24.12.2002, 18:25 | #1 |
Супермодератырь
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,400
|
Русские субтитры к FotR SEE готовы!
Здравствуйте,
Сегодня выпущены русские субтитры в форматах SubRip (srt) и MicroDVD (sub) для "Братства Кольца: Special Extended Version". Детали здесь: http://lotr.snt.ru/forum/showthread.php?s=&threadid=781 |
24.12.2002, 21:53 | #2 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 24.12.2002
Сообщений: 3
Лайки: 0
|
Ребята, а может кто-нибудь объяснит как
этими субтитрами пользоваться в случае наличия англоязачного DVD SEE |
24.12.2002, 21:57 | #3 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 28.09.2002
Адрес: Moscow
Сообщений: 1,052
Лайки: 0
|
Цитата:
Ну разве что ручную крутилку какую придумаешь. Хотя может быть DirectVobSub такое сумеет, если суметь проиграть DVD медиаплэйером. Но не уверен. |
|
24.12.2002, 22:01 | #4 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 24.12.2002
Сообщений: 3
Лайки: 0
|
А что такое DirectVobSub и где его можно раздобыть?
|
24.12.2002, 22:10 | #5 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 28.09.2002
Адрес: Moscow
Сообщений: 1,052
Лайки: 0
|
Цитата:
|
|
24.12.2002, 22:43 | #6 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 24.12.2002
Сообщений: 3
Лайки: 0
|
Играю медиаплеером и DirectVobSub скачал
Что дальше, ну как... это... чтоб вместе все??? |
25.12.2002, 12:27 | #7 |
Беспросветный оптимист
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: на севере Москвы
Сообщений: 1,279
Лайки: 8,378
|
romx!
А не мог бы ты записать для меня на болванки SEE c русскими титрами Я так долго этого ждала..
__________________
Весна в голове, и в воздухе весна... © "Выход" |
25.12.2002, 12:36 | #8 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 28.09.2002
Адрес: Moscow
Сообщений: 1,052
Лайки: 0
|
Цитата:
|
|
25.12.2002, 14:28 | #9 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 23.12.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 3
Лайки: 0
|
Цитата:
|
|
25.12.2002, 15:47 | #10 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 10.10.2002
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 111
Лайки: 0
|
А с WinDVD (двдром в компьютере) ? подскажите чайнику, плиз...
__________________
My Shangri-La beneath the summer moon, I will return again Sure as the dust that floats high and true, when movin' through Kashmir... |
25.12.2002, 16:01 | #11 | |
Бывалый участник
Регистрация: 15.04.2002
Сообщений: 1,277
Лайки: 0
|
Цитата:
__________________
В грозы, в бури, В житейскую стынь, При тяжёлых утратах И когда тебе грустно, Казаться улыбчивым и простым - Самое высшее в мире искусство. (с) С. Есенин, "Чёрный Человек" |
|
25.12.2002, 16:27 | #12 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 28.09.2002
Адрес: Moscow
Сообщений: 1,052
Лайки: 0
|
Отвечаю сразу всем: ВСЕМ МОЖНО, связывайтесь со мной по данным в профиле, созванивайтесь со мной и презжайте.
|
26.12.2002, 00:33 | #13 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 04.09.2002
Адрес: Питер
Сообщений: 313
Лайки: 0
|
Есть еще прога SubStationC, она отдельно проигрывает субтитры формата SSA, которые накладываются абсолютно на любой видиоряд и на DVD думаю тоже. SRT в SSA переконвертить дело пары секунд. Так что возможно =) Хотя прога все-таки не совсем удобная..
__________________
Совершенноваш Тсарь Dragonlance. Форум для любителей фэнтези. Анимефорум.ру. Форум для любителей аниме. |
12.01.2003, 14:45 | #14 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 07.12.2002
Сообщений: 2
Лайки: 0
|
А субтитры на английском есть? Киньте ссылку, пожалуйста~
|
12.01.2003, 14:58 | #15 |
Супермодератырь
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,736
Лайки: 1,400
|
Есть и английские:
Английские субы |
07.02.2003, 12:38 | #16 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 07.02.2003
Адрес: Moscow
Сообщений: 1
Лайки: 0
|
Попробовал прогу DVDSubber... но она что-то тормозая какая-то или что-то я не понял... субтитры прикрутил... одновременно с фильмом начинают идти... но почему-то прога крутит только по одному эпизоду... потом надо снова "плэй" давить... и ждать несколько секунд что-бы он ожил...
Может кто-то разобрался с ней? |
26.02.2003, 21:28 | #17 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 31.01.2003
Адрес: Kaliningrad
Сообщений: 243
Лайки: 0
|
Кто-нибудь переводил дополнительные материалы, хоть в текстовом виде? Тем, кто плохо воспринимает разговорный английский (титров-то нет к доп.мат-лам), очень трудно что-то понять... Становится грустно...
|
06.03.2003, 02:15 | #18 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 09.02.2003
Адрес: Беларусия
Сообщений: 5
Лайки: 0
|
Немного, наверно, не по теме, но мне интересно, а будут ли делать субтитры к ТТТ?
__________________
Сэм устало улыбнулся и глубоко вздохнул. - Ну вот я и дома, - сказал он. |
06.03.2003, 03:39 | #19 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 10.11.2002
Адрес: Московская область, Королёв
Сообщений: 2,442
Лайки: 0
|
Цитата:
__________________
"Look me in the eyes... and then kill me." (с) Sands "Дурак - не плохое состояние интеллекта, а специфический способ его использования" (с) Katherine Kinn |
|
06.03.2003, 09:16 | #20 | |
Модератор
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,316
Лайки: 71
|
Цитата:
__________________
Ну не пишите "вообщем". Пишите "в общем" или "вообще". |
|
05.05.2003, 15:17 | #21 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 10.11.2002
Адрес: Московская область, Королёв
Сообщений: 2,442
Лайки: 0
|
Цитата:
__________________
"Look me in the eyes... and then kill me." (с) Sands "Дурак - не плохое состояние интеллекта, а специфический способ его использования" (с) Katherine Kinn |
|
06.05.2003, 11:22 | #22 |
Модератор
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,316
Лайки: 71
|
Ну дак я сграбил их с DVD и сделал DivX.
__________________
Ну не пишите "вообщем". Пишите "в общем" или "вообще". |
07.05.2003, 12:31 | #23 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 31.01.2003
Адрес: Габилгатол
Сообщений: 178
Лайки: 0
|
Цитата:
__________________
Против гнома нет приема, если нет другого гнома! http://www.moria.ru/index.php |
|
09.05.2003, 14:46 | #24 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 10.11.2002
Адрес: Московская область, Королёв
Сообщений: 2,442
Лайки: 0
|
Цитата:
__________________
"Look me in the eyes... and then kill me." (с) Sands "Дурак - не плохое состояние интеллекта, а специфический способ его использования" (с) Katherine Kinn |
|
09.05.2003, 17:06 | #25 |
Модератор
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,316
Лайки: 71
|
По времени примерно 7 часов.
На пяти болванках. Мой телефон у тебя есть.
__________________
Ну не пишите "вообщем". Пишите "в общем" или "вообще". |
09.05.2003, 23:13 | #26 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 31.01.2003
Адрес: Kaliningrad
Сообщений: 243
Лайки: 0
|
Но тексты материалов пока не переведены? А то я и рада чем-то помочь, да, по зрелому размышлению, и нечем. Вот и сижу, как собачка, хвостиком машу, жду, пока покормят...
|
10.05.2003, 11:09 | #27 |
Модератор
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,316
Лайки: 71
|
Тексты материалов есть в виде субтитров на немецком языке. Кто силен в немецком с листа и в английском со слуха. У кого есть время заняться, буду рад помощи. Потому что у меня времени не очень.
19 мая: RW дал мне переписать свои диски с SEE. Он у него английский, там есть английские субтитры. Работа пошла быстрее, потому что с английского переводить проще.
__________________
Ну не пишите "вообщем". Пишите "в общем" или "вообще". Последний раз редактировалось Пластун; 19.05.2003 в 08:10. |
21.02.2004, 09:33 | #28 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 27.12.2003
Адрес: Питер
Сообщений: 8
Лайки: 0
|
Цитата:
|
|
21.02.2004, 12:26 | #29 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 10.11.2002
Адрес: Московская область, Королёв
Сообщений: 2,442
Лайки: 0
|
А по почте? Кстати, могу выслать FotR SEE, сделанный с первозонника, там оригинальные, встроенные Пиджеевские субтитры.
__________________
"Look me in the eyes... and then kill me." (с) Sands "Дурак - не плохое состояние интеллекта, а специфический способ его использования" (с) Katherine Kinn |
24.02.2004, 17:18 | #30 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 10.06.2003
Адрес: СПб
Сообщений: 89
Лайки: 0
|
Цитата:
__________________
О Лориен, нездешний сон, желанный плен... (с) Лично я вижу в этом перст судьбы - шли по лесу и встретили программиста. Мне кажется, вы обречены. (с) Стругацкие Последний раз редактировалось Catharina; 25.02.2004 в 14:08. |
|