Хеннет Аннун Властелин Колец: Аннотация к саундтрекуХоббит: проект Нежданный БуклетНовая Зеландия, или Туда и обратно      

Вернуться   Хеннет Аннун > Совет Мудрых (ОСНОВНОЙ ФОРУМ)

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 04.12.2003, 14:55   #91
Пластун
Модератор
 
Аватар для Пластун
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,316
Лайки: 71
Говорил, пусть нам отдадут. Так ведь нет.
__________________
Ну не пишите "вообщем". Пишите "в общем" или "вообще".
Пластун вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2003, 14:55   #92
Сверчок
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Сверчок
 
Регистрация: 04.04.2003
Адрес: за Бугром
Сообщений: 1,957
Лайки: 0
РВ, мне бы твои проблемы! Если моя ТТТ СЕЕ будет такая же, как и ФотР СЕЕ, то никаких русских титров ли, перевода ли не намечается и в помине. Зато смотреть нужно, вооружившись толстенным англо-русским словарем.
Сверчок вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2003, 14:56   #93
Sirin
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Sirin
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Moscow
Сообщений: 2,198
Лайки: 0
Re: АААААААААААААААА

Цитата:
Первоначальное сообщение от Radio_Weiss

Да. Могут у нас загубить любое достойное дело.
Ну что же, они этого хотели. Будут наказаны рублем, в частности, моим. Закажу английскую версию или куплю пиратку. Все просто.
__________________
I stand by all the misstatements that I've made. (George W. Bush)
Sirin вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2003, 14:57   #94
radio_weiss
зима близко
 
Аватар для radio_weiss
 
Регистрация: 16.04.2002
Адрес: Moscow, Russia
Сообщений: 7,921
Лайки: 1,237
Настя, а англ. версия дешевле?
Я за свою отдал 1600 рублей. Отключу субтитры и ничто мешать не будет.
__________________
Зато Эребор наш!

Я словно лист на ветру. Смотрите, как я парю!
radio_weiss вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2003, 15:02   #95
Tivien
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Tivien
 
Регистрация: 14.10.2003
Сообщений: 460
Лайки: 0
Ну, так и в спецверсии БК были прелестные моменты. Особо запомнилось - "Ты последний принц крови".
Tivien вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2003, 15:07   #96
JMie
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для JMie
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: в хоббичьей норке с круглыми окошками
Сообщений: 3,532
Лайки: 0
Почему у нас таких лохов допускают до переводов и еще, наверное, платят немало?
JMie вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2003, 15:18   #97
Bell
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Bell
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Moscow, Russia
Сообщений: 1,650
Лайки: 0
Цитата:
Настя, а англ. версия дешевле?
Если заказывать в Штатах, то намного дешевле: 26 баксов плюс доставка, это выходит даже меньше 1000. За Platinum заметьте, в очень приличной упаковке.
__________________
Because. (C)


"Зелёный Дракон"

"Синяя Книга"
Bell вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2003, 15:51   #98
Agamemnon
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Agamemnon
 
Регистрация: 25.01.2003
Адрес: Латвия
Сообщений: 328
Лайки: 0
Re: АААААААААААААААА

Цитата:
Первоначальное сообщение от Radio_Weiss
Послушайте, я вам обещаю, что от русских субтитров вы все будете не то, что б смеяться до коликов в животе, а просто рыдать страшным рыдом!
Это что-то ПОТРЯСАЮЩЕЕ!
То есть, с первых же кадров.
Мне кажется, что переводчиком был не человек, а что-то типа Сократа. О Боже! Си Эс Льюис, как вам?
А "веревка не отвязываетЬся"? А "это самая специальная соль"? А "Я не вижу основания"?
Хм..."это самая специальная соль"? У нас в субтитрах по другому сказано. Цитирую "Это очень особая. Лучшая соль во всем королевстве". Но тоже полный бред. Похоже разные субтитры у нашего и у российского издания. Хотя про "основание" у нас тоже говорится. И "Си Эс Льюис" тоже у нас имеется.

Хотя, субтитры отвлекают от просмотра. Один раз просмотрел и хватит. Потом можно отключить их, чтоб не мешали нормальному просмотру.
__________________
Страх - это убийца разума...(с) from Dune by F.Herbert
Agamemnon вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2003, 16:06   #99
radio_weiss
зима близко
 
Аватар для radio_weiss
 
Регистрация: 16.04.2002
Адрес: Moscow, Russia
Сообщений: 7,921
Лайки: 1,237
Да, сорри, я, конечно же, мог с первого раза не запомнить. Ну, Agamemnon, у нас одинаковые издания, видимо.
Галадриэл, кстати.
__________________
Зато Эребор наш!

Я словно лист на ветру. Смотрите, как я парю!
radio_weiss вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2003, 16:37   #100
Павел
Легенда форума
 
Аватар для Павел
 
Регистрация: 23.10.2002
Адрес: Владивосток
Сообщений: 5,877
Лайки: 1,863
Так я не понял, это и есть долгожданное специальное издание от Премьера? Без русского оформления, без русского меню и с дегенератскими субтитрами? И за все это на 600 рублей больше, чем за первозонное издание с доставкой до России? Да нет, это не может быть правдой, это просто какой-то кошмарный сон, разбудите меня! Я все-таки очень надеюсь, что настоящий релиз от Премьер Диджитал будет 11 декабря, как у них на сайте заявлено.
__________________
White shores are calling, you and I will meet again...
‘Я был солдатом и мечтал нести людям мир. Но рано или поздно - приходится проснуться.’ (с)Джейк Салли, ‘Аватар’.
Лучший интернет-ресурс о Кейт Бланшетт: http://www.cate-blanchett.com
Павел вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2003, 16:41   #101
Agamemnon
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Agamemnon
 
Регистрация: 25.01.2003
Адрес: Латвия
Сообщений: 328
Лайки: 0
Цитата:
Первоначальное сообщение от Павел
Так я не понял, это и есть долгожданное специальное издание от Премьера? Без русского оформления, без русского меню и с дегенератскими субтитрами?
Ну, у вас оформление коробки должно быть русское. У нас просто все ДВДшки выходят с английским оформлением.
Насчет русского меню не знаю, но осмелюсь предположить, что его не будет, раз внутри диски вроде бы идентичные.
__________________
Страх - это убийца разума...(с) from Dune by F.Herbert
Agamemnon вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2003, 16:47   #102
Donna Anna
Профессор. Был. Прав.
 
Аватар для Donna Anna
 
Регистрация: 10.02.2003
Адрес: в ЖуЖе
Сообщений: 1,981
Лайки: 0
Re: Re: АААААААААААААААА

Цитата:
Первоначальное сообщение от Agamemnon

"Это очень особая. Лучшая соль во всем королевстве".
Совершенно нормальная фраза. Вы никогда не читали на пачках с солью: "Соль Особая"?
Бывает ещё "Экстра"...
* уходит в угол напевая при этом Тра-ля-ля-ля-ля-ля *

А если серьёзно - и после этого люди ругают пиратов!!!
Кстати, Вайс, а качество изображения-то хоть нормальное?
__________________
"Оцепенело слушая все эти доводы, Флориан ответил:
- Что такое честь, мой дорогой брат, по сравнению с любовью, которую мы питаем друг к другу?" (с) Дж Б Кейбелл Таинственный замок

Последний раз редактировалось Donna Anna; 04.12.2003 в 16:49.
Donna Anna вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2003, 16:50   #103
radio_weiss
зима близко
 
Аватар для radio_weiss
 
Регистрация: 16.04.2002
Адрес: Moscow, Russia
Сообщений: 7,921
Лайки: 1,237
Да нет, Павел, это официальный релиз от Премьера. Из хорошего я вижу русское оформление (оч. красиво). Из плохого англ. меню и уродские субтитры.
Соответсвенно: 600 рублей = русскоязычная полиграфия + программа-переводчик Сократ.

К сожалению, я не смог отыскать, где именно эта коробка напечатана.
__________________
Зато Эребор наш!

Я словно лист на ветру. Смотрите, как я парю!
radio_weiss вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2003, 16:53   #104
radio_weiss
зима близко
 
Аватар для radio_weiss
 
Регистрация: 16.04.2002
Адрес: Moscow, Russia
Сообщений: 7,921
Лайки: 1,237
Re: Re: Re: АААААААААААААААА

Цитата:
Первоначальное сообщение от Donna Anna

Кстати, Вайс, а качество изображения-то хоть нормальное?
Я смотрел 1,5 минуты на 14" экране ноутбука. Смогу оценить дома. Картинка, вроде, нормальная, но СУБТИТРЫ - это что-то невыносимое. То есть, кроме текста, вас обязательно "порадует" шрифт и размещение их на экране
А вот обещанный звук DTS ES 6.1 меня очень возбуждает
__________________
Зато Эребор наш!

Я словно лист на ветру. Смотрите, как я парю!
radio_weiss вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2003, 17:05   #105
Kvesta
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Kvesta
 
Регистрация: 14.11.2003
Адрес: здесь и сейчас
Сообщений: 1,244
Лайки: 0
Re: Re: АААААААААААААААА

Цитата:
Первоначальное сообщение от Agamemnon

Хотя, субтитры отвлекают от просмотра. Один раз просмотрел и хватит. Потом можно отключить их, чтоб не мешали нормальному просмотру.
Вот чего-то, а в русских субтитрах я проблемы никогда не видела. Мне главное, чтобы английские были - English я лучше воспринимаю глазами, чем на слух. А все эти русские очепятки и ляпы как-то стороной проходят и не мешают совершенно. Но это имхо, конечно.
__________________
Quest nessese est, vivere non est nessese.
Когда долго разыгрываешь беззаботность, в конце концов ее обретаешь. (с) Ф.Саган.
Диагноз есть - лихая пустосмешность...
Говори, что думаешь и думай, что говоришь рок-орден Тампль арт-группа Fellowship
Kvesta вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2003, 17:13   #106
JMie
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для JMie
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: в хоббичьей норке с круглыми окошками
Сообщений: 3,532
Лайки: 0
Re: Re: Re: Re: АААААААААААААААА

Цитата:
Первоначальное сообщение от Radio_Weiss
размещение их на экране
А как они размещены?
JMie вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2003, 17:32   #107
Павел
Легенда форума
 
Аватар для Павел
 
Регистрация: 23.10.2002
Адрес: Владивосток
Сообщений: 5,877
Лайки: 1,863
Вот позорники, в театральной версии ТТТ русские меню были, а здесь значит нет... Хорошо, а что слышно о коллекционном издании со статуей Горлума?
__________________
White shores are calling, you and I will meet again...
‘Я был солдатом и мечтал нести людям мир. Но рано или поздно - приходится проснуться.’ (с)Джейк Салли, ‘Аватар’.
Лучший интернет-ресурс о Кейт Бланшетт: http://www.cate-blanchett.com
Павел вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2003, 17:39   #108
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,750
Лайки: 1,401
В театральной версии ТТТ был и русский дубляж. А в общем - так как SEE DVD делается на несколько стран, то и меню соответственно одно.
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2003, 17:49   #109
Шази
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Шази
 
Регистрация: 20.05.2003
Адрес: Москва
Сообщений: 1,952
Лайки: 0
Так, народ, а теперь скажите запутавшемуся человеку - есть ли сейчас где в продаже ТТ СИИ с русским дубляжом? Не с субтитрами, а с дубляжом? И если есть, то где?
__________________
Не говорите, что мне следует делать - и я не скажу, куда вам следует идти.



Шази вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2003, 17:54   #110
Mary Sue
Бывалый участник
 
Регистрация: 23.10.2002
Адрес: Поселок-на-Болоте
Сообщений: 877
Лайки: 0
Купила.

Сейчас буду смотреть. Спасибо Агамемнону за наводку.
__________________
We don't see things as they are. We see things as we are.
Mary Sue вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2003, 17:54   #111
radio_weiss
зима близко
 
Аватар для radio_weiss
 
Регистрация: 16.04.2002
Адрес: Moscow, Russia
Сообщений: 7,921
Лайки: 1,237
Шази, разве что, у пиратов. Потому что _официально_ СИИ никто никогда не переводил, естественно.

Катя, про расположение субтитров завтра расскажу - я на нормальном ТВ посмотрю сначала. Возможно, я зря этот момент обругал.
__________________
Зато Эребор наш!

Я словно лист на ветру. Смотрите, как я парю!
radio_weiss вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2003, 17:59   #112
Шази
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Шази
 
Регистрация: 20.05.2003
Адрес: Москва
Сообщений: 1,952
Лайки: 0
Ага. А пиратская СИИ где-нибудь сейчас продается?
__________________
Не говорите, что мне следует делать - и я не скажу, куда вам следует идти.



Шази вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2003, 18:02   #113
Маэглин
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Маэглин
 
Регистрация: 10.11.2002
Адрес: Московская область, Королёв
Сообщений: 2,442
Лайки: 0
Народ, а всё-таки надо сказать спасибо Премьеру за 5-ую зону и перевод допов. Уже кое-что. А субтитры к фильму мы сами сворганим.

Вайсс, а перевод этих самых допов читабельный, а то за субы к допам к театралке надо руки рвать, рвать и ещё раз рвать таким переводчикам, синхронизация тоже хреновая, не говоря уж о расположении субтитров на экране
__________________
"Look me in the eyes... and then kill me." (с) Sands

"Дурак - не плохое состояние интеллекта, а специфический способ его использования" (с) Katherine Kinn
Маэглин вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2003, 18:37   #114
radio_weiss
зима близко
 
Аватар для radio_weiss
 
Регистрация: 16.04.2002
Адрес: Moscow, Russia
Сообщений: 7,921
Лайки: 1,237
Цитата:
Первоначальное сообщение от Маэглин
А субтитры к фильму мы сами сворганим.
Угу. что мне с ними делать, если у меня отдельный ДВД, а не компьютерный привод?
Цитата:
Вайсс, а перевод этих самых допов читабельный,
Читабельный в том смысле, что шрифт крупный
"Си Эс Льюис", m/f
__________________
Зато Эребор наш!

Я словно лист на ветру. Смотрите, как я парю!
radio_weiss вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2003, 18:48   #115
Din
Бывалый участник
 
Аватар для Din
 
Регистрация: 02.09.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 1,485
Лайки: 231
Я понимаю, конечно, ваше возмущение , но что-то же надо делать незнающим английский. Субтитры лучше всего, и голоса слышно и смысл понятен. А потом, когда наизусть выучишь диалоги, тогда можно субтитры и отключить, правда же?
__________________
«Не прилагай столько усилий,
все самое лучшее случается неожиданно» (с)
Din вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2003, 18:55   #116
radio_weiss
зима близко
 
Аватар для radio_weiss
 
Регистрация: 16.04.2002
Адрес: Moscow, Russia
Сообщений: 7,921
Лайки: 1,237
Вот, кстати, тут можно сэкономить 185 рублей.
__________________
Зато Эребор наш!

Я словно лист на ветру. Смотрите, как я парю!
radio_weiss вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2003, 18:58   #117
JMie
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для JMie
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: в хоббичьей норке с круглыми окошками
Сообщений: 3,532
Лайки: 0
не понимаю про Си Эс Льюиса. что имеется в виду?
JMie вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2003, 19:16   #118
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,750
Лайки: 1,401
Писатель, коллега и друг Толкиена: C. S. Lewis. Речь скорее о переводе сокращения его имени. Си Эс - это не-по русски.
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2003, 20:00   #119
Agamemnon
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Agamemnon
 
Регистрация: 25.01.2003
Адрес: Латвия
Сообщений: 328
Лайки: 0
Цитата:
Первоначальное сообщение от Mary Sue
Купила.

Сейчас буду смотреть. Спасибо Агамемнону за наводку.
Да, не за что

А вот с субтитрами что-то непонятное у нашего издание. Например, на третьем диске в бонусе Designing Middle-Earth нет русских субов, вернее, там вообще нет никакиз субов, ни русских ни даже английских. Они что издеваются?
__________________
Страх - это убийца разума...(с) from Dune by F.Herbert
Agamemnon вне форума   Ответить с цитированием
Старый 04.12.2003, 20:05   #120
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,750
Лайки: 1,401
Тааааак. У нас на немецком релизе в этой фиче тоже субов не было. И на Карте Средиземья + Карте НЗ. И на четвертом диске в паре-тройке бонусов.

Так как изготовитель тот же (Уорнер), следует проверить закономерность.
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Текущее время: 09:29. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4


Яндекс.Метрика Яндекс цитирования