Хеннет Аннун Властелин Колец: Аннотация к саундтрекуХоббит: проект Нежданный БуклетНовая Зеландия, или Туда и обратно      

Вернуться   Хеннет Аннун > Совет Мудрых (ОСНОВНОЙ ФОРУМ)

Результаты опроса: Какие переводы ВК вы читали?
Муравьев/Кистяковский 250 67.02%
Григорьева/Грушецкий 221 59.25%
Бобырь 28 7.51%
Маторина 25 6.70%
Грузберг 20 5.36%
Немирова 32 8.58%
Каменкович/Каррик 71 19.03%
Другой 48 12.87%
Опрос с выбором нескольких вариантов ответа. Голосовавшие: 373. Вы ещё не голосовали в этом опросе

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 06.12.2004, 23:23   #511
Void
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 04.11.2004
Адрес: Tlön, Uqbar, Orbis Tertius
Сообщений: 906
Лайки: 0
И вообще, речь ведь не о том, кто хороший. Спорим о том, кто лучше. Поэтому ГГ надо просто порицать, а всех остальных...
Цитата:
обо..ать их, потоптаться с хаканьем, а потом заявить - это, мол, моя имха, вы меня не бейте.
Исключительно виртуально, естественно.

Disclaimer: некорректное цитирование.
__________________
С нами габузиться для вашего оглода не сростно.
На том и покалим сростень.
Void вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.12.2004, 04:48   #512
Marya
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Marya
 
Регистрация: 10.03.2003
Адрес: Little Kingdom
Сообщений: 2,092
Лайки: 0
Цитата:
Первоначальное сообщение от TheHutt
Нда, но пьяные и веселые эльфы были уже у самого Толкиена в "Хоббите". Уж принимайте такими, какие есть.
Именно-именно! Чем Рахманова-то не угодила? И Last Homely House?
In my humble, but firm, opinion, рахмановский перевод "Хоббита" заслуживает всяческих похвал. В отличие от переводов ВК, каждый из которых имеет свои слабые и сильные стороны (отчего споры и не прекращаются), к Рахмановой придраться гораздо труднее.
__________________

-Смог бы Питер Джексон снять "Сильмариллион"?
-Что он смог бы - мало кто сомневается! Тут главное - смочь посмотреть. © Emi


Мы настолько старые девы, что помним Змеев Севера еще милыми змеенышами © Девица Тук
Marya вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.12.2004, 11:25   #513
Nimestel
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Nimestel
 
Регистрация: 31.08.2004
Адрес: Стольний град Киев
Сообщений: 1,099
Лайки: 0
Пьяные и веселые эльфы У Толкина были только в Хоббите, сами сказали. А у ГГ они *закатывая вверх глаза* сдержанные, милые, неземные,совершенные...
Эстель Телпиниэль ты не переживай, вместе мы их порвем как Тузик грелку
А насчет стихов, ты совершенно права, у Гришпуна стихи просто замечательные
__________________
Правду говорить легко и приятно (Иешуа Га-Ноцри)
Nimestel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.12.2004, 11:26   #514
Иос
Кошка, гуляющая сама по себе
 
Аватар для Иос
 
Регистрация: 18.12.2002
Адрес: проживает, где вздумается
Сообщений: 3,462
Лайки: 703
Цитата:
Первоначальное сообщение от TheHutt

Сначала идет МиК, затем оригинал, и уж затем, на большой дистанции, плетется ГГ.
Тогда уж лучше такой вариант: Сначала идет МиК(ГГ), затем ГГ(МиК), и уж затем, на большой дистанции, плетется оригинал
Я вижу в последнее время ГГ-шники предприняли массированное наступление Присоединяюсь. ГГ рулит!!!
( в рамках политкорректности - все ИМХО )
__________________
Сердце тихо плачет,
Словно дождик мелкий.
Что же это значит,
Если сердце плачет?
Иос вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.12.2004, 13:26   #515
radio_weiss
зима близко
 
Аватар для radio_weiss
 
Регистрация: 16.04.2002
Адрес: Moscow, Russia
Сообщений: 7,921
Лайки: 1,237
Цитата:
Первоначальное сообщение от Сашка
Дим, но объяснили же чем не нраыятся переводы
Саш, можно объяснить, чем не нравится вот эта прическа, а можно сказать, что эта прическая уродская. Ы?
__________________
Зато Эребор наш!

Я словно лист на ветру. Смотрите, как я парю!
radio_weiss вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.12.2004, 16:00   #516
Marya
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Marya
 
Регистрация: 10.03.2003
Адрес: Little Kingdom
Сообщений: 2,092
Лайки: 0
Хатт: а немецкий перевод ты читаешь? Тот, который старый и хороший?
__________________

-Смог бы Питер Джексон снять "Сильмариллион"?
-Что он смог бы - мало кто сомневается! Тут главное - смочь посмотреть. © Emi


Мы настолько старые девы, что помним Змеев Севера еще милыми змеенышами © Девица Тук
Marya вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.12.2004, 17:37   #517
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,737
Лайки: 1,400
Marya, читал в 1993-1994м. С тех пор не читаю. Но имею в компьютерной форме.
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.12.2004, 17:41   #518
Nimestel
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Nimestel
 
Регистрация: 31.08.2004
Адрес: Стольний град Киев
Сообщений: 1,099
Лайки: 0
И как он в сравнении? с русским вариантом и с английским, если читал англ.?
__________________
Правду говорить легко и приятно (Иешуа Га-Ноцри)
Nimestel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.12.2004, 17:49   #519
Marya
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Marya
 
Регистрация: 10.03.2003
Адрес: Little Kingdom
Сообщений: 2,092
Лайки: 0
А можно в коллекцию? owlpost - dog - inbox.ru
Заранее спасибо!
__________________

-Смог бы Питер Джексон снять "Сильмариллион"?
-Что он смог бы - мало кто сомневается! Тут главное - смочь посмотреть. © Emi


Мы настолько старые девы, что помним Змеев Севера еще милыми змеенышами © Девица Тук
Marya вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.12.2004, 18:08   #520
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,737
Лайки: 1,400
PDF или HTML?
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:


TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.12.2004, 18:21   #521
Marya
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Marya
 
Регистрация: 10.03.2003
Адрес: Little Kingdom
Сообщений: 2,092
Лайки: 0
HTML, если все равно.
(ЯПУ)
Спасибо!!!
__________________

-Смог бы Питер Джексон снять "Сильмариллион"?
-Что он смог бы - мало кто сомневается! Тут главное - смочь посмотреть. © Emi


Мы настолько старые девы, что помним Змеев Севера еще милыми змеенышами © Девица Тук
Marya вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.12.2004, 18:28   #522
Nimestel
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Nimestel
 
Регистрация: 31.08.2004
Адрес: Стольний град Киев
Сообщений: 1,099
Лайки: 0
Так, мой вопрос проигнорировали. Хорошо, хорошо....
__________________
Правду говорить легко и приятно (Иешуа Га-Ноцри)
Nimestel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.12.2004, 18:59   #523
Сашка
Бывалый участник
 
Аватар для Сашка
 
Регистрация: 18.04.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 2,248
Лайки: 0
Цитата:
рахмановский перевод "Хоббита" заслуживает всяческих похвал.
Полностью согласна. У меня два перевода "Хоббита" которые я сравнивала с оригиналом. Рахманинова сделала очень хороший, адекватный, толковый, читабельный перевод без всякой отсебятины. Он отлично передает атмосферу книги. И очень близок к Толкину. В отличии от перевода Грузберга где есть весьма корявые моменты. Да и с именами не ахти. Хотя после ВК все-таки читабельно
__________________
"Возвращение Короля" как любимый муж - вижу все недостатки, но все равно люблю © Дин

Remember this day, little brother © Boromir
Сашка вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.12.2004, 19:07   #524
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,737
Лайки: 1,400
А что сравнивать. Немецкий перевод был написан довольно давно, в 60-х, причем при консультации с самим Профессором. Имена (хоббитские) переведены на немецкий в соответствии с этимологией оригинальных имен.

Просто сам немецкий язык гораздо ближе к английскому, чем русский, поэтому как-то не было проблем нашего плана: "благозвучно, но свободно" (МиК) vs "солидно, но скучно" (КК) vs "свободно, скучно и с пропусками" (ГГ).

Зато в 90-х годах сделали новый перевод, от которого немецкие толкиенисты обычно просто плюются.

PS: Marya, лови.
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:



Последний раз редактировалось TheHutt; 07.12.2004 в 19:13.
TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.12.2004, 19:36   #525
Nimestel
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Nimestel
 
Регистрация: 31.08.2004
Адрес: Стольний град Киев
Сообщений: 1,099
Лайки: 0
TheHutt, спасибо. Спрашивала, потому как в свое время неплохо знала немецкий. И воспоминания о языке остались как об очень точном и емком. Поэтому и было интересно.

Насчет "свободно, скучно и с пропусками" это все твоя махровая ИМХА!
__________________
Правду говорить легко и приятно (Иешуа Га-Ноцри)
Nimestel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.12.2004, 20:14   #526
Void
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 04.11.2004
Адрес: Tlön, Uqbar, Orbis Tertius
Сообщений: 906
Лайки: 0
Цитата:
Первоначальное сообщение от Nimestel

Эстель Телпиниэль ты не переживай, вместе мы их порвем как Тузик грелку
Демонстративно и принципиально не соглашусь с Nimestel (а всё из-за её вчерашнего предательства).
Так вот, уважаемые поклонники Кистямуров, мы не будем рвать вас как Тузик грелку! Мы вам будем сочувствовать. Человек, прочитавший ВК в муравьёвском переводе для истинной толкинистики потерян. Но это не ваша вина, это ваша беда. И мы (почитатели ГГ) искренне вас жалеем. Я не думаю, что чтение ГГ может вас спасти, но у вас ещё есть возможность "переключиться" на оригинал. Умоляю вас, сделайте это!!!
__________________
С нами габузиться для вашего оглода не сростно.
На том и покалим сростень.
Void вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.12.2004, 20:21   #527
mishonet
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для mishonet
 
Регистрация: 17.02.2003
Адрес: Москва
Сообщений: 1,781
Лайки: 0
Хатт. Я тоже хочу немецкий перевод
Можно?

Это был бы для меня прекрасный стимул заняться воспоминаниями немецкого, который был благополучно забыт лет эдак восемь назад
__________________
- Значит, рыцари - существа мифические, - рассуждали молодые, неопытные драконы. - Мы всегда так и думали.
- Во всяком случае, попадаются они, вероятно, редко, - рассуждали старые и мудрые, - они далеко, их мало, и нечего их бояться. (с)
mishonet вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.12.2004, 20:44   #528
Marya
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Marya
 
Регистрация: 10.03.2003
Адрес: Little Kingdom
Сообщений: 2,092
Лайки: 0
Цитата:
Первоначальное сообщение от Nimestel
Насчет "свободно, скучно и с пропусками" это все твоя махровая ИМХА!
Увы, нет. Я сама впервые прочитала именно ГГ, так что понимаю все ностальгические чувства. Но с другой стороны - все три основных (Маторину, Грузберга и остальных не беру, не читала) грешат против оригинала - кто из-за незнакомства переводчиков с "контекстом", а кто просто переводить умеет не очень хорошо.
Достаточно наугад взять кусок текста оригинала и сравнить его переводы, чтобы убедиться, что все они хромают, и ГГ в том числе. А вообще можно Марка Хукера почитать.
__________________

-Смог бы Питер Джексон снять "Сильмариллион"?
-Что он смог бы - мало кто сомневается! Тут главное - смочь посмотреть. © Emi


Мы настолько старые девы, что помним Змеев Севера еще милыми змеенышами © Девица Тук

Последний раз редактировалось Marya; 07.12.2004 в 20:47.
Marya вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.12.2004, 20:45   #529
Johanna
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 04.10.2004
Адрес: Москва
Сообщений: 706
Лайки: 0
Да пробовали, пробовали мы переключаться... Но Арагорн все равно не забронзовел, Фродо не стал эсквайром, а Сэм - преданным вассалом...
*сквозь рыдания* Заводная Птица, как видно, поклонники МиК окончательно потеряны для толкинистики, т.к. МиК мне нравятся больше оригинала *безутешные рыдания*. Во всяком случае, Сэм, Арагорн и Фродо - адназначна мне больше нравятся у МиК. Уй, хана толкинистике, не придет к нам в тайгу электричество!!
А впрочем, оригинал - тоже не плохо!))))
__________________
Есть многое на свете, друг Горацио,
Что и не снилось вашим папарацци.
Johanna вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.12.2004, 20:45   #530
Nimestel
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Nimestel
 
Регистрация: 31.08.2004
Адрес: Стольний град Киев
Сообщений: 1,099
Лайки: 0
Заводная птица, не знаю что на меня вчера нашло...Мелькор, наверное, разум помутил.
Но в принципе ты прав, и вообще, рвать как Тузик грелку непедагогично.
Присоединяюсь к тебе в твоем возвании (можно, да?). Люди, опомнитесь, пока не поздно, согласитесь с нами , и Вы будете спасены!
Заводная птица, я прощена?
__________________
Правду говорить легко и приятно (Иешуа Га-Ноцри)
Nimestel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.12.2004, 20:50   #531
Nimestel
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Nimestel
 
Регистрация: 31.08.2004
Адрес: Стольний град Киев
Сообщений: 1,099
Лайки: 0
Johanna, на возьми платок, вытри сопли и прекрати истерику! Не волнуйся, Запад тебе поможет, в посмертии. Гыыы.

Marya, Марка Хукера я читала, и пришла просто в ужас. Конечно, его идея что у нас все переводы обусловлены идеологической борьбой с правящим режимом что-то есть, но уж оччень он ее разворачивает. И как по мне, все таки не имеет большого значения, как сказать план или задумка. То есть конечно имеет, если все время говорить одно и то же слово, то оно резать слух начнет, а так ...
__________________
Правду говорить легко и приятно (Иешуа Га-Ноцри)

Последний раз редактировалось Nimestel; 07.12.2004 в 20:55.
Nimestel вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.12.2004, 20:55   #532
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,737
Лайки: 1,400
Ребята, кому еще нужен немецкий перевод, кидайте мне мыло.
ЗЫ: в других иностранных переводах Фродо и Сэм тоже не выглядят эсквайром и денщиком английского офицера. Перевод имен собственных может творить чудеса.

А оригинал я читаю уже лет 10 каждый год.
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:



Последний раз редактировалось TheHutt; 07.12.2004 в 20:57.
TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.12.2004, 20:57   #533
Johanna
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 04.10.2004
Адрес: Москва
Сообщений: 706
Лайки: 0
Нимэстель, так ты думаешь - чего я рыдаю? ГГ почитала... Чуть посмертие не наступило... и Запад не помог...))))))
__________________
Есть многое на свете, друг Горацио,
Что и не снилось вашим папарацци.
Johanna вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.12.2004, 21:09   #534
Сашка
Бывалый участник
 
Аватар для Сашка
 
Регистрация: 18.04.2002
Адрес: Москва
Сообщений: 2,248
Лайки: 0
Цитата:
Человек, прочитавший ВК в муравьёвском переводе для истинной толкинистики потерян.
Народ, давайте на этом поставим точку в кидании ммм... нет, это не оскорбления, но нечто недалекое. Одно дело адекватно обсуждать переводы, другое дело на 10 страниц повторяться - "да нет, кистямуровцы нифига не понимают в колбасных обрезках". "а ГГ почитай и вообще Толкина не читали"! Хватит, ладно?
__________________
"Возвращение Короля" как любимый муж - вижу все недостатки, но все равно люблю © Дин

Remember this day, little brother © Boromir
Сашка вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.12.2004, 21:13   #535
Water Lily
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Water Lily
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: Toronto, Canada
Сообщений: 2,759
Лайки: 11
Hutt, а не выложишь отдельно имена в немецком переводе? Те, которые были "переведены".
__________________
But next year you’re going to have The Return of the Return of the King. Then you’re going to have The Three Towers after that. (c)
Water Lily вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.12.2004, 21:42   #536
TheHutt
Супермодератырь
 
Аватар для TheHutt
 
Регистрация: 03.09.2002
Адрес: Германщина
Сообщений: 20,737
Лайки: 1,400
И вообще это не разговорный тред. *намекаю*

А имена... ппуууух. Сейчас кусочек выложу из немецкой речи Бильбо на своем ДР.

Meine lieben Beutlins und Boffins, begann er noch einmal. Und meine lieben Tuks und Brandybocks, Grubers und Pausbackens, Lochners und Hornbläsers und Bolgers, Straffgürtels, Gutleibs, Dachsbaus und Stolzfußens ... - »Stolzfüße!« rief ein älterer Hobbit vom hinteren Teil des Zeltes. Sein Name war natürlich Stolzfuß und wohlverdient; seine Füße waren groß und außergewöhnlich pelzig, und beide lagen auf dem Tisch.
Stolzfußens, wiederholte Bilbo. Außerdem meine guten Sackheim-Beutlins, die ich endlich wieder in Beutelsend willkommen heiße. Heute ist mein hundertelfter Geburtstag: einundelfzig bin ich heute! — »Hurra! Hurra! Hoch soll er leben!« schrien sie und hämmerten vor Freude auf die Tische. Bilbo machte es großartig. So hatten sie es gern: kurz und bündig.


Только что заметил - в версии в HTML много опечаток, особенно в курсивных и больших буквах. Очевидно, из-за OCR.
__________________
PЄTЄ

Проект "Хоббит: Нежданный буклет" - буклет для SEE:



Последний раз редактировалось TheHutt; 07.12.2004 в 21:46.
TheHutt вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.12.2004, 21:57   #537
Johanna
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 04.10.2004
Адрес: Москва
Сообщений: 706
Лайки: 0
Хутт, а как там насчет Страйдера и Гэмджи?
__________________
Есть многое на свете, друг Горацио,
Что и не снилось вашим папарацци.
Johanna вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.12.2004, 22:49   #538
Void
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 04.11.2004
Адрес: Tlön, Uqbar, Orbis Tertius
Сообщений: 906
Лайки: 0
ППКС Сашки.
Nimestel, ты прощена.
So haben wir es gern, kurz und bündig.
Ergo.
То есть dixi.
__________________
С нами габузиться для вашего оглода не сростно.
На том и покалим сростень.
Void вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.12.2004, 22:54   #539
Johanna
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 04.10.2004
Адрес: Москва
Сообщений: 706
Лайки: 0
То есть хенде хох...
__________________
Есть многое на свете, друг Горацио,
Что и не снилось вашим папарацци.
Johanna вне форума   Ответить с цитированием
Старый 07.12.2004, 23:27   #540
Water Lily
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Water Lily
 
Регистрация: 15.04.2002
Адрес: Toronto, Canada
Сообщений: 2,759
Лайки: 11
Французский вариант (на мой взгляд, очень удачный, максимально сохранен оригинальный вариант, к тому же органично звучит для франкофонного уха):

Bilbon Sacquet
Frodon Sacquet
Mériadoc Brandebouc
Périgrin Touque
Samsagace Gamegie

Эльфы и человеки сохранены в оригинальном варианте.

Саруман - Saroumane.

Sylvebarbe (Treebeard).

Shire = Comté
Bag End = Cul-de-Sac
Buckland = Pays-de-Bouc
Brandyhall = Château-Brande.
__________________
But next year you’re going to have The Return of the Return of the King. Then you’re going to have The Three Towers after that. (c)

Последний раз редактировалось Water Lily; 07.12.2004 в 23:39.
Water Lily вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Текущее время: 05:27. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4


Яндекс.Метрика Яндекс цитирования