|
Результаты опроса: Какие переводы ВК вы читали? | |||
Муравьев/Кистяковский | 250 | 67.02% | |
Григорьева/Грушецкий | 221 | 59.25% | |
Бобырь | 28 | 7.51% | |
Маторина | 25 | 6.70% | |
Грузберг | 20 | 5.36% | |
Немирова | 32 | 8.58% | |
Каменкович/Каррик | 71 | 19.03% | |
Другой | 48 | 12.87% | |
Опрос с выбором нескольких вариантов ответа. Голосовавшие: 373. Вы ещё не голосовали в этом опросе |
|
Опции темы | Поиск в этой теме |
16.11.2004, 15:20 | #481 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 10.03.2003
Адрес: Little Kingdom
Сообщений: 2,092
Лайки: 0
|
Эти ссылки уже, наверное,у всех навязли в зубах, но вдруг кому-то пригодятся:
Толкиновское Руководство по переводу имен собственных Книга М. Хукера "Толкин русскими глазами" Читать ее надо с оглядкой на странные для многих "русских глаз" интерпретации, но как источник информации о переводах и переводчиках, а также как сравнительный анализ перевода некоторых ключевых слов и фраз книга имеет немалую ценность.
__________________
-Смог бы Питер Джексон снять "Сильмариллион"? -Что он смог бы - мало кто сомневается! Тут главное - смочь посмотреть. © Emi Мы настолько старые девы, что помним Змеев Севера еще милыми змеенышами © Девица Тук Последний раз редактировалось Marya; 16.11.2004 в 19:25. |
16.11.2004, 16:30 | #482 |
Бывалый участник
Регистрация: 18.04.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 2,248
Лайки: 0
|
Да, в ГГ этот момент опущен.
Я как для диплома закончу подборку матерьяла - сразу выложу в виде таблиц.
__________________
"Возвращение Короля" как любимый муж - вижу все недостатки, но все равно люблю © Дин Remember this day, little brother © Boromir |
16.11.2004, 16:36 | #483 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 31.08.2004
Адрес: Стольний град Киев
Сообщений: 1,099
Лайки: 0
|
маленький оффтопик...
Саша, а как тема диплома называется?
__________________
Правду говорить легко и приятно (Иешуа Га-Ноцри) |
16.11.2004, 16:41 | #484 |
Бывалый участник
Регистрация: 18.04.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 2,248
Лайки: 0
|
Будешь смеяться - вопрос вовсе не офтоп, так как тема называется "Стилистические приемы в произведениях Толкина и их перевод на русский язык" я работаю над 7 переводами - ГГ, КистяМур, Кам-Кар, Немирова, Грузберг, Волкоский, Маторина.
кстати, я очень удивилась, увидев Бобырь в переводах - у нее же не перевод, а пересказ. Вольное изложение на тему "Войны за Кольцо" Толкина. Как сказала Немирова, это книга с тяжелой судьбой (я про "Повесть о Кольце"). Там и действительно все ужасно я имею в виду историю издания.
__________________
"Возвращение Короля" как любимый муж - вижу все недостатки, но все равно люблю © Дин Remember this day, little brother © Boromir Последний раз редактировалось Сашка; 16.11.2004 в 16:44. |
16.11.2004, 16:47 | #485 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 31.08.2004
Адрес: Стольний град Киев
Сообщений: 1,099
Лайки: 0
|
хм, ты как диплом напишешь, выкладывай его сюда...если хочешь конечно
Судя по всему, конфетка будет еще та...
__________________
Правду говорить легко и приятно (Иешуа Га-Ноцри) |
16.11.2004, 16:54 | #486 |
Бывалый участник
Регистрация: 18.04.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 2,248
Лайки: 0
|
Диплом - можно и диплом. Иванко же свой выкладывал - безумно интересно было читать. Надеюсь, что мне удастся справится с задачей достойно.
Вообще безумно интересно работать над этой темой.
__________________
"Возвращение Короля" как любимый муж - вижу все недостатки, но все равно люблю © Дин Remember this day, little brother © Boromir |
16.11.2004, 17:28 | #487 |
Супермодератырь
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,750
Лайки: 1,401
|
Гм. А у меня такой вопрос:
Что лучше - перевести место про "малышей" как у МиК - или опустить его, как сделали ГГ? |
16.11.2004, 17:36 | #488 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 31.08.2004
Адрес: Стольний град Киев
Сообщений: 1,099
Лайки: 0
|
Ээх, ГГ конечно не правы что опустили это место, но...уж лучше Кистямур
__________________
Правду говорить легко и приятно (Иешуа Га-Ноцри) |
16.11.2004, 17:41 | #489 |
Бывалый участник
Регистрация: 18.04.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 2,248
Лайки: 0
|
Хэт, вариант - нормально перевести! не опуская и не извращая.
__________________
"Возвращение Короля" как любимый муж - вижу все недостатки, но все равно люблю © Дин Remember this day, little brother © Boromir |
16.11.2004, 17:45 | #490 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 04.11.2004
Адрес: Tlön, Uqbar, Orbis Tertius
Сообщений: 906
Лайки: 0
|
Сашка, а это не опасно, диплом на такую тему писать? Для психики, i mean.
__________________
С нами габузиться для вашего оглода не сростно. На том и покалим сростень. Последний раз редактировалось Void; 17.11.2004 в 03:51. |
16.11.2004, 18:08 | #491 |
Бывалый участник
Регистрация: 18.04.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 2,248
Лайки: 0
|
Ну как сказать - закаляюсь
__________________
"Возвращение Короля" как любимый муж - вижу все недостатки, но все равно люблю © Дин Remember this day, little brother © Boromir |
16.11.2004, 20:17 | #492 | |
зима близко
Регистрация: 16.04.2002
Адрес: Moscow, Russia
Сообщений: 7,921
Лайки: 1,237
|
Цитата:
__________________
Зато Эребор наш! Я словно лист на ветру. Смотрите, как я парю! |
|
16.11.2004, 21:15 | #493 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 27.09.2004
Адрес: Питер
Сообщений: 142
Лайки: 0
|
Хорошо, как я уже сказала - я не против Торбы-на-Круче, Ристании... Грима Гнилоуст или Грима Червослов - мне, в общем, однофигственно...
Но представить себе ЭЛЬФИЙСКИЙ напиток здравур и ЭЛЬФА Всеслава (или кто он там...) - Санитаров!
__________________
"А другой сказал, что если мы сядем в космический корабль и начнем свободно падать, то попадем в сингулярность и не увидим никакого горизонта событий. Прикинь? Во где наркоманы-то..." (c) Хрюндель |
16.11.2004, 21:23 | #494 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 10.03.2003
Адрес: Little Kingdom
Сообщений: 2,092
Лайки: 0
|
Цитата:
На самом деле в том случае, когда выхода нет (вроде вышеперечисленного), нет и возмущения переводами, т.к. их не с чем сравнивать. Можно только литературность русского языка оценивать. "Малыша и Карлсона" я привезла себе из Стокгольма и теперь на него любуюсь. Хуже всего, когда язык знаешь плоховато, но почитать оригинал ужасно хочется. Вот недавно мне достался "Иосиф и его братья" на немецком, так что я мучительно размышляю, что лучше - оригинал, от которого я вряд ли получу удовольствие в силу слабого владения языком, или отличный - но перевод. Но на всех переводчиков ВК у меня есть стандартный пуристский зуб - не за то, что им никогда не сравниться с оригиналом, а за то, что никто из них не справился с искушением подправить и особенно дополнить. Это раздражает больше всего...
__________________
-Смог бы Питер Джексон снять "Сильмариллион"? -Что он смог бы - мало кто сомневается! Тут главное - смочь посмотреть. © Emi Мы настолько старые девы, что помним Змеев Севера еще милыми змеенышами © Девица Тук |
|
16.11.2004, 23:41 | #495 | |
Бывалый участник
Регистрация: 18.04.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 2,248
Лайки: 0
|
Цитата:
__________________
"Возвращение Короля" как любимый муж - вижу все недостатки, но все равно люблю © Дин Remember this day, little brother © Boromir |
|
17.11.2004, 23:59 | #496 | |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 02.11.2002
Адрес: Israel
Сообщений: 168
Лайки: 1
|
Цитата:
А в остальном я с тобой полностью согласна. |
|
19.11.2004, 16:47 | #497 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 04.11.2004
Адрес: Tlön, Uqbar, Orbis Tertius
Сообщений: 906
Лайки: 0
|
Алла, это я написал, но я же НЕ ПЕРЕВОДЧИК!
Моё субъективное мнение читателя никому не может помешать. А если переводчик пытается "улучшить" оригинал, то это по-моему наглость. ЗЫ: И потом, это я про стихи говорил. А "улучшения" у ГГ по-крайней мере не так в глаза бросаются.
__________________
С нами габузиться для вашего оглода не сростно. На том и покалим сростень. Последний раз редактировалось Void; 19.11.2004 в 17:06. |
06.12.2004, 16:29 | #498 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 04.10.2004
Адрес: Москва
Сообщений: 706
Лайки: 0
|
Вывод: ГыГы мастдай, форева Муравьев.))))
А вообще-то и правда, надо сесть и подкорректировать... Толкин был не прав.... Все было совсем по-другому.
__________________
Есть многое на свете, друг Горацио, Что и не снилось вашим папарацци. Последний раз редактировалось Johanna; 06.12.2004 в 16:31. |
06.12.2004, 18:03 | #499 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 04.11.2004
Адрес: Tlön, Uqbar, Orbis Tertius
Сообщений: 906
Лайки: 0
|
Johanna, ИМХО Кистямур плохо влияет на неокрепшую психику. Так что лучше ГГ. В крайнем случае оригинал.
__________________
С нами габузиться для вашего оглода не сростно. На том и покалим сростень. |
06.12.2004, 18:15 | #500 |
Супермодератырь
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,750
Лайки: 1,401
|
В крайнем случае - оригинал?
|
06.12.2004, 18:23 | #501 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 31.08.2004
Адрес: Стольний град Киев
Сообщений: 1,099
Лайки: 0
|
Гыы, Заводная птица, ща тя убивать будут. Гыыы.
Как я рад, как я рад
__________________
Правду говорить легко и приятно (Иешуа Га-Ноцри) |
06.12.2004, 18:42 | #502 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 04.11.2004
Адрес: Tlön, Uqbar, Orbis Tertius
Сообщений: 906
Лайки: 0
|
TheHutt:В САМОМ крайнем. Когда ГГ под рукой нет.
Nimestel:Предательница!
__________________
С нами габузиться для вашего оглода не сростно. На том и покалим сростень. |
06.12.2004, 18:49 | #503 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 31.08.2004
Адрес: Стольний град Киев
Сообщений: 1,099
Лайки: 0
|
Как там, "если вовремя предать, то это не предательство, а предвиденье!"
Во! Так что попрошу! Руки прочь! Мы вам не позволим ярлыки вешать на честных людей!
__________________
Правду говорить легко и приятно (Иешуа Га-Ноцри) |
06.12.2004, 19:07 | #504 | |
Супермодератырь
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,750
Лайки: 1,401
|
Цитата:
|
|
06.12.2004, 19:14 | #505 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 31.08.2004
Адрес: Стольний град Киев
Сообщений: 1,099
Лайки: 0
|
Так (засучивая рукава и беря огромную дубину), что за наезд на совершенных, бесподобных и т.д. и т.п. ГГ?!?!?
__________________
Правду говорить легко и приятно (Иешуа Га-Ноцри) |
06.12.2004, 20:52 | #506 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 20.03.2004
Адрес: Камелот, Город Магов
Сообщений: 810
Лайки: 0
|
Присоединяюсь к Ним, ибо Г\Г---мой ЛЮБИМЫЙ перевод! Я пробовала читать и ВК Кистямура и К\К, и "Хоббита" Рахмановой, но после прочтения первых 5 глав я бросила это извращенческое занятие, ибо У Кистямура и К\К меня бесят все названия и стихи БЕЗ исключения, а от Рахмановой меня просто передёргивает. Пьяные Синдар из Северного Сумеречья( даёшь Г\Г!!!) или Чрезмерно и совершенно не в тему весёлые эльфы из "Последнего домашнего Приюта" (с)... Даааа, удовольствие не для слабонервных!
ЗЫ Не бить, это всего лишь ИМХА!
__________________
Ты однажды вдохнешь терпкий ладан октябрьской луны, В сердце сдвинется нож, боль поднимется из глубины... (с) Последний раз редактировалось Эстель Телпиниэль; 06.12.2004 в 21:22. |
06.12.2004, 21:07 | #507 | |
зима близко
Регистрация: 16.04.2002
Адрес: Moscow, Russia
Сообщений: 7,921
Лайки: 1,237
|
Цитата:
Сначала по полной программе наехать на уважаемых переводчиков, обо..ать их, потоптаться с хаканьем, а потом заявить - это, мол, моя имха, вы меня не бейте.
__________________
Зато Эребор наш! Я словно лист на ветру. Смотрите, как я парю! |
|
06.12.2004, 21:27 | #508 |
Зарегистрированный пользователь
Регистрация: 20.03.2004
Адрес: Камелот, Город Магов
Сообщений: 810
Лайки: 0
|
ну ладно тебе Вайсс "Это всего лишь ИМХА!"
Я не пыталась обидеть чьи-то нежные чувства, а переводчики действительно уважаемые, ничего не имею против.
__________________
Ты однажды вдохнешь терпкий ладан октябрьской луны, В сердце сдвинется нож, боль поднимется из глубины... (с) |
06.12.2004, 22:39 | #509 |
Бывалый участник
Регистрация: 18.04.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 2,248
Лайки: 0
|
Дим, но объяснили же чем не нраыятся переводы - я вот тоже могу по пунктам объяснить - почему мне какой перевод не нравится
__________________
"Возвращение Короля" как любимый муж - вижу все недостатки, но все равно люблю © Дин Remember this day, little brother © Boromir |
06.12.2004, 23:16 | #510 |
Супермодератырь
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,750
Лайки: 1,401
|
Нда, но пьяные и веселые эльфы были уже у самого Толкиена в "Хоббите". Уж принимайте такими, какие есть.
|