Хеннет Аннун Властелин Колец: Аннотация к саундтрекуХоббит: проект Нежданный БуклетНовая Зеландия, или Туда и обратно      

Вернуться   Хеннет Аннун > Проекты века

Ответ
 
Обратные ссылки Опции темы Поиск в этой теме
Старый 04.06.2004, 14:01   #1 (permalink)
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Tick
 
Регистрация: 20.11.2002
Адрес: Moscow, Russia
Сообщений: 655
Thumbs down "Авторский" дизайн

http://cyber.ret.ru/news/?newsid=1772

Вот, не могу молчать...
"Авторские" обложки к DVD от Nameless One.

По-моему, удручающее зрелище
Полная профанация, особенно готический шрифт.

Не знаю даже, какими словами убедить автора сего творения, чтобы это не разошлось по интернету и тем более не попало в типографии к пиратам. А то ведь они любят нахаляву попользоваться, субтитры, которые местные энтузиасты делали, уже "прихватизировали"...

Может, взять шефскую помощь? Дизайнеры, ау!!! Не оставим без пригляда цивилов от "авторского" дизайна!
__________________
"Здесь типичная подмена понятий!" (с)
Tick вне форума   Ответить с цитированием
Старый 05.06.2004, 13:29   #2 (permalink)
Супермодераторъ
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,284
Я как-то делал обложку для Jewel Case (CD Case) к первой СЕЕ. Дай бог памяти... сейчас найду.

Перед:
http://www.thehutt.de/tolkien/vk_see_cd_front.jpg

Зад:
http://www.thehutt.de/tolkien/vk_see_cd_front.jpg

Надписи, разумеется, отсутствуют, тем более что обложки делались до создания бонусовых дисков.

Об обложках Nameless:
Да, готический шрифт - это сильно. Боже, да даже замыленный русский кельтский был бы лучше...

Для текста обложки же следует использовать русификацию шрифта Albertus MT (а вот где ее достать - не знаю).

А насчет пиратов, которые вовсю пользуются нашими достижениями: это конечно грустно. Я уж знал, почему не делал русский вариант Ringbearer Font.
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:



Последний раз редактировалось TheHutt; 05.06.2004 в 13:35.
TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.06.2004, 15:14   #3 (permalink)
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Tick
 
Регистрация: 20.11.2002
Адрес: Moscow, Russia
Сообщений: 655
Да, шрифт подобрать - это полдела. Но еще важно его грамотно наложить, как ты сделал. Темно-желтый (под золото) с неброской тенью, который не выделяется на текстуре обложки.
__________________
"Здесь типичная подмена понятий!" (с)
Tick вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.06.2004, 04:05   #4 (permalink)
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Tick
 
Регистрация: 20.11.2002
Адрес: Moscow, Russia
Сообщений: 655
http://dvdprint.h12.ru/
вот тут еще примерчики "авторского" дизайна обложек,

ВК3 - http://dvdprint.narod.ru/078.html
ВК2 - http://dvdprint.narod.ru/079.html
ВК1 - http://dvdprint.narod.ru/077.html
__________________
"Здесь типичная подмена понятий!" (с)
Tick вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.06.2004, 09:37   #5 (permalink)
Registered User
 
Аватар для Nameless One
 
Регистрация: 24.02.2004
Адрес: Воронеж
Сообщений: 124
Tick

Nameless One вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.06.2004, 12:50   #6 (permalink)
Супермодераторъ
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,284
Анализ сиих "авторских" дизайнов с "народа".

В отношении дизайна - полная лажа.
Часть 3:
Используется не меньше 5 разных шрифтов не считая логотипа. Шрифт внизу постера ("Возвращение Короля") - ни к селу, ни к городу. Имена актеров очевидно взяты просто из IMDB в алфавитном порядке. Еще не хватало бы ролей, тогда бы мы увидели "Эверхард Праудфут, Эланор Гэмджи, Сэм Гэмджи, Гондорский Солдат №3 итд." Почтовые марки с промо-материалом обклеены на задней стороне безо всякого вкуса или композиции, текст трудно читать (шрифт и цвет).

Часть 2: в принципе то же самое, только в отличии частей 1 и 3 взят не официальный мотив постера. Имена актеров в этот раз действительно правильные.

Часть 1: на заднике вместо оригинального названия почему-то стоит "The Two Towers". Имена актеров опять с IMDB в алфавитном порядке.

Дизайнера следует облить смолой, обсыпать перьями, и к Фотошопу не подпускать ни под каким видом.
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:



Последний раз редактировалось TheHutt; 11.06.2004 в 12:54.
TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.06.2004, 16:42   #7 (permalink)
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Dariushka
 
Регистрация: 07.09.2002
Адрес: Германия
Сообщений: 1,791
... особенно если учесть, что дизайнер запостил сообщение прямо у тебя над головой...
__________________
Я в VK
Dariushka вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.06.2004, 16:47   #8 (permalink)
Супермодераторъ
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,284
Да нет, я про дизайны с народ.ру, там дизайнер не Nameless One. У него (помимо готического шрифта) дизайны еще очень даже ничего в сравнении с этим.
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:



Последний раз редактировалось TheHutt; 11.06.2004 в 17:39.
TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.06.2004, 08:14   #9 (permalink)
Registered User
 
Аватар для Nameless One
 
Регистрация: 24.02.2004
Адрес: Воронеж
Сообщений: 124
Комрады, а где скачать шрифт под эльфийский?
Nameless One вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.06.2004, 12:52   #10 (permalink)
Супермодераторъ
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,284
На моем сайте есть немного.
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.06.2004, 13:19   #11 (permalink)
Registered User
 
Аватар для Nameless One
 
Регистрация: 24.02.2004
Адрес: Воронеж
Сообщений: 124
Спасибо
Шрифты ништяк!
Nameless One вне форума   Ответить с цитированием
Старый 14.06.2004, 03:22   #12 (permalink)
читатель
 
Регистрация: 07.06.2004
Адрес: St.-Petersburg
Сообщений: 141
Я тоже как-то для одного дела сделал свою надпись ВК. Предлогаю посмотреть и прокоментировать.
Изображения
Тип файла: gif banersee8.gif (19.4 Кб, 64 просмотров)
Archil Sidava вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.06.2004, 07:11   #13 (permalink)
читатель
 
Регистрация: 07.06.2004
Адрес: St.-Petersburg
Сообщений: 141
Может кто-нибудь, чего-нибудь скажет про мою надпись ВК?
Archil Sidava вне форума   Ответить с цитированием
Старый 15.06.2004, 14:22   #14 (permalink)
Супермодераторъ
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,284
Да в общем неплохо, красиво даже. Правда темные полоски на краях выглядят как-то странно, ну и шрифт конечно не оригинальный (в смысле, не соотв. оригинальным логотипам). Но сделано со вкусом.
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.06.2004, 03:41   #15 (permalink)
читатель
 
Регистрация: 07.06.2004
Адрес: St.-Petersburg
Сообщений: 141
The Hutt, спасибо! Вобще первоночальный вариант этой надписи выглядит так. Я сам как-то не могу никак определиться какой из них лучше.
Кстати, а какой шрифт используется на оффициальных плакатах ВК?
Изображения
Тип файла: gif banersee8.gif (19.8 Кб, 35 просмотров)
Archil Sidava вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.06.2004, 04:42   #16 (permalink)
Супермодераторъ
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,284
Шрифт на официальных плакатах создан специально для фильма и недоступен общественности. Я же создал его "клон". Можно найти его на моей страничке. Кириллицы там нету, правда.
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 16.06.2004, 04:47   #17 (permalink)
читатель
 
Регистрация: 07.06.2004
Адрес: St.-Petersburg
Сообщений: 141
Спасибо.
Теперь все ясно....
Archil Sidava вне форума   Ответить с цитированием
Старый 20.06.2004, 13:52   #18 (permalink)
Супермодераторъ
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,284
Ах да.. новый шрифт из ВК как раз в работе.
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.06.2004, 04:11   #19 (permalink)
читатель
 
Регистрация: 07.06.2004
Адрес: St.-Petersburg
Сообщений: 141
Я честно-то говоря не очень понял Ваше сообщение. Не могли бы пояснить?
Archil Sidava вне форума   Ответить с цитированием
Старый 21.06.2004, 11:20   #20 (permalink)
Супермодераторъ
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,284
Ладно, не суть важно. Я поделился тем, что как раз работаю над новым шрифтом, известным из ВК.
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.06.2004, 16:47   #21 (permalink)
Registered User
 
Аватар для Nameless One
 
Регистрация: 24.02.2004
Адрес: Воронеж
Сообщений: 124
Комрады: прошу заценить изменения в дизайне последовавшие после бурной реакции Tick-а.

ВК1:
http://www.cyber.ret.ru/news/?newsid=2228

ВК2:
http://www.cyber.ret.ru/news/?newsid=2229
Nameless One вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.06.2004, 17:26   #22 (permalink)
Супермодераторъ
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,284
Зацениваю.

Братство
"Ц" в "Властелин Колец" не смотрится. Ты русский логотип с постеров видел? Его как-то постил Радио Вайсс в этом треде:
О русских логотипах ВК

На первой обложке опечатка: "БРАТСТВО КОЛЦА" а не "КОЛЬЦА".

Текст кельтский выглядит как будто он два раза сделан, один из них сдвинут на долю миллиметра.

Букву "Г" с помощью шрифта Albertus лучше сделать, перевернув "L" а не увеличив "r". Вообще такая русификация Albertus-а выглядит очень странно.

В описаниях бонусов опять ошибки: "Lord of the Ring" вместо "Rings", "May It Bee" вместо "Be". Насколько я знаю, слово "anamorphic" переводится как "анаморфическое" а не "анаморфированное".

Морда Саурона не вписывается в концепт дизайна.

Шрифт биллинга надо бы сгладить.

Крепости

Те же самые пункты критики в принципе. Саруман выглядит так же не к месту. Ошибка в "СОЗДАНИИ СРЕДЕЗЕМЬЯ". Расстояния между строками описания бонусов прыгают.

А в остальном: цветовая гамма очень приятная. Еще бы подполировать - и было бы очень неплохо.
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.06.2004, 20:45   #23 (permalink)
Registered User
 
Аватар для Nameless One
 
Регистрация: 24.02.2004
Адрес: Воронеж
Сообщений: 124
TheHutt
Спасибо за обоснованную критику.

Цитата:
На первой обложке опечатка: "БРАТСТВО КОЛЦА" а не "КОЛЬЦА".
fixed - спасибо. Самому стыдно за такую глупую ошибку.


Цитата:
Текст кельтский выглядит как будто он два раза сделан, один из них сдвинут на долю миллиметра
Именно так Просто так он будет выглядить жирнее, а на печати разницы не будет.

Цитата:
Насколько я знаю, слово "anamorphic" переводится как "анаморфическое" а не "анаморфированное".
И то и другое написание правильное

Цитата:
Шрифт биллинга надо бы сгладить.
А поподробнее. Я не допонял

Цитата:
Ошибка в "СОЗДАНИИ СРЕДЕЗЕМЬЯ"
И здесь тоже? Поясни пожалуйста
Nameless One вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.06.2004, 21:30   #24 (permalink)
Registered User
 
Аватар для Bete Noire
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Оренбург
Сообщений: 626
"Создание СредИземья" - насколько я понимаю
__________________

Моя доминанта пусть будет слышна
Сквозь шум самолетов и тающий снег!
Bete Noire вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.06.2004, 23:18   #25 (permalink)
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Tick
 
Регистрация: 20.11.2002
Адрес: Moscow, Russia
Сообщений: 655
Я поглядел на новые версии обложек Nameless One. По-моему, выбор шрифта для аннотации опять неудачный. (я тот текст, что вверху)

Мне не нравится, что литеры "м" и "т" выглядят очень похожими, что "и" напоминает букву "а", а "а" похоже на кириллический знак. Также славянским отдаёт "М" в "Мордор" и "А" в Арагорн.
Мне не нравится, как выглядят слова "Урук-Хаями" и "Урук-Хаев". Просто отвращение берёт какое-то...
Мне не нравится буква "ж" с ее лезущей вверх средней палкой, особенно это заметно в слове "жажде".
Мне не нравится заглавная буква "П" в слове "Продажный", приходится думать, что это за буква такая вообще...
В букве "е" горизонтальная черта пропадает и буква становится похожа на "с".

Про тот шрифт, которым набита техническая информация (середина, в серой рамке), вообще не знаю что хорошего можно сказать...

"Д" и "Г" не русские и лезут в глаза, как будто KPUTbIE XAKEPbI писали...
"И" слишком широкое, поэтому тоже бьет в глаза, особенно в слове "ВИДЕО".
Буквы скачут. Причем одна и та же литера может быть то в строчке, то выскакивает вверх или вниз. Например "Л".
Кернинг страдает Межбуквенные расстояния не выверены. Иногда одна буква наезжает на другую, а иногда они далеко, как поссорившиеся.

Серая рамка ведёт себя по-разному. В Братстве Кольца ее левый край очень близко к краю обложки, а текст, который выше нее, отступает на значительное расстояние. В Двух Башнях левый край текста аннотации выровнен по левому краю серой рамки, а сама рамка не так вплотную к краю обложки.
В Братстве надо бы сделать также, как в Двух Башнях.

В ДБ слово "анаморфированное" слишком близко соседнему блоку текста.
Перед словом "никогда" нужна запятая. (Абсолютно новых сцен, никогда не показанных ранее).

В аннотации на Братство пропало тире. "Но и зло не дремлет - приспешники темного повелителя..."

Интересно, почему в ДК не заявлены английские субтитры?

И наконец, почему для обложки ДК используется рисунок с Врат Мории?
__________________
"Здесь типичная подмена понятий!" (с)
Tick вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.06.2004, 23:21   #26 (permalink)
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Tick
 
Регистрация: 20.11.2002
Адрес: Moscow, Russia
Сообщений: 655
Да, и заглавные буквы в "May It Be" залезают на серую рамку, что уже совсем

И я не уверен, но мне кажется, что имя Enya склоняется, и надо писать "музыкальное видео Эньи". Но лучше на мой взгляд написать так: Музыкальное видео Enya "May It Be"

Bete Noire
полностью фраза "Фильм о дизайне и создании Средиземья"
__________________
"Здесь типичная подмена понятий!" (с)

Последний раз редактировалось Tick; 26.06.2004 в 23:25.
Tick вне форума   Ответить с цитированием
Старый 26.06.2004, 23:55   #27 (permalink)
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Tick
 
Регистрация: 20.11.2002
Адрес: Moscow, Russia
Сообщений: 655
Еще замечания по тексту аннотаций.

Оригинальный текст аннотации к БК
Цитата:
Фродо Бэггинсу предстоит великая миссия: доставить кольцо Всевластия в Мордор - обитель зла, чтобы уничтожить его и прекратить борьбу в Средеземье. С этой целью совет назначает ему в спутники представителей от всех рас: людей, эльфов, и гномов. В путешествие вместе в Фродо также отправляются трое его друзей, таких же хоббитов как и он, а также маг Гэндальф. Но и зло не дремлет - приспешники темного повелителя Саурона и маг изменник Саруман пытаются уничтожить братство кольца...
Сначала я хотел только поправить грамматические ошибки, но потом переписал заново. Предлагаю такой вариант:

Цитата:
Фродо Бэггинсу, хоббиту из мирного Шира, предстоит великая миссия. Совет представителей всех рас Средиземья поручил ему доставить Кольцо Всевластья в Мордор, обитель зла, чтобы остановить надвигающуюся Тьму, уничтожив Кольцо в огне Роковой Горы. Спутники Фродо - люди, эльфы, гномы и хоббиты, а маг Гэндальф возглавляет поход. Но девять черных всадников, служащих Темному Властелину Саурону, злобные орки и маг-изменник Саруман пытаются уничтожить Братство Кольца...
__________________
"Здесь типичная подмена понятий!" (с)
Tick вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.06.2004, 00:18   #28 (permalink)
Супермодераторъ
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,284
Tick, ну ты уж очень досконально. О каком кернинге в технической информации может быть речь, если нет русского шрифта. Nameless же просто взял английский шрифт и создал русские буквы мало-мальски из него.
(Причем так, как не надо, скажет любой типограф)

То же самое в русском логотипе ВК, где "И" выглядит как перевернутая "N". А это в принципе разные буквы. Русская "И" гораздо ближе к "H", чем к "N".
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.06.2004, 09:53   #29 (permalink)
Registered User
 
Аватар для Nameless One
 
Регистрация: 24.02.2004
Адрес: Воронеж
Сообщений: 124
Я понял - походу нужно забацать русский Albertus. Только как это сделать?

Насчет СредИземья и СредЕземья. Как я понимаю Middle-Earth можно переводить и с "И" и с "Е". Потому что я видел написания и так и так. Причем здесь на ХА. Так что это вопрос открытый.

Цитата:
И я не уверен, но мне кажется, что имя Enya склоняется, и надо писать "музыкальное видео Эньи". Но лучше на мой взгляд написать так: Музыкальное видео Enya "May It Be"
Так было написано на лицензии Р5

Tick
Не стоит так близко к сердцу все принимать

Цитата:
И наконец, почему для обложки ДК используется рисунок с Врат Мории?
У меня нету текстуры высокого разрешения от ДК

Цитата:
Интересно, почему в ДК не заявлены английские субтитры?
потому что их там нет

Последний раз редактировалось Nameless One; 27.06.2004 в 10:22.
Nameless One вне форума   Ответить с цитированием
Старый 27.06.2004, 12:47   #30 (permalink)
Супермодераторъ
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,284
Нет, "Средеземье" - неправильно ни коим образом. "Средиземье" используется в большинстве переводов. Есть еще "Среднеземье" (ГГ) и "Средьземелье" (КК), но это уже очень экзотичные варианты. "Средеземья" же нет.

Что касается задника ДК - годится ли он на фронт - я не уверен. Вот как это выглядит:

__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.
Trackbacks are Выкл.
Pingbacks are Вкл.
Refbacks are Выкл.




Текущее время: 00:06. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4
Copyright ©2000 - 2019, vBulletin Solutions, Inc. Перевод:
zCarot


Яндекс.Метрика Яндекс цитирования