Хеннет Аннун Властелин Колец: Аннотация к саундтрекуХоббит: проект Нежданный БуклетНовая Зеландия, или Туда и обратно      

Вернуться   Хеннет Аннун > Совет Мудрых (ОСНОВНОЙ ФОРУМ)

Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме
Старый 09.02.2003, 13:21   #61
freshy
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для freshy
 
Регистрация: 06.09.2002
Адрес: Lugdunum
Сообщений: 1,520
Лайки: 122
Можно попробовать через прокси-сервер.
freshy вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.02.2003, 15:54   #62
Tata
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Tata
 
Регистрация: 06.09.2002
Адрес: Бровары
Сообщений: 567
Лайки: 5
Лэйзи!
ты привези, а я с тобой как-нибудь договорюсь! угум?
__________________
Я самый бестолковый медвежонок на свете!(с)Винни-Пух
Tata вне форума   Ответить с цитированием
Старый 10.02.2003, 20:50   #63
Дагмара
Зарегистрированный пользователь
 
Аватар для Дагмара
 
Регистрация: 22.11.2002
Адрес: Столица
Сообщений: 1,164
Лайки: 0
Пластун, many thanks за диски, получила массу удовольствия!
__________________
Через сто лет посмотрим, кто тут эльф (с)


Дагмара вне форума   Ответить с цитированием
Старый 11.02.2003, 12:10   #64
Пластун
Модератор
 
Аватар для Пластун
 
Регистрация: 02.09.2002
Сообщений: 2,316
Лайки: 71
Цитата:
автор оригинала Дагмара
Пластун, many thanks за диски, получила массу удовольствия!
Всегда пожалуйста
__________________
Ну не пишите "вообщем". Пишите "в общем" или "вообще".
Пластун вне форума   Ответить с цитированием
Старый 12.02.2003, 11:50   #65
BAndViG
Зарегистрированный пользователь
 
Регистрация: 05.09.2002
Адрес: Moscow, Russia
Сообщений: 202
Лайки: 0
Цитата:
автор оригинала TheHutt
единственное, в чем может возничь проблема насчет Проекта Века - 2: субтитры ...
В аттаче - субтитры для promo-TTT, разбитые на три части (по одному часу). Эти субы подходят к разбитому на три куска ТТТ, что гуляет у нас в районой сети. Разбиение проводилось с пиратского DVD одним из активистов сети, так что под другое разбиение придется переукладывать. Кстати, TheHutt, а чем ты для этого пользуешься?

Я пока с этими субами посмотрел первые два часа. Заметил недостатки:

Монолог Гримы перед Эовин, не полон. Вместо окончания - надпись "(insert translation here)". Если кто знает чего именно там не хватает, дополните, плз. На слух мне трудно понять.

Нет субов к Сэмову "God save us" перед черными вратами.

Нет субов к Арагорну, который узнает коня, хотя четко слышится "Брего."
Вложения
Тип файла: zip the_lord_of_the_rings-the_two_towers.zip (40.5 Кб, 4 просмотров)
__________________
"Властелин Колец" — это в основном "эссе на тему лингвистической эстетики". JRRT. 1955г.
BAndViG вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Текущее время: 06:12. Часовой пояс GMT +4.


Powered by vBulletin® Version 3.6.4


Яндекс.Метрика Яндекс цитирования