|
|
Опции темы | Поиск в этой теме |
16.01.2003, 03:12 | #31 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 15.11.2002
Адрес: Краснодар
Сообщений: 771
Лайки: 0
|
А Арагорн? Я так и не поняла, его другой человек озвучивает или тот же?
__________________
The love of Arda was set in your hearts by Iluvatar, and he does not plant to no purpose. (c) Akallabeth |
16.01.2003, 09:44 | #32 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 13.01.2003
Адрес: Волгоград
Сообщений: 67
Лайки: 0
|
говорила мне мама - "учи английский!".. я взял и послушался.. зато теперь могу без проблем в оригинале фильмы смотреть..
сугубо ИМХО - ЛОТР нужно смотреть в оригинале, на ДВД, в режиссерской версии. жалко, что ТТТ в таком враианте так долго ждать еще, но оно того стоит!
__________________
I don't know what it is that makes me feel alive.. |
16.01.2003, 10:38 | #33 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Москва, РФ
Сообщений: 1,845
Лайки: 34
|
Арагорн другой. Тоже неплохой. Но тот был получше!
|
16.01.2003, 10:43 | #34 |
Легенда форума
Регистрация: 23.10.2002
Адрес: Владивосток
Сообщений: 5,877
Лайки: 1,863
|
Ну а как там новенькие наши - Эовин, Теоден и Эомер, Фарамир? Адекватные?:-) Кстати, объясните мне одну вещь. Кто же переводил FOTR и TTT? Я-то полагал, что это был некто Санаев, а тут выясняется, что Камышовый Кот. И насколько значительным было участие в этом процессе RW и Mrs. Underhill?
__________________
White shores are calling, you and I will meet again... ‘Я был солдатом и мечтал нести людям мир. Но рано или поздно - приходится проснуться.’ (с)Джейк Салли, ‘Аватар’. Лучший интернет-ресурс о Кейт Бланшетт: http://www.cate-blanchett.com |
16.01.2003, 11:19 | #35 | |
Легенда форума
Регистрация: 23.10.2002
Адрес: Владивосток
Сообщений: 5,877
Лайки: 1,863
|
Цитата:
__________________
White shores are calling, you and I will meet again... ‘Я был солдатом и мечтал нести людям мир. Но рано или поздно - приходится проснуться.’ (с)Джейк Салли, ‘Аватар’. Лучший интернет-ресурс о Кейт Бланшетт: http://www.cate-blanchett.com |
|
16.01.2003, 11:30 | #36 |
Уморила себя Камбербэтчем
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 5,801
Лайки: 2,465
|
Павел, "новенькие" никакого отторжения не вызвали. Я не запомнила, как именно они дублировались, но, видимо, пристойно.
Конечно, таких проблесков, как БК-шный Арагорн не было. Я помню, как услышала голос Рязанцева, аж охнула от восхищения. (Всегда на красивые голоса внимание обращаю ) А тут Арик просто достойный, но без свуна (Вот прикол будет, если окажется, что это все же был Рязанцев! )
__________________
Спасение Кайло Рена Люк: Так что лишь его сын может вернуть его к Свету. Рей: Но у Кайло Рена нет сына! Люк: И вот тут входишь ты. |
16.01.2003, 11:43 | #37 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 15.11.2002
Адрес: Краснодар
Сообщений: 771
Лайки: 0
|
Цитата:
__________________
The love of Arda was set in your hearts by Iluvatar, and he does not plant to no purpose. (c) Akallabeth |
|
16.01.2003, 11:49 | #38 |
зима близко
Регистрация: 16.04.2002
Адрес: Moscow, Russia
Сообщений: 7,921
Лайки: 1,237
|
Павел, естественно, переводчиком в смысле "перевода фильма" был Санаев. Аня Хромова была консультантом (ей еще Света Таскаева помогала). Ей были "отданы" все имена и названия, да и вообще весь текст "прошел через их руки". После того, как перевод был готов к выдаче режиссеру озвучки и актерам, его отправили мне и Миссис Аксман для вычитки. Было найдено около 6 смысловых и переводческих ошибок. Господа из Каро получили этот исправленный вариант и отдали Белозеровичу в белы ручки. И Белозерович потерял этот исправленный вариант. Или, из-за своей нелюбви к толкинистам, просто проигнорировал. Отсюда и пошли "нас вышло семеро" и "они на нас плачут" (вместо кричат) - все это было в переводе Санаева-Хромовой..
Некоторые ошибки целиком на совести режиссера, такие, как "хоббитцы" и "Осгилат". В итоге, участие RW и МА свелось, к сожалению, разве что к тому, что мы имеем моральное право сказать "мы сделали все, что могли". Однако, есть вещи, за которые таки стоит похвалить Миссис Аксман, Аликс, Малышку Мю и Вашего покорного слугу. Это мы на встрече с Рязанцевым затеяли длительный процесс по выбиванию для СНГ русских субтитров, а затем капали им на мозги с периодичностью китайской пытки
__________________
Зато Эребор наш! Я словно лист на ветру. Смотрите, как я парю! |
16.01.2003, 11:52 | #39 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Нижневартовск
Сообщений: 3,290
Лайки: 6
|
Цитата:
__________________
Прах обратится огнём опять, В сумраке луч сверкнёт. Клинок вернётся на рукоять, Корону Король обретёт... |
|
16.01.2003, 11:54 | #40 | |
зима близко
Регистрация: 16.04.2002
Адрес: Moscow, Russia
Сообщений: 7,921
Лайки: 1,237
|
Цитата:
Что ж, прошло время, и я полностью изменил свою позицию. И очень рад, что в русском переводе все сделано так, как этого хотел Толкин. Да, сложные для произношения имена, типа "А'рагорну" в переводе получили по 2 ударения, причем второе слабое. ИМХО, неплохой выход из положения.
__________________
Зато Эребор наш! Я словно лист на ветру. Смотрите, как я парю! |
|
16.01.2003, 12:27 | #41 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 09.10.2002
Сообщений: 15
Лайки: 0
|
Ответ знающих людей
Ну, друзья мои, надо конечно всегда стремиться к совершенству, но вот достичь его удается не всегда... Еще древние римляне говорили: Errare humanum est.
Итак, по порядку. 1. Арагорна озвучивал снова Рязанцев, а небольшая разница в тембре появилась оттого, что он голосом играл меньше, чем в БК. Ну для этого были свои причины. 2. Нового дублера Фродо увидят те, кто попадет не премьеру 22 числа в Пушке. Не знаю, кто пустил инфу, что ее не будет, но ПРЕМЬЕРА БУДЕТ, только без шоу-программы. Также на сцене Пушки появятся и остальные члены дубляжной группы. 3. Я, конечно понимаю все недовольство ляпами, но понять проблемы выпускающей компании тоже можно. Выпуск одного Гарри Поттера сравним с атомной войной, а еще надо было делать дубляж Симоны, Любви с уведомлением и готовить Корабль-призрак. Естественно, ВК - это ВК, но люди-то не резиновые, и в сутках только 24 часа. Только не надо говорить, что Гемини подошло бы к дубляжу ответственнее. На студии "Нева" (в Питере, где Гемини дубляж делает) вообще тех. база хуже. Если RW и Mrs. Underhill сделали все возможное, то и КАРО тоже не в потолок плевало. Просто на Мосфильме отношение такое к заказчикам. А хваленый Кот Камышовый, видимо, не знает, сколько все-таки вышло из Ривенделла: семь или девять, и что у английского слова "cry" есть перевод не только "плакать", но и "кричать". Вот ей и скажите спасибо. Почему-то люди хорошего не помнят: чтобы "всего лишь добиться разрешения на русские субтитры" КАРО пришлось пробить такую бюрократическую машину Уорнера и Нью Лайна, в сравнении с к-рой советские чиновники - дети. А КАРО это надо? Им что, заняться нечем больше? Могли ведь снова задублировать эльфийскую речь, так ведь нет, пошли навстречу фэнам, затратили столько сил, а кроме плевка в душу и сентенции, что дубляж "Двух Крепостей" "не лучше БК" - ничего. Между прочим - "капать на мозги" - еще не значит получить результат! КАРО и само понимает всю чудовищность дубляжных ошибок, но их ведь всего несколько! Пока у КАРО есть желание еще сделать прыжок выше головы и отдублировать "Возвр. Короля" на 5 с плюсом, приложив к этому все возможные и невозможные усилия, но после такого отношения все желание может пропасть. Имейте в виду, что вся готовность КАРО сотрудничать с фэнами строится на одном человеке и лучше его не сердить. Кстати, голоса новых героев утверждал лично ПиДжей, и про одного русского актера (не скажу, какого) он сказал, что он - лучше оригинала, а русский Main Title Logo отрисовывал лично Алан Ли. |
16.01.2003, 12:34 | #42 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 08.10.2002
Адрес: Moscow
Сообщений: 768
Лайки: 1,370
|
про ударения
Моему слуху тоже чужды некоторые правильные ударения особенно 'Aрагорн, ЛЕголас, БОромир, ГалАдриэль.
А, например, 'Элронд, САруман и САурон звучат моему уху гораздо приятнее) Ну, это все происходит оттого, что я в первый раз читала книгу по-русски и расставляла ударения мысленно сама... Цитата:
так вот Вигго в этой сцене произносит: "Legolas, get them up!" - явно c ударением LegolAs... и затем второй раз говорит похоже, но уже с двумя ударениями - LEgolAs...
__________________
Arise, arise, Riders of Theoden! Fell deeds awake: fire and slaughter! spear shall be shaken, shield be splintered, a sword-day, a red day, ere the sun rises! Ride now, ride now! Ride to Gondor! (c)Tolkien |
|
16.01.2003, 12:38 | #43 | |
зима близко
Регистрация: 16.04.2002
Адрес: Moscow, Russia
Сообщений: 7,921
Лайки: 1,237
|
Re: Ответ знающих людей
Цитата:
"Особо стоит отметить, что Каро осуществилo и кое-что другое, о чем молили фэны после выхода первой части: теперь в фильме используют субтитры во время эльфийской речи - несмотря на то, что это было сложно и заметно удорожало дубляж. Говорят также, что звуковое сопровождение тоже сделано на более высоком уровне. В общем, Каро-премьер и команда дубляжа явно старались насколько возможно удовлетворить просьбы толкинистов и сделать качественную работу, за что им честь и хвала! " А за мнение каждого форумчанина ни ты, ни я, ни, увы, Миссис Аксман отвечать не можем. И нечего обижаться, люди тут объективные в большинстве своем.
__________________
Зато Эребор наш! Я словно лист на ветру. Смотрите, как я парю! |
|
16.01.2003, 12:52 | #44 |
Уморила себя Камбербэтчем
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 5,801
Лайки: 2,465
|
Макс-Отто, да расслабьтесь! Мы на самом деле очень довольны! Честно-честно. Ура! Значит, это все же был Рязанцев! Спасибо за информацию.
__________________
Спасение Кайло Рена Люк: Так что лишь его сын может вернуть его к Свету. Рей: Но у Кайло Рена нет сына! Люк: И вот тут входишь ты. |
16.01.2003, 12:52 | #45 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Москва, РФ
Сообщений: 1,845
Лайки: 34
|
В самом деле, Отто, за что вы так уж обижаетесь? Люди, которые посмотрели, довольны дубляжом. А уж эльфийской речью - и подавно! И тем, что шумы слышны, тоже. Мы вовсе не ругаемся. Наоборот, я бы хотела поблагодарить
|
16.01.2003, 12:56 | #46 |
Уморила себя Камбербэтчем
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 5,801
Лайки: 2,465
|
Макс-Отто, пока вы здесь. Расскажите, пожалуйста, почему у _всех_ хоббитов поменялись голоса? Не смогли заманить тех же актеров на озвучку? (Это не претензия, просто интересно.)
__________________
Спасение Кайло Рена Люк: Так что лишь его сын может вернуть его к Свету. Рей: Но у Кайло Рена нет сына! Люк: И вот тут входишь ты. |
16.01.2003, 12:58 | #47 | ||
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Нижневартовск
Сообщений: 3,290
Лайки: 6
|
Цитата:
Цитата:
__________________
Прах обратится огнём опять, В сумраке луч сверкнёт. Клинок вернётся на рукоять, Корону Король обретёт... |
||
16.01.2003, 13:02 | #48 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 09.10.2002
Сообщений: 15
Лайки: 0
|
Radio Weiss'у
Уважаемый Radio Weiss!
Это был ответ не тебе, а именно тем самым "форумчанам". Просто когда люди слышат звон (и т.д.) и судят о том, чего не видели - это не есть хорошо. Пей пиво! Кстати, про пиво! На премьере будет бесплатная раздача Goesser'a на 1-м этаже фойе Пушки. Надо дать себе и зрителям немного расслабиться! |
16.01.2003, 13:04 | #49 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: в хоббичьей норке с круглыми окошками
Сообщений: 3,532
Лайки: 0
|
Re: Ответ знающих людей
Цитата:
А если серьезно, то пока большиство высказанных мнений - голословные заявления, так как озвучку слышали единицы, которые все-таки скорее положительны в своих оценках, насколько я могу судить. Все остальное - это паника. |
|
16.01.2003, 13:07 | #50 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 09.10.2002
Сообщений: 15
Лайки: 0
|
Голоса хоббитов
Цитата:
|
|
16.01.2003, 13:08 | #51 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: в хоббичьей норке с круглыми окошками
Сообщений: 3,532
Лайки: 0
|
Re: Radio Weiss'у
Цитата:
|
|
16.01.2003, 13:11 | #52 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 23.09.2002
Адрес: Йошкар-Ола
Сообщений: 527
Лайки: 0
|
Прочитал тред, но не нашел как же озвучили Древоборода?
Передали ли те же "деревянные" нотки, растянутость речи и проч.? |
16.01.2003, 13:13 | #53 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 10.12.2002
Адрес: В стране цветов, там, где золото дешевле слов...
Сообщений: 174
Лайки: 0
|
Дубляж эльфийской речи
Мне вот все интересно, что все подразумевают под дубляжом эльфийской речи? Я полагала, что дубляж - это когда совсем не слышно английской/эльфийской речи...но в фильме эльфийскую речь слышно, хоть ее и переводит переводчик.
|
16.01.2003, 13:16 | #54 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Нижневартовск
Сообщений: 3,290
Лайки: 6
|
Re: Re: Ответ знающих людей
Цитата:
Джейми, скоро озвучку услышат подавляющее число народу, вот тогда и начнутся споры кто кому не нравится, кто кому нарвится. Но я, почему-то, настроена позитивно
__________________
Прах обратится огнём опять, В сумраке луч сверкнёт. Клинок вернётся на рукоять, Корону Король обретёт... |
|
16.01.2003, 13:19 | #55 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Нижневартовск
Сообщений: 3,290
Лайки: 6
|
Re: Дубляж эльфийской речи
Цитата:
__________________
Прах обратится огнём опять, В сумраке луч сверкнёт. Клинок вернётся на рукоять, Корону Король обретёт... |
|
16.01.2003, 13:23 | #56 | |
Уморила себя Камбербэтчем
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 5,801
Лайки: 2,465
|
Re: Голоса хоббитов
Цитата:
А лучший - это Рязанцев, на что угодно спорю!
__________________
Спасение Кайло Рена Люк: Так что лишь его сын может вернуть его к Свету. Рей: Но у Кайло Рена нет сына! Люк: И вот тут входишь ты. |
|
16.01.2003, 13:27 | #57 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Москва, РФ
Сообщений: 1,845
Лайки: 34
|
Насчет Древоборода. Мне как раз в этот раз больше всех именно Древобород понравился.
|
16.01.2003, 13:28 | #58 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Нижневартовск
Сообщений: 3,290
Лайки: 6
|
Re: Re: Голоса хоббитов
Цитата:
а вот за Сэма мне обидно, мне очень нравился его БКшный голос!
__________________
Прах обратится огнём опять, В сумраке луч сверкнёт. Клинок вернётся на рукоять, Корону Король обретёт... |
|
16.01.2003, 13:29 | #59 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 09.10.2002
Сообщений: 15
Лайки: 0
|
Re: Re: Radio Weiss'у
Цитата:
|
|
16.01.2003, 13:32 | #60 |
Уморила себя Камбербэтчем
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 5,801
Лайки: 2,465
|
Да, Древобород вполне. "Ху-хум" говорил очень даже правильно.
Дериен, а ты слышала нового Сэма? Может, это у меня глюки, может, Сэм и вправду старый? Может, поначалу он не мог привыкнуть к роли после такого перерыва и поэтому неправильный тембр избрал? Ближе к концу мне показалось, и "Фродо", и "Сэм" уже вполне вжились в свои роли.
__________________
Спасение Кайло Рена Люк: Так что лишь его сын может вернуть его к Свету. Рей: Но у Кайло Рена нет сына! Люк: И вот тут входишь ты. |