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,750
Лайки: 1,401
|
Интересно. А что русские субтитры на этом месте в театралке показывают?
|
22.12.2004, 14:58 | #850 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 11.04.2004
Адрес: там, где любовь
Сообщений: 1,271
Лайки: 0
|
Щас посмотрю.
__________________
Государство есть совокупность отдельно взятых чиновников, придающих личной выгоде статус общественных интересов. |
22.12.2004, 15:01 | #851 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 11.04.2004
Адрес: там, где любовь
Сообщений: 1,271
Лайки: 0
|
Еще хлеще!!!!
Гимли: All right, then. Come on! перевод: Мне нужно еще 5 до круглой сотни! субтитры: Где вы, орочьи морды??
__________________
Государство есть совокупность отдельно взятых чиновников, придающих личной выгоде статус общественных интересов. |
22.12.2004, 15:02 | #852 |
Супермодератырь
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,750
Лайки: 1,401
|
А именно в предложении "This still only counts as one"?
|
22.12.2004, 15:02 | #853 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 11.04.2004
Адрес: там, где любовь
Сообщений: 1,271
Лайки: 0
|
Секонд!!
__________________
Государство есть совокупность отдельно взятых чиновников, придающих личной выгоде статус общественных интересов. |
22.12.2004, 15:04 | #854 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 11.04.2004
Адрес: там, где любовь
Сообщений: 1,271
Лайки: 0
|
"Этот считается за одного!"
__________________
Государство есть совокупность отдельно взятых чиновников, придающих личной выгоде статус общественных интересов. |
22.12.2004, 15:07 | #855 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 20.12.2003
Адрес: Moscow
Сообщений: 268
Лайки: 0
|
Цитата:
И еще добавлено: в январе на видео |
|
22.12.2004, 15:08 | #856 |
Супермодератырь
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,750
Лайки: 1,401
|
Ага! Почему же в субтитре этого предложения в СЕЕ стоит "тридцать четыре"?
Ощущение, что в Премьере / Уорнере при сведении субтитров что-то сглюкнуло. "Тридцать четыре" считает Леголас, прыгая на спине мумака - а тут, вероятно, прошел сдвиг на фразу вперед. Правда, наши здесь не при чем, т.к. они только добавленные сцены редактировали. |
22.12.2004, 15:29 | #857 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 03.01.2003
Сообщений: 72
Лайки: 29
|
Похоже, что действительно глюк в СЕЕ. Но тогда эта фраза, про "одного", вообще выпала из текста субтитров, потому как сразу за "Тридцать четыре" идет "Вперед, вперед".
|
22.12.2004, 15:37 | #858 |
Супермодератырь
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,750
Лайки: 1,401
|
Короче, очень абыдно.
|
22.12.2004, 15:41 | #859 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 11.04.2004
Адрес: там, где любовь
Сообщений: 1,271
Лайки: 0
|
Мдя... и старанно как то, неужелт они не заметили этого.
__________________
Государство есть совокупность отдельно взятых чиновников, придающих личной выгоде статус общественных интересов. |
22.12.2004, 16:52 | #860 | ||
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 25.11.2003
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 35
Лайки: 0
|
Цитата:
А наши пираты сейчас не любят тратится на оригиналы, качают из Сети. Поглядим. Буду и лицензию брать и пиратку. Цитата:
А я все хочу препарировать свою TTT SEE R5, чтобы заменить дурацкие субтитры на форумские, вместо польской DD5.1 наложить русскую DD5.1 с пиратки и не меняя авторинга записать на двуслойные болванки. И пиратский FOTR SEE тоже бы переделал в плане субтитров, а то там только английские. Жаль к допам ТТТ SEE нет хороших субтитров, а к некоторым сюжетам (Warriors..., Camers...) вообще никакие нет... |
||
22.12.2004, 19:11 | #861 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 20.11.2002
Адрес: Moscow, Russia
Сообщений: 908
Лайки: 264
|
короче, вывод один - надо учить язык и смотреть в оригинале . Ну, или самому быть пиратом...
__________________
"Здесь типичная подмена понятий!" (с) |
22.12.2004, 19:38 | #862 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 10.12.2004
Сообщений: 173
Лайки: 0
|
Budweiser, открой тайну, зачем брать и лицензию и пиратку? Ради допов что ли? Мне легче, просто сниму зональность и копирну, с TTT тоже не повезло, оказалось что R2 с оторванными яйцами
|
22.12.2004, 20:33 | #863 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 10.11.2002
Адрес: Московская область, Королёв
Сообщений: 2,442
Лайки: 0
|
Да Хатт, я сейчас посмотрел, действительно выпала фраза.
__________________
"Look me in the eyes... and then kill me." (с) Sands "Дурак - не плохое состояние интеллекта, а специфический способ его использования" (с) Katherine Kinn |
22.12.2004, 21:28 | #864 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: поднебо №7
Сообщений: 1,122
Лайки: 0
|
That still only counts as one.
Между прочим, чистая импровизация актера.
__________________
-Что бы ты сказал, если бы кто-то предложил тебе такую силу, с помощью которой ты бы смог управлять целым волшебным миром? -Я сказал бы, что управлять миром — это еще не все © DracoSinister Never MOO at a minotaur © Tasslehoff Burrfoot |
23.12.2004, 02:04 | #865 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 25.11.2003
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 35
Лайки: 0
|
Цитата:
Об остальном я выше написал - лицензия для оригинального качества изображения и звука, допов. Пиратка - исключительно ради русской озвучки. Сам-то я смотрю ВК в оригинале, русская дорожка - это для других зрителей. Поэтому и хочу прикупить пишущий DVD и скомбинировать плюсы обоих вариантов + правильные субтитры. Чисто для себя, естественно. |
|
23.12.2004, 03:07 | #866 |
Супермодератырь
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,750
Лайки: 1,401
|
Маэглин, неужели выпала уже в вашем скрипте?
|
23.12.2004, 03:30 | #867 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 10.11.2002
Адрес: Московская область, Королёв
Сообщений: 2,442
Лайки: 0
|
Нет, её не было в субах, присланных Премьером для проверки. Если бы было побольше времени, думаю, исправили бы недочёты театральных сцен.
__________________
"Look me in the eyes... and then kill me." (с) Sands "Дурак - не плохое состояние интеллекта, а специфический способ его использования" (с) Katherine Kinn |
23.12.2004, 03:33 | #868 |
Супермодератырь
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,750
Лайки: 1,401
|
Да, чертовски жалко. Я послушал театральный дубляж - там довольно много отсебятины кстати, видимо ради синхронности губ.
Кстати, ребята, надо бы написать этакий отчет о том, "как закалялась сталь" - т.е. как выверялись субы. Хорошая бы статья на ХА получилась. |
23.12.2004, 09:32 | #869 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 10.12.2004
Сообщений: 173
Лайки: 0
|
а я как-то купил сначала пиратку FOTR SEE, но когда там в дубляже радостным голосом перевели "they're leaving Middle Earth" как "они живут в Средиземье", я послал ВООБЩЕ ВСЕ русские переводы к любым фильмам в пешее путешествие с эротическим уклоном.
Люди с giftset'ом, а кто-нибудь может рипнуть в mp3 моменты с DVD про симфонию, которых нет в саундреке? |
23.12.2004, 10:31 | #870 |
Почётный засланец и разведчик
Регистрация: 18.02.2003
Адрес: СПб
Сообщений: 3,795
Лайки: 0
|
вчера на райтсайте сказали, что выход откладывается на 27-е...
|